Mitsubishi Electronics MSY-GE12NA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Mitsubishi Electronics MSY-GE12NA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Mitsubishi Electronics MSY-GE12NA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Mitsubishi Electronics MSY-GE12NA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Mitsubishi Electronics MSY-GE12NA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Mitsubishi Electronics MSY-GE12NA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Mitsubishi Electronics MSY-GE12NA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Mitsubishi Electronics MSY-GE12NA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Mitsubishi Electronics MSY-GE12NA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Mitsubishi Electronics MSY-GE12NA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Mitsubishi Electronics MSY-GE12NA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Mitsubishi Electronics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Mitsubishi Electronics MSY-GE12NA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Mitsubishi Electronics MSY-GE12NA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Mitsubishi Electronics MSY-GE12NA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SPLIT -TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSY -GE09NA MSY -GE12NA MSY -GE15NA MSY -GE18NA Español Français English OPERA TING INSTRUCTIONS For user • T o use this unit correctly and safely , be sure to read these operating in- structions before use. MANUAL DE INSTRUCCIONES Para los clientes • Para utilizar esta unidad de forma correcta y segur[...]

  • Seite 2

    En-1 Ɣ23(5$7,1*,16758&7,216Ɣ WARNING Do not connect the power cord to an intermediate point, use an extension cord, or connect multiple devices to a single AC outlet.  7KLVPDFDXVHRYHUKHDWLQJ¿ UHRUHOHFWULFVKRFN Make sure the power plug is free of dirt and insert it se- curely into the outlet. ?[...]

  • Seite 3

    En-2 CAUTION Do not step on an unstable bench to operate or clean the unit.  7KLVPDFDXVHLQMXULIRXIDOOGRZQ Do not pull the power cord.  7KLV PD FDXVH D SRUWLRQ RIWKH FRUH ZLUH WREUHDN ZKLFK PD FDXVHRYHUKHDWLQJRU¿ UH Do not charge or disassemble the bat[...]

  • Seite 4

    En-3 Ɣ23(5$7,1*,16758&7,216Ɣ 2SHUDWLRQLQGLFDWRUODPS 5HPRWHFRQWUROUHFHLYLQJVHFWLRQ (PHUJHQF RSHUDWLRQVZLWFK 3DJH $LULQOHWEDFNDQGVLGH Refrigerant piping Drainage hose $LURXWOHW 'UDLQRXWOHW +RUL]RQWDOYDQH $LURXWOHW $LU¿ OWHU &DWHFKLQDLU¿ O[...]

  • Seite 5

    En-4  0DNHVXUHWKHSRODULWRIWKHEDWWHULHVLVFRUUHFW  'RQRWXVHPDQJDQHVHEDWWHULHV7KHUHPRWHFRQWUROOHUFRXOGPDOIXQFWLRQ  'RQRWXVHUHFKDUJHDEOHEDWWHULHV  5HSODFHDOOEDWWHULHVZLWKQHZRQHVRIWKHVDPHWSH  %DWW[...]

  • Seite 6

    En-5 Ɣ23(5$7,1*,16758&7,216Ɣ Operation indicator lamp Emergency operation When the remote contr oller cannot be used... (PHUJHQF RSHUDWLRQ FDQ EH DFWLYDWHG E SUHVVLQJ WKH HPHUJHQF RSHUDWLRQ VZLWFK(26:RQWKHLQGRRUXQLW (DFK WLPH WKH (26: LV SUHVVHG[...]

  • Seite 7

    En-6 F AN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT S MART SET OPERATION 3UHVV WRVHOHFWIDQVSHHG(DFKSUHVVFKDQJHV IDQVSHHGLQWKHIROORZLQJRUGHU 7 ZRVKRUWEHHSVDUHKHDUGIURPWKHLQGRRUXQLWZKHQVHWWR$8 72  8VH KLJKHU IDQ VSHHG WR FRRO WKH URRP?[...]

  • Seite 8

    En-7 Ɣ23(5$7,1*,16758&7,216Ɣ E CONO COOL OPERATION 3UHVV GXULQJ&22/PRGH page 5 to start (&212&22/RSHUDWLRQ 7KHXQLW SHUIRUPVVZLQJRSHUDWLRQ YHUWLFDOOLQYDULRXV FFOHVDFFRUGLQJWR WKH  WHPSHUDWXUHRIDLUIORZ 6HWWHPSHUDWXUHLVVHW)?[...]

  • Seite 9

    En-8 Instr uctions: C LEANING  6ZLWFKRIIWKHSRZHUVXSSORUWXUQRIIWKHEUHDNHUEHIRUHFOHDQLQJ  %HFDUHIXOQRWWRWRXFKWKHPHWDOSDUWVZLWKRXUKDQGV  'RQRWXVHEHQ]LQHWKLQQHUSROLVKLQJSRZGHURULQVHFWLFLGH  8VHRQOGLOXWHGPLOG?[...]

  • Seite 10

    En-9 Ɣ23(5$7,1*,16758&7,216Ɣ Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Symptom Explanation & Check points Indoor Unit 7KHXQLWFDQQRWEHRSHUDWHG  ,VWKHEUHDNHUWXUQHGRQ"  ,VWKHSRZHUVXSSO[...]

  • Seite 11

    En-10 Installation place Avoid installing the air conditioner in the following places.  :KHUHWKHUHLVPXFKPDFKLQHRLO  6DOWSODFHVVXFKDVWKHVHDVLGH  :KHUHVXO¿ GHJDVLVJHQHUDWHGVXFKDVDKRWVSULQJ  :KHUHRLOLVVSODVKHGRUZKHUHWKHDUHDLV¿ [...]

  • Seite 12

    Sp-1 Ɣ 0$18$/'(,16758&&,21(6 Ɣ A TENCIÓN No conecte el cable de alimentación a un punto interme- dio; utilice una alargadera o conecte varios dispositivos a una sola toma de CA. • Podría causar sobrecalentamiento, fuego o descarga eléctrica. Asegúrese que el enchufe no tiene polvo e insértelo de forma segura en la[...]

  • Seite 13

    Sp-2 CUIDADO Mientras limpia o hace funcionar la unidad, no tenga los SLHVHQXQDVXSHU¿  FLHLQHVWDEOH • Si se cayera, podría hacerse daño. No tire del cable de alimentación. • Podría hacer que se rompa parte del núcleo del cable, lo que puede causar sobrecalentamiento o fuego. 1RFDUJXHQLGHVDUPHODVSLODV?[...]

  • Seite 14

    Sp-3 Ɣ 0$18$/'(,16758&&,21(6 Ɣ Entrada de aire (lado posterior y lateral) Tubería de refrigerante Manguera de drenaje Salida de aire Salida de drenaje Soporte del controla- dor remoto Sección de transmi- sión de señales Distancia de la señal: Aprox. 20 ft (6 m) Cuando se recibe la señal, la unidad interior emite un [...]

  • Seite 15

    Sp-4 • Asegúrese de que la polaridad de las pilas es la correcta. • No utilice pilas de manganeso. El controlador remoto podría funcionar inadecuadamente. • No utilice pilas recargables. • Sustituya todas las pilas por otras nuevas de la misma clase. • Las pilas pueden durar 1 año aproximadamente. Ahora bien, las pilas caducadas pueden[...]

  • Seite 16

    Sp-5 Ɣ 0$18$/'(,16758&&,21(6 Ɣ Modo I FEEL La unidad selecciona el modo de funcionamiento en función de la tempe- ratura ambiente cuando I FEEL está seleccionado. Cuando la temperatura ambiente es superior a 77°F (25°C), se selecciona REFRIGERACIÓN (temperatura establecida: 75°F [24°C]). Cuando la temperatura ambie[...]

  • Seite 17

    Sp-6 Pulse para seleccionar la velocidad del venti- lador. La velocidad del ventilador cambia con cada pulsación en el orden siguiente: • Al configurar la unidad interior en AUTO, se escuchan dos pitidos cortos. • Utilice una velocidad de ventilador superior para enfriar la habitación más rápidamente. Se recomienda reducir la velocidad del [...]

  • Seite 18

    Sp-7 Ɣ 0$18$/'(,16758&&,21(6 Ɣ F UNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTI- VACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR) 1 Pulse o durante el funcionamiento para ajustar el temporizador. (ACTIVACIÓN del temporizador): La unidad se encenderá a la hora establecida. (DESACTIVACIÓN del temporizador): La unidad se apagará a la hora[...]

  • Seite 19

    Sp-8 Instr ucciones: L IMPIEZA • Durante la limpieza, apague el disyuntor o desenchúfelo de la toma de corriente. • Tenga cuidado de no tocar las partes metálicas con las manos. • No utilice bencina, polvo de pulimentación ni insecticida. • Use sólo detergentes suaves diluidos. • No exponga directamente al sol, al calor o a las llamas[...]

  • Seite 20

    Sp-9 Ɣ 0$18$/'(,16758&&,21(6 Ɣ Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire sigue sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. Síntoma Explicación y puntos de comprobación Unidad interior La unidad no puede ponerse en funcionamiento. • ¿Está activado el disyuntor? • ¿Está[...]

  • Seite 21

    Sp-10 E SPECIFICACIONES Intervalo garantizado de funcionamiento Interior Exterior Refrige- ración Margen superior 90°F (32,2°C) DB 1 15°F (46,1°C) DB 73°F (22,8°C) WB — Margen inferior 67°F (19,4°C) DB 14°F (-10°C) DB 57°F (13,9°C) WB — DB : T emperatura seca WB : T emperatura húmeda Lugar de instalación Procure no instalar el ac[...]

  • Seite 22

    Fr-1 Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21Ɣ A VERTISSEMENT Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d’alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur. • Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l’appareil, un incendie ou un risque d’électrocution. 1HWWRHUOD?[...]

  • Seite 23

    Fr-2 PRECAUTION Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou nettoyer le climatiseur. • Risque de chute et de blessures. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation.  /H¿ OFHQWUDOGXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQSRXUUDLWVHURPSUHHW provoquer un incendie. Ne jamais recharger ou tenter d’ouvrir[...]

  • Seite 24

    Fr-3 Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21Ɣ Entrée d’air DUULqUHHWODWpUDOH Conduite de réfrigérant Tuyau d’évacuation des condensats Sortie d’air Sortie de condensats Support de la télécommande 7UDQVPLVVLRQGHV signaux Distance de réception du signal : Environ IWP /¶pPLVVLRQGHELSV?[...]

  • Seite 25

    Fr-4 • Veillez à respecter la polarité des piles.  1¶XWLOLVH]SDVGHSLOHVDXPDQJDQqVH(OOHVSRXUUDLHQWSURYRTXHUXQ GVIRQFWLRQQHPHQWGHODWpOpFRPPDQGH • N’utilisez pas de piles rechargeables.  5HPSODFH]WRXWHVOHVSLOHVSDUGHVSLOHVGHPrPHWSH • La durée de v[...]

  • Seite 26

    Fr-5 Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21Ɣ 0RGHGH6(16$7,21,)((/ /HFOLPDWLVHXUVpOHFWLRQQH OHPRGHGH IRQFWLRQQHPHQWVHORQOD WHPSpUDWXUH GH OD SLqFH VL OH PRGH GH 6(16$7,21 HVW DFWLYp 6L OD WHPSpUDWXUH GH OD SLqFH HVW VXSpULHXUH j )?[...]

  • Seite 27

    Fr-6 Appuyez sur la touche pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Chaque nouvelle pression sur FHWWHWRXFKHYRXVSHUPHWGHPRGL¿ HUODYLWHVVHGX ventilateur dans l’ordre suivant :  / ¶XQLWpLQWHUQHpPHWGHX[ELSVFRXUWVORUVTX¶HOOHHVWUpJOpHHQPRGH AUTO.  $XJPHQWH]ODYLWHV[...]

  • Seite 28

    Fr-7 Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21Ɣ 1 Appuyez sur les touches ou pendant le IRQFWLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXUSRXUUpJOHUODPLQXWHULH 'pPDUUDJHGHODPLQXWHULH>21@ /HFOLPDWLVHXUGpPDUUHUD21j O¶KHXUHSURJUDPPpH $UUrWGHODPLQXWHULH>2))@ /HFOLPD[...]

  • Seite 29

    Fr-8 Instr uctions : N ETTOYAGE  &RXSH]O¶DOLPHQWDWLRQRXOHGLVMRQFWHXUDYDQWGHSURFpGHUDXQHWWRDJHGX FOLPDWLVHXU  9HLOOH]jQHSDVWRXFKHUOHVSDUWLHVPpWDOOLTXHVDYHFOHVPDLQV • N’utilisez ni benzine, ni diluant, ni poudre abrasive, ni insecticide.  8WLOLVH]XQLTX[...]

  • Seite 30

    Fr-9 Ɣ127,&('¶87,/,6$7,21Ɣ 6XLWHjODYpUL¿  FDWLRQGHFHVSRLQWVVLOHFOLPDWLVHXUQHIRQFWLRQQHWRXMRXUV pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur. Symptôme ([SOLFDWLRQSRLQWVjYpUL¿ HU Unité interne L’unité ne fonctionne pas.  /HGLVM[...]

  • Seite 31

    Fr-10 F ICHE TECHNIQUE Gamme opérationnelle garantie Interne Externe 5HIURL GLVVH PHQW /LPLWH supérieure )& ) DB  )&'% )& ) WB — /LPLWH inférieure )& ) DB )[...]

  • Seite 32

    HEAD OFFICE: T OKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, T OKYO 100-8310, JAP AN SG79F366H02[...]