MTD 60-3857-0 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 48 Seiten
- 1.29 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Blower
MTD 241-690A
10 Seiten 1.37 mb -
Blower
MTD F5, F8
12 Seiten 0.29 mb -
Blower
MTD 242-692-000
8 Seiten 0.57 mb -
Blower
MTD 240-688A
10 Seiten 1.57 mb -
Blower
MTD 60-3857-0
48 Seiten 1.29 mb -
Blower
MTD 248-694-000
12 Seiten 0.74 mb -
Blower
MTD 249-692-000
10 Seiten 0.74 mb -
Blower
MTD 692 thru 699
8 Seiten 0.71 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung MTD 60-3857-0 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von MTD 60-3857-0, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung MTD 60-3857-0 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung MTD 60-3857-0. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung MTD 60-3857-0 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts MTD 60-3857-0
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts MTD 60-3857-0
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts MTD 60-3857-0
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von MTD 60-3857-0 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von MTD 60-3857-0 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service MTD finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von MTD 60-3857-0 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts MTD 60-3857-0, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von MTD 60-3857-0 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
TM MC OPERA TOR’S MANUAL 60-3857-0 Gas Power ed Mulching Blower / V acuum FOR QUESTIONS, CALL 1-888-939-0992 IMPORT ANT MANUAL DO NOT THROW AW A Y[...]
-
Seite 2
2 T ABLE OF CONTENTS THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep y[...]
-
Seite 3
3 NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arre[...]
-
Seite 4
4 RULES FOR SAFE OPERA TION • IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. • Children and teens under the age of 15 mu[...]
-
Seite 5
5 • Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from operation. When turned off they remain hot for a short time. • Do not operate the engine faster than the speed needed to do the job. Do not run the engine at high speed when not in use. • Always stop the engine when operation is delayed or when walking from one locatio[...]
-
Seite 6
6 RULES FOR SAFE OPERA TION SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. • WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operat[...]
-
Seite 7
7 RULES FOR SAFE OPERA TION APPLICA TION As a blower: • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and more As a vacuum: • Picking up leaves and other light debris KNOW YOUR UNIT Shoulder Harness Blower/Vacuum Tube Vacuum Bag Blower/Vacuum Mode Change-Over Lever Vacuum Inlet Blower Outlet Vacuum Bag Hook Vacuum Ba[...]
-
Seite 8
8 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Screw and Nut Screw and Nut Self Tapping Screw AT T ACHING AND REMOVING THE BLOWER/V ACUUM TUBE Attaching NOTE: The blower/vacuum tube comes un assembled on this unit. Installation is required to provide safe and easy use for the operator. 1. Remove the screws and nuts provided from the hardware pack. 2. Insert the blower/v[...]
-
Seite 9
9 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Fig. 8 Fig. 7 Support Fitting 3. Snap the clip on to the support fitting (Fig. 7). 4. While standing in the operating position adjust the length to fit the operator’s size. Pull the tab to lengthen, pull the strap to shorten (Fig 8). Clip INST ALLING THE SHOULDER HARNESS 1. Push the strap through the center of the buckle.[...]
-
Seite 10
10 OIL AND FUEL INFORMA TION NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations. CAUTION: For proper engine operation and maximum reliability , pay strict attention to the oil and fuel mixing instructions on the 2-cycle oil container . Using impr operly mixed fuel can severely damage the engine. W ARNING: Ga[...]
-
Seite 11
11 ST ARTING/STOPPING INSTRUCTIONS ST ARTING INSTRUCTIONS 1. Mix gas with oil. Fill fuel tank with fuel/oil mixture. Refer to Oil and Fuel Mixing Instructions . NOTE: The throttle control will remain in the position it’s placed until moved. Fast position is to the right. NOTE: Put on the shoulder harness and adjust it, but don’t clip it to the [...]
-
Seite 12
12 OPERA TING INSTRUCTIONS HOLDING THE BLOWER/V ACUUM Before operating the unit, stand in the operating position. (Fig. 12). Check for the following: • Operator is wearing proper clothing, such as boots, safety glasses or goggles, ear/hearing protection, gloves, long pants and long sleeve shirt • If the conditions are dusty, the operator is wea[...]
-
Seite 13
13 OPERA TING INSTRUCTIONS V acuum Operation Pr ocedures Check for the following before operating the unit: • Operator is wearing proper clothing, such as boots, safety glasses or goggles, ear/hearing protection, gloves, long pants and long sleeve shirt • If the conditions are dusty, operator is equipped with a dust mask or face mask • The un[...]
-
Seite 14
14 W ARNING: To avoid serious personal injury , never unzip the vacuum bag without stopping the unit first. W ARNING: A void situations that could catch the vacuum bag on fire. Do not operate near an open flame. Do not vacuum warm ash from fir eplaces, barbecue pits, brush piles, etc. Do not vacuum discarded cigars or cigar ettes unless the cinders[...]
-
Seite 15
15 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to any non-roa[...]
-
Seite 16
16 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Fig. 23 Fig. 24 4. Apply enough clean SAE 30 oil to lightly coat the filter (Fig. 23). 5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 24). 6. Replace the air filter inside the air filter/muffler cover (Fig. 21). NOTE: Operating the unit without the air filter and air filter/muffler cover assembly[...]
-
Seite 17
17 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance. Drain and refill the tank with fresh, properly-mixed fuel prior to making any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information . Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation[...]
-
Seite 18
18 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS CLEANING THE UNIT Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. CLEANING THE V ACUUM BAG 1[...]
-
Seite 19
19 TROUBLESHOOTING CAUSE ACTION Old or improperly mixed fuel Drain gas tank / Add fresh fuel mixture Air filter is plugged Replace or clean the air filter Improper carburetor adjustment Take to an authorized service dealer for carburetor adjustment Fouled spark plug Replace or clean the spark plug Plugged spark arrestor Clean or replace spark arres[...]
-
Seite 20
20 SPECIFICA TIONS ENGINE Engine Type.......................................................................................................................................... Air-Cooled, 2-Cycle Displacement ................................................................................................................... .........................[...]
-
Seite 21
21 EP A Emission Contr ol W arranty Statement Y our W arranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards. Ya[...]
-
Seite 22
The limited warranty set forth below is given by Y ARDWORKS Canada, T or onto Canada,M4S 2B8 (“Y ARDWORKS”) with respect with new mer chandise purchased and used in Canada. Y ARDWORKS warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its optio[...]
-
Seite 23
TM MC MANUEL DE L'UTILISA TEUR Souf fleuse/ aspirateur déchiqueteuse 2-temps 60-3857-0 SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-888-939-0992 MANUEL IMPORT ANT À NE P AS JETER[...]
-
Seite 24
F2 INTRODUCTION T ABLE DES MA TIÈRES TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d[...]
-
Seite 25
F3 NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exi[...]
-
Seite 26
F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AV ANT UTILISA TION • Lire les instructions attentivement. Se familiariser avec les commandes et l’utilisation correcte de cet outil. • Ne pas utiliser l’outil si vous êtes fatigué, malade ou sous l’effet de l’alcool, de drogues ou de [...]
-
Seite 27
F5 • Ne pas essayer de travailler hors de portée ou en se tenant sur une surface instable, telle qu’une échelle, un arbre, un toit, une pente abrupte, un toit, etc. Toujours se tenir bien campé, en position d’équilibre. • Toujours tenir l’outil fermement pendant l’utilisation. • Garder les mains, le visage et les pieds à l’éca[...]
-
Seite 28
F6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les[...]
-
Seite 29
F7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE Comme souffleuse : • Nettoyage de cours, garages, chemins, porches, terrasses, autour des murs, clôtures, etc. Comme aspirateur : • Ramassage de feuilles, de débris légers, etc. F AMILIARISEZ-VOUS A VEC L ’APP AREIL Bandoulière Tube de souffleuse/aspirateur Sac d'aspirateur Levier de bascule des modes[...]
-
Seite 30
F8 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Vis et écrou Vis et écrou Vis autotaraudeuse FIXA TION ET RETRAIT DU TUBE DE SOUFFLEUSE/ASPIRA TEUR Fixation REMARQUE : Le tube de souffleuse/aspirateur est démonté lors de la livraison. Vous devez l’installer pour assurer une utilisation sécuritaire et facile. 1. Retirez les vis et écrous fournis avec l'ens[...]
-
Seite 31
F9 Retrait 1. Appuyez sur les pattes d’accrochage des deux côtés du tube du sac et retirez le sac de l’appareil vers le bas (Fig. 5). 2. Détachez le sac d’aspirateur de son crochet. Fig. 5 Pattes d'accrochage Sac d'aspirateur Crochet du sac d'aspirateur Tube d'évacuation des débris Tube du sac d'aspirateur Fermet[...]
-
Seite 32
F10 INSTRUCTIONS DE MONT AGE MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile. Définiti[...]
-
Seite 33
F11 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT DÉMARRAGE 1. Mélanger l’huile et l’essence et remplir le réservoir. Voir les Instructions de mélange d’huile et de carburant . REMARQUE : La manette des gaz conserve sa position jusqu’à ce que vous la déplaciez. La position de haute vitesse est à droite. 2. Relevez le levier de bascule des mod[...]
-
Seite 34
F12 MODE D'EMPLOI TENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRA TEUR Avant d’utiliser l’outil, se tenir en position de travail (Fig. 12) et effectuer les vérifications suivantes : • L’utilisateur doit porter une tenue appropriée, c’est-à- dire des chaussures de travail, des lunettes de sécurité, une protection auditive, des gants, des pantalons[...]
-
Seite 35
F13 MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves et ne pas endommager l'appareil utilisé comme aspirateur , installez toujours les tubes et le sac d’aspirateur , et assur ez-vous que la fermeture éclair du sac est fermée. Utilisation Comme Souffleuse Tenez la souffleuse tel qu’illustré sur les Figures 14, 15 et [...]
-
Seite 36
F14 A VER TISSEMENT : Afin d'éviter des blessures graves, n’ouvrez jamais le sac avant d’éteindre l’appareil. A VERTISSEMENT : Évitez les situations pouvant mettre le feu au sac d’aspirateur. Ne faites pas marcher près d’une flamme vive. N’aspirez pas les cendres chaudes des foyers à bois ou de barbecue, des tas de broussaille[...]
-
Seite 37
F15 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils méca[...]
-
Seite 38
F16 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 23 Fig. 24 3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 22). Rincez le filtre abondamment. Essorez l'excédent d'eau. Laissez sécher complètement. 4. Appliquez suffisamment d'huile propre SAE 30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 23). 5. Pressez le filtre pour ré[...]
-
Seite 39
F17 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS La vérification du mélange de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur. Dans le cas contraire et si : • Le moteur ne se met pas au ralenti • Le moteur hésite ou se cale lors d'une accélération • Le moteur perd [...]
-
Seite 40
F18 NETTOY AGE Nettoyer l’extérieur de l’outil à l’aide d’une petite brosse. Ne pas utiliser de détergents puissants. Les produits ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron et les solvants tel que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique. Essuyer toute trace d’humidité à l?[...]
-
Seite 41
F19 DÉP ANNAGE CAUSE SOLUTION Carburant vieux ou mal mélangé Vider le réservoir/ajouter du carburant frais Filtre à air colmaté Le remplacer ou le nettoyer Mauvais réglage du carburateur Le faire régler par un concessionnaire agréé Bougie encrassée La remplacer ou la nettoyer Pare-étincelles colmaté Nettoyez ou remplacez le pare-étinc[...]
-
Seite 42
F20 CARACTÉRISTIQUES Type de moteur ............................................................................................................................. Refroidi par air, 2-temps Cylindrée ...................................................................................................................... ...............................[...]
-
Seite 43
F21 REMARQUES[...]
-
Seite 44
F22 REMARQUES[...]
-
Seite 45
F23 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A V os dr oits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tou[...]
-
Seite 46
F24 PA R TS LIST ENGINE P AR TS - MODEL 60-3857-0 2-CYCLE GAS MULCHING BLOWER V ACUUM 32 1 2 3 8 10 12 3 4 5 7 6 11 13 14 15 42 43 19 44 21 16 18 17 20 23 24 25 26 27 29 30 31 45 32 33 22 34 35 41 36 37 39 40 28 9 Item Part No. Description 1 791-182059 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly (includes 2 & 32) 2 791-180350B Air Cleaner Filter 3 791-1[...]
-
Seite 47
F25 PA R TS LIST HOUSING P AR TS - MODEL 60-3857-0 2-CYCLE GAS MULCHING BLOWER V ACUUM Item Part No. Description 1 753-04394 Engine Cover Assembly (includes 2) 2 791-181345 Cover Screw 3 791-182419 Throttle Control Assembly (includes 4-7) 4 791-182420 Upper Throttle Control Plate 5 791-182728 Throttle Control Lever 6 791-182422 Lower Throttle Contr[...]
-
Seite 48
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Y ARDWORKS Canada, T oronto Canada, M4S 2B8 (" Y ARDWORKS ") et concer ne les marchandises neuves achetées et utilisées au Canada. Y ARDWORKS garantit ce produit contr e tout vice de matièr e ou de façon pendant une période de deux (2) ans à com[...]