Napoleon Grills Prestige 450 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Napoleon Grills Prestige 450 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Napoleon Grills Prestige 450, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Napoleon Grills Prestige 450 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Napoleon Grills Prestige 450. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Napoleon Grills Prestige 450 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Napoleon Grills Prestige 450
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Napoleon Grills Prestige 450
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Napoleon Grills Prestige 450
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Napoleon Grills Prestige 450 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Napoleon Grills Prestige 450 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Napoleon Grills finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Napoleon Grills Prestige 450 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Napoleon Grills Prestige 450, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Napoleon Grills Prestige 450 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PRESTIGE 450 N415-0183 / FEB 28/08 MANUF ACTURED BY / MANUF ACTURE P AR : NAPOLEON APPLIANCE CORP ., 214 BA YVIEW DR., BARRIE, ONT ARIO, CANADA L4N 4Y8 PHONE: (705)726-4278 F AX: (705)725-2564 EMAIL: care@nac.on.ca WEB SITE: www.napoleongrills.com RET AIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. GARDER CE LIVRE POUR RÉFÉRENCES FUTURES APPL Y SERIAL NUMB[...]

  • Seite 2

    2 Do not try to light this appliance without reading "LIGHTING" instructions section of this manual. • This gas grill must not be installed in or on recreational vehicles and/or boats. • This gas grill must only be used outdoors in a well-venti- lated space and must not be used inside a building, ga- rage or any other enclosed area. ?[...]

  • Seite 3

    3 CONDITIONS AND LIMIT A TIONS NAPOLEON GAS GRILL PRESIDENT'S LIMITED LIFETIME W ARRANTY NAPOLEON gas grills are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001-2000 Quality Assurance Certificate. NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great[...]

  • Seite 4

    4 IMPORT ANT DO'S AND DON'TS DO'S Read the entire instruction manual before operating the gas grill. Maintain proper clearance to combustibles (16" to rear of unit, 7" to sides). Additional clearance is recommended (24”) near vinyl siding or large panes of glass. Leak test the unit before initial use, annually and wheneve[...]

  • Seite 5

    5 GAS HOOK-UP INSTRUCTIONS CYLINDER CONNECTION: Ensure that the gas regulator hose is kink free. Remove the cap or plug from the cylinder fuel valve. Insert the black QCC1 regulator nipple onto the QCC1 fuel valve. Hand tighten clockwise. Do not use tools. Leak test all joints prior to using the barbecue. A leak test must be performed annually , an[...]

  • Seite 6

    6 LIGHTING INSTRUCTIONS Open lid. Main Burner Lighting T urn left burner control to high position. If ignition is not immediate, turn burner control off. W ait 5 minutes. Ensuring all burner controls are in the off position, slowly turn on the gas supply valve. RIGHT BURNER LEFT BURNER IGNITER LIGHTING HOLE Do not use back burner while operating ma[...]

  • Seite 7

    7 COOKING INSTRUCTIONS When lit for the first time, the gas grill will emit a slight odour . This is a normal temporary condition caused by the "burn-i n" of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again. Simply run the main burners on high for approximately ½ hour with the lid closed. MAIN BUR[...]

  • Seite 8

    8 CLEANING THE OUTSIDE OF THE GAS GRILL - Do not use abrasive cleaners to clean any painted, porcelain or stainless steel parts. Porcelain enamel components must be handled with additional care. The baked on enamel finish is glass like, and will chip if struck. T ouch-up enamel is available from your Napoleon Gas Grill dealer . Exterior grill surfa[...]

  • Seite 9

    9 BURNER - The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but due to the extreme heat and corrosive environment, surface corrosion will occur . Use a brass wire brush to remove surface corrosion. Clean any blocked ports using an opened paper clip. Do not enlarge the burner port s. S piders and insects are attracted to the smell of propane [...]

  • Seite 10

    10 Problem Possible Causes Solution Burner will not light with the igniter , but will light with a match. Humming regulator . Normal occurence on hot days. This is not a defect. It is caused by internal vibrations in the regulator , and does not affect the performance or safety of the gas grill. Humming regulators will not be replaced. Burners will[...]

  • Seite 11

    11 Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE” de ce manuel. DANGER QUE F AIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ: • Fermez l’alimentation principale en gaz. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrez le couvercle. • Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz[...]

  • Seite 12

    12 Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le mon[...]

  • Seite 13

    13 QUOI F AIRE ET NE P AS F AIRE INFORMA TION GÉNÉRALE CE GRIL À GAZ EST CERTIFIÉ SELON LES NORMES NA TIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES, CAN/CGA-1.6-M95 ET AINSI Z21.58 - 1995 RESPECTIVEMENT POUR DES GRILS À GAZ POUR L ’EXTÉRIEUR ET SON INST ALLA TION DEVRAIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX. En l’absence de codes locaux, installez selo[...]

  • Seite 14

    14 INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT DU GAZ TEST DE DÉTECTION DE FUITES RACCORD DE LA BONBONNE: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. N’utilisez p[...]

  • Seite 15

    15 INSTRUCTION D’ALLUMAGE Ouvrez le couvercle Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. Allumage du brûleur principal. T ournez le bouton du brûleur gauche sur “high”. Poussez et tenir la bouton d'allumeur ou allumez avec une allumette. Si l’allumage ne se fait pas imméd[...]

  • Seite 16

    16 INSTRUCTIONS D’OPÉRA TION NETTOY AGE Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur . Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira pas . Allumez simplement votre gril sur “hig[...]

  • Seite 17

    17 NETTOY AGE DE L ’EXTÉRIEUR DU GRIL: N’utilisez pas de produit s abrasifs pour nettoyer les pièces peintes, de fini porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. V ous pouvez vous pro[...]

  • Seite 18

    18 BRÛLEUR - Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombonne déplié. N’agrandissez surtout pas les orifices du[...]

  • Seite 19

    19 Le brûleur ne s’allume pas avec l’allumeur mais s’allume avec une allumette. Le régulateur murmure. Problème normal en temps chaud. Ceci n’est pas un défaut. Il est causé par une vibration à l’intérieur du régulateur et n’affecte en rien la performance et la sécurité du gril à gaz. Les brûleurs ne s’allument pas les uns[...]

  • Seite 20

    20 1. 2. 3/8 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") ST AINLESS STEEL P ARTS MA Y HA VE A PROTECTIVE PLASTIC COA TING , REQUIRED FOR THE MANUF ACTURING PROCESS. PLEASE REMOVE THIS COA TING BEFORE OPERA TING THE UNIT . LES PIÈCES EN ACIER INOXYDABLE PEUVENT ÊTRE RECOUVERTES D'UNE PELLICULE DE PROTECTION, NÉCESSAIRE DURANT LE PROCÉDÉ DE F ABRICA TI[...]

  • Seite 21

    21 3. 4. 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") 3/8 PROP ANE ONL Y PROP ANE SEULEMENT IF NECESSARY , THE CROSS BEAM CAN BE T APPED DOWN WITH A RUBBER MALLET . SI NÉCESSAIRE, LE BARRE DE TRA VERSE PEUT ÊTRE ENFONCÉ A VEC UN MAILLET EN CAOUTCHOUC. 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") 3/8[...]

  • Seite 22

    22 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR THIS STEP . DEUX PERSONNNES SON NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉT APPE. 5. 3/8 + - 6.[...]

  • Seite 23

    23 3/8 7. PROP ANE ONL Y PROP ANE SEULEMENT 8. 2 X N570-0026 (#14 X 1/2")[...]

  • Seite 24

    24 9. 3/8 2 X N570-0026 (#14 X 1/2") 2 X N120-0010[...]

  • Seite 25

    25 10. 3/8 4 X N570-0029 (1/4-20 X 3/8”) 4 X N735-0002 (1/4” LOCK WASHER) 1 2[...]

  • Seite 26

    26 11. 3/8 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") 10 X N570-0076 (#8 X 1/2”)[...]

  • Seite 27

    27 12. N305-0021 N305-0022 N520-0018 N305-0067[...]

  • Seite 28

    28 3/4 • Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak caus- ing a fire. • Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu. •The installation must be performed by a licensed gas fitter , and all connections [...]

  • Seite 29

    29 Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire. Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il ris- que de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu. • Do not route hose underneath drip pan. • Ne pas passer le tuyau d’alimentation sous le ti[...]

  • Seite 30

    30 LEAK TESTING / TEST DE DÉTECTION DE FUITES Do not use an open flame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open flames in the area while you check for leaks. S parks or open flames will result in a fire or explosion, damage to property , serious bodily injury or death. DANGER N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour d[...]

  • Seite 31

    31 NOTES[...]

  • Seite 32

    32 I T E M 4 5 0 P A RT # DE S C RI P T I O N N/ RB UNI T S RB UNI T S 1 n13 5- 002 0p lef t s i de li d c as ting / m oulage gauc he du c ouv er c le x x 2 n385- 0129 N A P O LE O N logo/ logo N A P OLE ON x x w 450 -0005 l ogo s pring cli ps / éc rous à r és s ort pour l ogo x x n510- 0002 blac k s il ic one l id bum pe r / par e- c ho c s du [...]

  • Seite 33

    33 x - standard p - propane units only p - appareils propane seulement x - compris n - natural gas units only n - appareils gaz naturel seulement ac - accessory ac - accessoires I T EM 4 5 0 P A RT # D ES C RI P T I O N N/ RB UNI T S RB UNI T S 46a n590 - 0155 p bottom s hel f / tabl ettes i nf é rie ur p p 46b n590 - 0154 p bottom s hel f / tabl [...]

  • Seite 34

    34[...]

  • Seite 35

    35 F A X T O: 705 727 4282 CONTAC T NAME :____________ ________________ ____________________ ________________ ______ S HI P T O :__________ ________________ ____________________ ________________ _______________ __________ _______________ ________________ ____________ ________________ ________________ ____ __________ _______________ ________________[...]

  • Seite 36

    36[...]