NEC PX-50XM6A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung NEC PX-50XM6A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von NEC PX-50XM6A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung NEC PX-50XM6A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung NEC PX-50XM6A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung NEC PX-50XM6A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts NEC PX-50XM6A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts NEC PX-50XM6A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts NEC PX-50XM6A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von NEC PX-50XM6A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von NEC PX-50XM6A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service NEC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von NEC PX-50XM6A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts NEC PX-50XM6A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von NEC PX-50XM6A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PlasmaSync Plasma Monitor NEC Corporation of America User’ s Manual Manuel d’utilisation Manual del Usuario Manual de Usuário User ’ s Manual PlasmaSync ™ 42XM5 PX-42XM5A PlasmaSync ™ 50XM6 PX-50XM6A PlasmaSync ™ 60XM5 PX-60XM5A[...]

  • Seite 2

    ENGLISH User’ s Manual (Enhanced split screen Model)[...]

  • Seite 3

    En-2 Precautions Please read this manual carefully before using your plasma monitor and keep the manual handy for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO US E R- S ER VI C EA BL E P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SER VICE PERSONNEL. This symbol wa[...]

  • Seite 4

    En-3 W arning Not for use in a computer room as defined in the Standard for the Protection of Electronic Computer/ Data Processing Equipment ANSI/NFP A 75. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection [...]

  • Seite 5

    En-4 Contents Important Information .................................. En-2 Contents ...................................................... En-4 Contents of the Package ........................................ En-4 Options .............................................................. En-4 Installation ..............................................[...]

  • Seite 6

    En-5 50 mm (2") Wall Wall 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Y ou can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around[...]

  • Seite 7

    En-6 Note: 1. The VIDEO1 and RGB1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT . When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal fr om another unit as it may damage the other unit due to an extraor dinary load. 2. LOOP OUT can not be turned ON while signals are input to the RGB1 terminal. 3. LOOP OUT can be turned ON while signals are inpu[...]

  • Seite 8

    En-7 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME T op side Bottom side 90 ° : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 ⴒ 768 EXIT SEL. RETURN MENU/ENTER OK OPTION1 OSM BNC INPUT D-SUB INPUT RGB SELECT HD SELECT INPUT SKIP ALL RESET Caution when placing the plasma mo[...]

  • Seite 9

    En-8 q Power T urns the monitor ’ s power on and of f. w Remote sensor window Receives the signals from the remote control. e POWER/ST ANDBY indicator When the power is on ............................. Lights green. When the power is in the standby mode ... Lights red. r INPUT SELECT / EXIT Switches the input. Functions as the EXIT buttons in the[...]

  • Seite 10

    En-9 A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity . Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your speaker ’ s owner ’ s manual.[...]

  • Seite 11

    En-10 A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity . Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your speaker ’ s owner ’ s manual[...]

  • Seite 12

    En-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y C b/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G/Y B/Cb /Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]

  • Seite 13

    En-12 q POWER ON/ST ANDBY Switches the power on/standby . (This does not operate when the POWER/ST ANDBY indicator of the plasma is off.) w RGB/PC Press this button to select RGB/PC as the source. RGB/PC can also be selected using the INPUT SELECT button on the monitor . e DVD / HD Press this button to select DVD/HD as the source. DVD/HD can also b[...]

  • Seite 14

    En-13 Basic Operations POWER T o turn the unit ON and OFF: 1. Plug the power cord into an active AC power outlet. 2. Press the Power button (on the unit). The monitor ’ s POWER/ST ANDBY indicator turns red and the standby mode is set. 3. Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the unit. The monitor ’ s POWER/ST ANDBY indica[...]

  • Seite 15

    En-14 Wide Screen Operation (manual) W ith this function, you can select one of seven screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. W ithin 3 seconds ... Press the WIDE button again. The screen size switches as follows: → NORMAL → FULL → ST ADIUM → ZOOM → 2.35:1 → 14:9 → UN[...]

  • Seite 16

    En-15 FULL size screen The image is expanded in the horizontal and vertical direction. ZOOM size screen When wide signals are input. TRUE The image is true resolution. FULL Information  Supported resolution See page En-42 for details on the display output of the various VESA signal standards supported by the monitor .  “PICTURE SIZE” sett[...]

  • Seite 17

    En-16 Showing a couple of pictures on the screen at the same time * There may be some RGB-input signals that may not be displayed as not all signals are supported. 1. Press the button to select a screen mode from among single mode, side-by-side, and picture-in-picture. Note: Pictur e A and B on the above scr een ar e not always of the same height. [...]

  • Seite 18

    En-17 Operations in the Picture-in-picture mode T o move the position of the sub screen, press the cursor  or  button. T o change the size of the sub screen, press the  button. VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B  button  button  button  button T o make the desired picture active, press the SELECT/ F[...]

  • Seite 19

    En-18 Menu Operations The OSM window is displayed with respect to the screen as shown on the diagram. * Depending on the screen’ s mode, the OSM may be displayed differently . In the explanation, the OSM section is shown close up. SEL. MAIN MENU 1 / 2 PICTURE AUDIO IMAGE ADJUST OPTION1 ADVANCED OSM NEXT PAGE : OFF EXIT MENU/ENTER OK EXIT The foll[...]

  • Seite 20

    En-19 Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET OSM ANGLE “V” REFERENCE PICTURE CONTRAST  ←→  0 ← 52 → 72 YES YES En-21 BRIGHTNESS  ←→  0 ← 32 → 64 YES YES En-21 SHARPNESS  ←→  0 ← 16 → 32 YES YES En-21 COLOR  ←→  0 ← 32 → 64 YES YES En-21 TINT R ←→ G 0 ← 32 → 64 YE[...]

  • Seite 21

    En-20 Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET OSM ANGLE “ V ” REFERENCE OPTION2 PWR. MGT . OFF ←→ ON YES NO En-26 CINEMA MODE OFF ←→ ON YES NO En-26 LONG LIFE PLE AUTO/LOCK 1/LOCK 2/LOCK 3 YES NO En-26 ORBITER AUTO 1 YES NO En-27 AUTO 2 YES NO En-27 MANUAL H-DOT/V-LINE/TIME YES NO En-27 OFF YES NO En-27 INVERSE OFF YES[...]

  • Seite 22

    En-21 Picture Settings Menu Adjusting the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be adjusted as desired. Example: Adjusting the contrast On “CONTRAST” of “PICTURE” menu, adjust the contrast. SEL. ADJ. RETURN PICTURE 1 / 2 CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT PICTURE MODE NR NEXT P AGE : NORMAL : OFF : 52 : 32 : [...]

  • Seite 23

    En-22 Adjusting the color to the desired level Use this procedure to adjust the white balance for each color temperature to achieve the desired color quality . Example: Adjusting the “ GAIN RED ” of “ HIGH ” color temperature Set “ ADV ANCED OSM ” to “ ON ” in the MAIN MENU. On “ COLOR TEMP . ” of “ PICTURE ” menu, select ?[...]

  • Seite 24

    En-23 Audio Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted to suit your tastes. Example: Adjusting the bass On “ BASS ” of “ AUDIO ” menu, adjust the bass. SEL. ADJ. RETURN A UDIO BASS TREBLE BALANCE A UDIO INPUT 1 A UDIO INPUT 2 A UDIO INPUT 3 :[...]

  • Seite 25

    En-24 Option1 Settings Menu Setting the on-screen menu This sets the position of the menu, the display format (horizontal or vertical) etc. Example: T urning the DISPLA Y OSM off On “ OPTION1 ” menu, select “ OSM ” , then press the MENU/ ENTER button. The “ OSM ” menu appears. On “ DISPLA Y OSM ” of “ OSM ” menu, select “ OFF [...]

  • Seite 26

    En-25 Setting high definition images to the suitable screen size Use this procedure to set whether the number of vertical lines of the input high definition image is 1035 or 1080. Example: Setting the “ HD SELECT ” mode to “ 1035I ” On “ HD SELECT ” of “ OPTION1 ” menu, select “ 1035I ” . SEL. ADJ. RETURN OPTION 1 1 / 4 OSM BNC [...]

  • Seite 27

    En-26 Option2 Settings Menu Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Setting the power management for computer images This energy-saving (power management) function automatically reduces the monitor ’ s power consumption if no operation is performed for a certain amount of time. Example: T urning the power management function on On ?[...]

  • Seite 28

    En-27 ORBITER Use this to set the picture shift. Example: Setting “ ORBITER ” to “ AUTO2 ” On “ ORBITER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT LONG LIFE PLE ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUTO : A UTO2 : OFF : OFF : OFF Information 䡵 ORBITER settings OFF: Orbiter mode does not function. T[...]

  • Seite 29

    En-28 SCREEN WIPER When this is set to ON, a white vertical bar moves repeatedly from the left and of the screen to the right end at a constant speed. Example: Setting “ SCREEN WIPER ” to “ ON ” On “ SCREEN WIPER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ ON ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT LONG LIFE PLE ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS [...]

  • Seite 30

    En-29 Setting the screen size for S1/S2 video input If the S-video signal contains screen size information, the image will be automatically adjusted to fit the screen when this S1/S2 is set to AUTO. This feature is available only when an S-video signal is input via the VIDEO3 terminal. Example: Setting “ S1/S2 ” to “ AUTO ” On “ S1/S2 ”[...]

  • Seite 31

    En-30 Setting CloseCaption Choose the closed caption mode that allows text to be superimposed in the active video. Example: Setting “ CLOSECAPTION ” to “ CC2 ” On “ CLOSECAPTION ” of “ OPTION2 ” menu, select “ CC2 ” . SEL. ADJ. RETURN OPTION 2 2 / 4 PREVIOUS P AGE PWR. MGT . CINEMA MODE LONG LIFE GRA Y LEVEL S1/S2 PICTURE SIZE D[...]

  • Seite 32

    En-31 䡵 Special characters in the PROGRAM TIMER screen When the setting item includes gray indication, it does not function under the timer ’ s setting. PROGRAM TIMER DA Y MON TUE SA T * FRI — SA T * — INPUT RG B2 — VIDEO1 DVD1 — — RGB1 — FUNC. INV . — WHITE — — REP .1 — — ON 08 : 30 - - : - - 08 : 30 08 : 30 - - : - - 08 [...]

  • Seite 33

    En-32 Enabling/disabling the front panel controls This function enables/disables the front panel controls. Example: Setting “ ON ” On “ CONTROL LOCK ” of “ OPTION3 ” menu, select “ ON ” , then press the MENU/ENTER button. SEL. ADJ. RETURN OPTION 3 3 / 4 PREVIOUS P AGE TIMER PWR. ON MODE CONTROL LOCK IR REMOTE LOOP OUT REMOTE ID ID N[...]

  • Seite 34

    En-33 Enabling/disabling remote control wireless transmission This function enables/disables remote control wireless transmission. Example: Setting “ OFF ” On “ IR REMOTE ” of “ OPTION3 ” menu, select “ OFF ” , then press the MENU/ENTER button. SEL. ADJ. RETURN OPTION 3 3 / 4 PREVIOUS P AGE TIMER PWR. ON MODE CONTROL LOCK IR REMOTE [...]

  • Seite 35

    En-34 VIDEO W ALL POSITION Set the position of each display . Example: Setting “ 4 ” On “ VIDEO W ALL ” menu, select “ POSITION ” , then press the MENU/ENTER button. The “ VIDEO W ALL POSITION ” screen appears. Select “ 4 ” of “ POSITION NO. ” . ADJ. RETURN VIDEO W ALL POSITION POSITION NO. 4 EXIT N O. 1 NO. 2 N O. 4 NO. 3 N[...]

  • Seite 36

    En-35 PLE LINK Use this function to set a uniform brightness for each display . T urn on the AUTO ID and set the DIVIDER (at 1, 2 ⳯ 2, 3 ⳯ 3, 1 ⳯ 5 or 5 ⳯ 1) before the following operations. Example: Setting “ ON ” On “ PLE LINK ” of “ VIDEO W ALL ” menu, select “ ON ” , then press the MENU/ENTER button. SEL. ADJ. RETURN VID[...]

  • Seite 37

    En-36 Option4 Settings Menu Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Removing the sub screen area when there is no input signal detected for the sub picture This function automatically removes the black frame of the sub screen when there is no sub screen input signal. This feature is available only when the picuture-in-picuture mode is[...]

  • Seite 38

    En-37 Switching the input source quickly This feature enables quick input selection. After setting ON, press the CLEAR/SEAMLESS SW button for quick switching between the two selected input signals. Example: Set to switch quickly between RGB1 and RGB2. On “ SEAMLESS SW ” of “ OPTION4 ” menu, select “ ON ” . Select “ RGB1 ” and “ RG[...]

  • Seite 39

    En-38 Advanced OSM Settings Menu Setting the menu mode This allows you to access the complete menu. When P . ON DELA Y or PLE LINK is ON, this won ’ t be turned OFF . Example: Setting “ ON ” On “ ADV ANCED OSM ” of “ MAIN MENU ” , select “ ON ” . SEL. MAIN MENU 1 / 2 PICTURE AUDIO IMAGE ADJUST OPTION 1 ADV ANCED OSM NEXT P AGE : O[...]

  • Seite 40

    En-39 Application These specifications cover the communications control of the plasma monitor by external equipment. Connections Connections are made as described below . Connector on the plasma monitor side: EXTERNAL CONTROL connector . Use a crossed (reverse) cable. T ype of connector: D-Sub 9-pin male Display External equipment e.g., P ersonal c[...]

  • Seite 41

    En-40 1/8 Stereo Mini Jack (not supplied) for REMOTE IN/OUT Plasma monitor REMOTE IN Plasma monitor REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) DA T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Following is the connection example of STB (Set-top Box) using the REMOTE IN/OUT connectors of the plasma monitor . Consult your dealer about the actual connection and operation[...]

  • Seite 42

    En-41 T roubleshooting Remedy • If there are no abnormalities in the image and sound, the noise is caused by the cabinet reacting to changes in temperature. This will not affect performance. • Leave some space between the display and the connected components. • Replace both batteries with new ones. • Set IR REMOTE OFF on OPTION3 menu. • S[...]

  • Seite 43

    En-42 T able of Signals Suppor ted Suppor ted resolution (42XM5) • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 768 dots ⳯ 768 lines signal. (Except for * 3 ) • When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1024 dots ⳯ 768 lines signal. Computer input signals supported by this system Screen mode Dots ⳯ lines[...]

  • Seite 44

    En-43 *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 ⳯ 480. *2 The picture is displayed in the original resolution. The picture will be compressed for other signals. *3 Aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 720 dots ⳯ 768 lines signal. *4 Normally the RGB select mode suite for the input signals is [...]

  • Seite 45

    En-44 Suppor ted resolution (50XM6/60XM5) • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 1024 dots ⳯ 768 lines signal. (Except for * 2, 3 ) • When the screen mode is TRUE, the picture is displayed in the original resolution. • When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1365 dots ⳯ 768 lines signal. (Excep[...]

  • Seite 46

    En-45 *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 ⳯ 480. *2 The picture is displayed in the original resolution. *3 The aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 960 dots ⳯ 768 lines signal. *4 Normally the RGB select mode suite for the input signals is set automatically . If the picture is not disp[...]

  • Seite 47

    En-46 Specifications Screen Size 36.3 inches(H) ⳯ 20.3 inches(V) 921.6 mm(H) ⳯ 515.3 mm(V) diagonal 42 inches Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1024 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0.036 inches(H) ⳯ 0.027 inches(V) 0.9 mm(H) ⳯ 0.671 mm(V) Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 kHz to 1 10.0 kHz (automatic : step scan) V ertica[...]

  • Seite 48

    En-47 Specifications Units are in inch (mm) 3.9" (99) 1.5" (38) 2.4" (61) 48.1" (1222) 29" (736) 43.4" (1104) 24.4" (621) Screen Size 43.4 inches(H) ⳯ 24.4 inches(V) 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) diagonal 50 inches Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0.032 inches(H) ⳯ 0.032 [...]

  • Seite 49

    En-48 Specifications Screen Size 51.9 inches(H) ⳯ 29.2 inches(V) 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) diagonal 60 inches Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0.038 inches(H) ⳯ 0.038 inches(V) 0.97 mm(H) ⳯ 0.97 mm(V) Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 kHz to 1 10.0 kHz (automatic : step scan) V ertical :[...]

  • Seite 50

    En-49 NEC Corporation of America warrants this product to be free from defects in material and workmanship under the following terms and, subject to the conditions set forth below , agrees to repair or replace (at NEC Corporation of America’ sole option) any part of the enclosed unit which proves defective. Replacement parts or products may be ne[...]

  • Seite 51

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation (Modèle à découpe d’image avancée)[...]

  • Seite 52

    Fr-2 Précaution V euillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. A TTENTION .. RISQUE D’ELECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION: POUR EVITER T OUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE P AS OUVRIR LE BOITIER. A L ’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE L ’I[...]

  • Seite 53

    Fr-3 A TTENTION Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région. A ver tissement Ne pas utiliser dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la Norme pour la protection des ordinateurs électroniques/appareils de traitement de[...]

  • Seite 54

    Fr-4 T able des matière Contenu du colis 䡺 Moniteur à plasma ( ⳯ 1) 䡺 Cordon d’alimentation ( ⳯ 1, 3 m/9,8 pieds) 䡺 Télécommande ( ⳯ 1) 䡺 Piles AAA ( ⳯ 2, Piles au manganèse pour la télécommande) 䡺 Manuels (Guide rapide et CD-ROM) 䡺 Âmes en ferrite pour cordon d’alimentation ( ⳯ 2), bandes pour cordon d’alimentat[...]

  • Seite 55

    Fr-5 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (V oir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (V oir la figure B). Poser la feuille de prot[...]

  • Seite 56

    Fr-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G/Y B /Cb/Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL Signal RGB/ DVD/HD ENTREE Connecteur BNC SORTIE Signal RGB/ DVD/HD Télécommande ENTREE SORTIE Télécommande V[...]

  • Seite 57

    Fr-7 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Côté supérier Côté i nf é ri eur 90 ° EXIT SEL. RETOUR MENU/ENTER OK OPTION1 OSM SELECT BNC SELECT D-SUB SÉLECT. R VB HD SELECT SELECT SKIP ALL RESET : RGB : RGB : AUTO : 1080B : ARRET : ARRET 1024 ⴒ 768 Faire a[...]

  • Seite 58

    Fr-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 V ue de face q Alimentation électrique Met en marche ou arrête le moniteur . w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. e Indicateur POWER/S T AN D BY ([...]

  • Seite 59

    Fr-9 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/ Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUDI[...]

  • Seite 60

    Fr-10 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/ Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]

  • Seite 61

    Fr-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/ Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/ Cb/Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]

  • Seite 62

    Fr-12 q POWER ON/ST ANDBY (Alimentation électrique) Allume/met l’appareil en attente. (Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur POWER/ ST ANDBY de l’appareil principal est éteint.) w RGB/PC Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source. RGB/PC peut aussi être sélectionné en utilisant le bou- ton INPUT SELECT sur le moniteur [...]

  • Seite 63

    Fr-13 POWER (MARCHE/ARRÊT) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- teur . 2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power) (de l’appareil). Le voyant POWER/ST ANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier est en veille.[...]

  • Seite 64

    Fr-14 Visualisation sur grand écran (manuel) Cette fonction permet de sélectionner un des sept formats d’écran. Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo 1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent... Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE. Les formats d’écran défilent dans la séquenc[...]

  • Seite 65

    Fr-15 Format d ’é cran COMPLET L ’ image est agrandie horizontalement et verticalement. Format d ’é cran ZOOM Lors d ’ une entr é e de signaux Large (wide). REELLE L ’ image est à r é solution r é elle. COMPLET Informations 䡵 R é solutions disponibles V oir la page Fr-43 pour plus de d é tails sur la sortie d ’ affichage des d[...]

  • Seite 66

    Fr-16 Opérations en mode côte-à-côte Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton 䊴 䊳 ou ▼ du curseur . Pour afficher alternativement une image à droite et à gauche, appuyer sur le bouton 䊱 du curseur . VIDEO1 RGB1 AB VIDEO1 RGB1 BA Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton SELECT/FREEZE. VIDEO1 RGB1 AB VIDEO[...]

  • Seite 67

    Fr-17 S é lection des signaux d'entr é e à afficher 1. Appuyer sur la touche SELECT/FREEZE pour rendre active l'image d é sir é e. 2. Appuyer sur la touche RGB/PC, VIDEO ou DVD/HD. À chaque pression sur la touche, le signal d'entr é e s é lectionn é change. On peut é galement utiliser le bouton INPUT SELECT du moniteur pour[...]

  • Seite 68

    Fr-18 Opérations de menu La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement comme indiqué sur le schéma. * Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSM peut montrer un affichage dif férent. Dans l’explication, l’affichage OSM est illustré en gros plan. SEL. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGE AUDIO REGLAGE IMAGE OPTION1 OSM AV ANCÉ P[...]

  • Seite 69

    Fr-19 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISA TION ANGLE OSM “V” REFERENCE IMAGE CONTRASTE  ←→  0 ← 52 → 72 OUI OUI Fr-21 LUMINANCE  ←→  0 ← 32 → 64 OUI OUI Fr-21 PIQUÉ  ←→  0 ← 16 → 32 OUI OUI Fr-21 COULEUR  ←→  0 ← 32 → 64 OUI OUI Fr-21 TEINTE R ←→[...]

  • Seite 70

    Fr-20 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 R É INITIALISA TION ANGLE OSM “ V ” REFERENCE OPTION2 ECO É NERGIE ARRET ←→ MARCHE OUI NON Fr -26 MODE CINEMA ARRET ←→ MARCHE OUI NON Fr-26 LONGUE DUR É E PLE AUTO/VERROU1/VERROU2/VERROU3 OUI NON Fr-26 ROT ATION PIX AUTO 1 OUI NON Fr-27 AUTO 2 OUI NON Fr-27 MANUEL PIX[...]

  • Seite 71

    Fr-21 Menu de réglage de l’image Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte peuvent être réglés à la demande. Exemple: Régler le contraste Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez le contraste. SEL. ADJ. RETOUR IMAGE 1 / 2 CONTRASTE LUMINANCE PIQU É COULEUR TEINTE MODE IMAGE NR P AGE +[...]

  • Seite 72

    Fr-22 Ajustement des couleurs à la qualit é d é sir é e Pour le r é glage de la balance du blanc dans chaque temp é rature de couleur pour la qualit é de couleur souhait é e, proc é der de la mani è re suivante. Exemple : R é glage du “ LUM. ROUGE ” de la temp é rature de couleur “ HAUTE ” R é gler “ OSM A V ANC É” sur “[...]

  • Seite 73

    Fr-23 Menu des r é glages audio R é glage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L ’é quilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent ê tre r é gl é s selon vos choix. Exemple: R é glage des graves Sur “ BASSE ” dans le menu “ AUDIO ” , r é gler les graves. SEL. ADJ. RETOUR EXIT A UDIO BASSE AIGUE BALANCE A UDI[...]

  • Seite 74

    Fr-24 Menu des r é glages de Option1 R é glage du menu é cran Ce r é glage permet de positionner le menu, le format de l ’ affichage (horizontal ou vertical) etc. Exemple : Mise hors fonction de AFFICHER OSM Sur le menu “ OPTION1 ” , s é lectionnez “ OSM ” , puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L ’é cran “ OSM ” appara î t.[...]

  • Seite 75

    Fr-25 R é glage de l ´ image haute d é finition vers une taille d ´ ecran qui convient Utiliser cette fonction pour d é finir si le nombre de lignes verticales de l ’ image haute d é finition d ’ entr é e est 1035 ou 1080. Exemple: R é glage du mode “ HD SELECT ” sur “ 1035I ” Sur “ HD SELECT ” dans le menu “ OPTION1 ” ,[...]

  • Seite 76

    Fr-26 Menu des réglages de Option2 Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIP AL. Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps. Exemple: Activati[...]

  • Seite 77

    Fr-27 ROT A TION PIX Cette fonction permet permet de r é gler le d é calage de l ’ image. Exemple: R é glage de “ ROT A TION PIX ” sur “ AUTO2 ” Sur “ ROT A TION PIX ” dans le menu “ LONGUE DUR É E ” , s é lectionnez “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. RETOUR EXIT LONGUE DUR É E PLE RO T A TION PIX INVERSION SCREEN WIPER FOCUS LEGER [...]

  • Seite 78

    Fr-28 SCREEN WIPER Si cette fonction est r é gl é e sur MARCHE, une barre verticale blanche se d é place de mani è re r é p é titive et à vitesse constante de gauche à droite de l ’é cran. Exemple: R é glage de “ SCREEN WIPER ” sur “ MARCHE ” Sur “ SCREEN WIPER ” dans le menu “ LONGUE DUR É E ” , s é lectionnez “ MAR[...]

  • Seite 79

    Fr-29 R é glage du format image pour les signaux d ’ entr é e RGB Utiliser cette proc é dure pour passer entre les modes “ MARCHE ” et “ ARRET ” . * Cette fonction est disponible uniquement pour les types 50 et 60 pouces. Exemple: Passage du mode “ T AILLE IMAGE ” au mode “ ARRET ” Sur “ T AILLE IMAGE ” dans le menu “ OPT[...]

  • Seite 80

    Fr-30 R é glage de CloseCaption Choisir le mode de sous-titres encod é s qui permet d ’ avoir du texte superpos é sur l ’é cran. Exemple : R é glage de “ CLOSECAPTION ” sur “ CC2 ” Dans “ CLOSECAPTION ” du menu “ OPTION2 ” , s é lectionner “ CC2 ” . SEL. ADJ. RETOUR OPTION 2 2 / 4 P AGE - ECO É NERGIE MODE CINEMA LONG[...]

  • Seite 81

    Fr-31  Remise à zéro des données Amener le curseur dans le champs (ON/OFF/ENTRÉE/ FONCT .) à remettre à zéro et appuyer sur la touche CLEAR/SEAMLESS SW .  Caractères spéciaux sur l’écran REGLAGE HEURE Lorsque l’élément de réglage comporte une indication en gris, il ne fonctionnement lors du réglage de la minuterie. SEL. OK E[...]

  • Seite 82

    Fr-32 Mise en/hors fonction des commandes du panneau avant Cette fonction permet de mettre en/hors fonction les commandes du panneau avant. Exemple : Réglage “MARCHE” Sur “VERROUILLAGE” dans le menu “OPTION3”, sélectionnez “MARCHE”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. SEL. ADJ. RETOUR OPTION 3 3 / 4 P AGE - TIMER PO WER ON VERR[...]

  • Seite 83

    Fr-33 Mise en/hors fonction de la transmission des t é l é commandes par c â ble Cette fonction permet de mettre en/hors fonction la transmission des télécommandes par câble. Exemple : Réglage “ARRET” Sur “IR REMOTE” dans le menu “OPTION3”, sélectionnez “ARRET”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. SEL. ADJ. RETOUR OPTION [...]

  • Seite 84

    Fr-34 R é glage du mur d ’ images Cette fonction permet de configurer un mur d’image 2  2, 3  3, 4  4, 5  5, 5  1, 1  5. Sur le menu “OPTION3”, sélectionnez “MUR D’IMAGE”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L ’écran “MUR D’IMAGE” apparaît. SEL. ADJ. RETOUR MUR D'IMA GE DECOUP AGE POSITION AFFICHA[...]

  • Seite 85

    Fr-35 REGLAGE IMAGE Il est possible de régler la position de l’image et d’en corriger le scintillement. Exemple: Réglage de la position verticale en mode normal Sur le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “TRAME”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L ’écran “REGLAGE IMAGE” apparaît. Sur “V -POSITION” dans le menu “REG[...]

  • Seite 86

    Fr-36 Menu des réglages de OPTION4 R é gler “ OSM A V ANC É” sur “ MARCHE ” dans le MENU PRINCIP AL. Effacement de l ’ image de l ’é cran secondaire lorsqu ’ il n ’ y a pas de signal d ’ entr é e Cette fonction efface automatiquement la cadre noir de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée sur l’[...]

  • Seite 87

    Fr-37 Informations  Fonction ZOOM NA VIG * Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi. * Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL IMAGE est active. * Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera cette fonction.  R é glages ZOOM NA VIG ARRET : Ne montre pas l’image en entier sur l’écran secondaire. CT A[...]

  • Seite 88

    Fr-38 Affichage de l ’ information comme un texte Exemple : Réglage “AFFICH. TEXT” sur “BAS-3”, “ENTREE” sur “RGB1”, “DETECTION” sur “AUTO”, “TRSP ARENCE” sur “100%” et “AFFICHAGE” sur “NORMAL” Sur “AFFICH. TEXT” dans le menu “OPTION4”, sélectionner “BAS-3”, puis appuyez sur la touche MENU/ EN[...]

  • Seite 89

    Fr-39 Menu des r é glages de TV SYST È MES S é lection du format du signal vid é o Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo composites ou des signaux d’entrée Y/C. Exemple : Paramétrage du code chromatique sur “3.58 NTSC” Sur le MENU PRINCIP AL, sélectionner “TV SYSTÈMES”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER. L ?[...]

  • Seite 90

    Fr-40 Application Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL). Utiliser un câble croisé (inversé). T ype de connecteu[...]

  • Seite 91

    Fr-41 Mini prise st é r é o 1/8 (non fournie) pour REMOTE IN/OUT Moniteur à plasma REMOTE IN Moniteur à plasma REMOTE OUT V oici un exemple de connexion de STB (Set-top Box, Bo î tier d é codeur) utilisant les connecteurs REMOTE IN/ OUT du moniteur à plasma. Consultez votre revendeur pour obtenir des informations sur la connexion et le fonct[...]

  • Seite 92

    Fr-42 Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Dépannage *1 Protection anti-surchauffe Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. [...]

  • Seite 93

    Fr-43 T ableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible (42XM5) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 768 points × 768 lignes. (Sauf pour * 3 ) • Quand le mode d’écran est COMPLET , tous les signaux sont convertis en signaux 1024 points × 768 lignes. Signaux d’entrée[...]

  • Seite 94

    Fr-44 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ af ficher 852 × 480. *2 L ’ image est affich é e dans la r é solution originale. L ’ image est comprim é e pour d ’ autres signaux. *3 Le format est 5/4. Ce signal est converti en signal 720 points × 768 lignes. *4 Normalement, le mode de s é lection [...]

  • Seite 95

    Fr-45 Résolutions compatible (50XM6/60XM5) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 1024 points × 768 lignes. (Sauf pour * 2, 3 ) • Quand le mode d’écran est REELLE, l’image est affichée avec la résolution originale. • Quand le mode d’écran est COMPLET , tous les signaux sont convertis en s[...]

  • Seite 96

    Fr-46 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ afficher 852 × 480. *2 L ’ image est affich é e dans la r é solution originale. *3 Le ratio d ’ aspect est 5/4. Ce signal est converti en signal de 960 points × 768 lignes. *4 Normalement, le mode de s é lection RGB pour les signaux d ’ entr é e est a[...]

  • Seite 97

    Fr-47 Caractéristiques Dimensions de l’écran 36,3 pouces(H) ⳯ 20,3 pouces(V) 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) 42 pouces de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1024 pixels (H) ⳯ 768 pixels (V) Pixel Pitch 0,036 pouces(H) ⳯ 0,027 pouces(V) 0,9 mm(H) ⳯ 0,671 mm(V) Signaux Gamme de Horizontal : de 15,5 kHz à 1 10,0 kHz synchron[...]

  • Seite 98

    Fr-48 Caractéristiques 䡵 50XM6 Dimensions de l’écran 43,4 pouces(H) ⳯ 24,4 pouces(V) 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 50 pouces de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0,032 pouces(H) ⳯ 0,032 pouces(V) 0,81 mm(H) ⳯ 0,81 mm(V) Signaux Gamme de Horizontal : de 15,5 kHz à 1 10,0 kHz sy[...]

  • Seite 99

    Fr-49 Caractéristiques Dimensions de l’écran 51,9 pouces(H) ⳯ 29,2 pouces(V) 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 60 pouces de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0,038 pouces(H) ⳯ 0,038 pouces(V) 0,97 mm(H) ⳯ 0,97 mm(V) Signaux Gamme de Horizontal : de 15,5 kHz à 1 10,0 kHz synchronisati[...]

  • Seite 100

    Fr-50 NEC Corporation of America garantit que ce produit est exempt de tout défaut de matériau et d’assemblage sous les termes suivants et, dans les conditions établies ci- dessous, accepte de réparer ou remplacer (au choix de NEC Corporation of America) toute pièce interne de l’appareil qui s’avère défectueuse. Les pièces ou produits[...]

  • Seite 101

    Manual del Usuario (Modelo con función multi pantalla) ESP AÑOL[...]

  • Seite 102

    Sp-2 Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION .. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO QUIT AR LA T AP A. DENTRO DE LA UNIDAD NO HA Y PIEZAS[...]

  • Seite 103

    Sp-3 NOT A: Cuando utilice el cable de alimentación (suministrado), utilice los núcleos de ferrita suministrados. Coloque los núcleos de ferrita (suministrados) en ambos extremos del cable de alimentación (suministrado) y , a continuación, utilice las bandas (suministradas) para fijar los núcleos de ferrita (suministrados) al cable de aliment[...]

  • Seite 104

    Sp-4 Índice Información importante ................................ Sp-2 Índice ........................................................... Sp-4 Contenido del embalaje ............................................... Sp-4 Accesorios opcionales .................................................. Sp-4 Instalación ...................................[...]

  • Seite 105

    Sp-5 50 mm (2") Pared Pared 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga [...]

  • Seite 106

    Sp-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L YC b / P b C r / P r RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/C r/Pr G/Y B/Cb/Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL Señal de VIDEO E NTRADA Clavija auriculares RCA Conector BNC SALIDA Se ñ al de VIDEO Mando a distancia E[...]

  • Seite 107

    Sp-7 IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Cable de mando a distancia * Al conector remoto MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Lado de la cima Lado del fondo 90 ° EXIT SEL. RETURN MENU/ENTER OK OPCION1 OSM SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. RGB SELEC. HD ENTRADA SKIP RE[...]

  • Seite 108

    Sp-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Funciona como botones del CURSOR (  /  ) y se utilizan para ajustar los parámetros de la imagen en el modo de visualización en pantalla (OSM). y VOLUME (dismi[...]

  • Seite 109

    Sp-9 A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos canales,[...]

  • Seite 110

    Sp-10 A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos canales[...]

  • Seite 111

    Sp-11 A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos canales[...]

  • Seite 112

    Sp-12 q POWER ON/ST ANDBY Para conectar y poner en espera la alimentación. (No funciona cuando el indicador POWER/ST ANDBY de la unidad principal está apagado.) w RGB/PC Pulse este botón para seleccionar RGB/PC como fuente. T ambién se puede seleccionar RGB/PC por medio del botón INPUT SELECT del monitor . e DVD / HD Pulse este botón para sel[...]

  • Seite 113

    Sp-13 Operaciones básicas OFF TIMER (temporizador de desconexión) Para ajustar el temporizador de desconexión: El temporizador de desconexión puede ajustarse para que desconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120 minutos. 1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporizador a 30 minutos. 2. Pulse el botón OFF TIMER a la hora d[...]

  • Seite 114

    Sp-14 Visión con una pantalla ancha (manual) Con esta función, puede seleccionar uno de siete tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2. Dentr o de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez. El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden: → NORMAL → FULL → ST[...]

  • Seite 115

    Sp-15 Pantalla de tama ñ o FULL La imagen se expande en direcci ó n horizontal y vertical. Pantalla de tama ñ o ZOOM Cuando se introducen se ñ ales de pantalla ancha. REAL La imagen tiene resoluci ó n verdadera. FULL Informaci ó n  Resoluci ó n posible V ea la p á gina Sp-43 para m á s detalles de la emisi ó n de la pantalla de los muc[...]

  • Seite 116

    Sp-16 Para mostrar un par de im á genes en la pantalla al mismo tiempo * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la se ñ al de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada no pueda visualizarse. 1. Pulse el bot ó n para seleccionar un modo de pantalla de entre los modos sencillo, lado a lado e imagen en imagen. Nota: Las im ?[...]

  • Seite 117

    Sp-17 Operaciones en el modo de imagen en imagen Para mover la posici ó n de la pantalla secundaria, pulse el bot ó n del cursor  o  . Para cambiar el tama ñ o de la pantalla secundaria, pulse el bot ó n  . VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B bot ó n  bot ó n  bot ó n  bot ó n  Para activar l[...]

  • Seite 118

    Sp-18 Funciones de Menú La ventana OSM se visualiza con respecto a la pantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSM se visualice de forma ligeramente diferente. En la explicación, la sección de OSM es mostrada en primer plano. SEL. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGEN AUDIO AJUSTE IMAGEN OPCION1 OSM [...]

  • Seite 119

    Sp-19 Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste ANGULO OSM “V” REFERENCIA IMAGEN CONTRASTE  ←→  0 ← 52 → 72 SÍ SÍ Sp-21 BRILLO  ←→  0 ← 32 → 64 SÍ SÍ Sp-21 DEFINICION  ←→  0 ← 16 → 32 SÍ SÍ Sp-21 COLOR  ←→  0 ← 32 → 64 SÍ SÍ Sp-21 TINTE R ←→ G 0 ← 32 [...]

  • Seite 120

    Sp-20 Men ú Principal Submen ú Submen ú 2 Submen ú 3 Submen ú 4 Reajuste ANGULO OSM “ V ” REFERENCIA OPCION2 AHORRO ENERG OFF ←→ ON S Í NO Sp-26 MODE CINE OFF ←→ ON S Í NO Sp-26 LARGA DURAC. PLE AUTO/BLOQ. 1/BLOQ. 2/BLOQ. 3 S Í NO Sp-26 ORBIT ADOR AUTO 1 S Í NO Sp-27 AUTO 2 S Í NO Sp-27 MANUAL H-DOT/V-LINE/TIEMPO S Í NO Sp-27[...]

  • Seite 121

    Sp-21 Menú de ajustes de la imagen Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la definición, el color y el matiz. Ejemplo: Ajuste el contraste En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste el contraste. SEL. ADJ. RETURN IMAGEN 1 / 2 CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE MODE IMAGEN NR P AG. SIGUIEN. : NORMAL :[...]

  • Seite 122

    Sp-22 Ajuste del color a la calidad deseada Utilice este procedimiento para ajustar el balance del blanco para cada temperatura de color y lograr as í la calidad del color deseada. Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color “ GANANCIA R ” de “ AL TO ” Ponga “ OSM A V ANZADO ” en “ ON ” en el MENU PRINCIP AL. En “ TEMP . COLOR ”[...]

  • Seite 123

    Sp-23 Men ú de ajustes de audio Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves En “ GRA VES ” del men ú “ AUDIO ” , ajuste el nivel de graves. SEL. ADJ. RETURN EXIT A UDIO GRA VES A GUDOS BALANCE A[...]

  • Seite 124

    Sp-24 Ajuste de los conectores BNC Permite ajustar la entrada de los conectores 5 BNC a RGB o componente. Ejemplo: Para ajustar el modo de “SELEC. BNC” a “COMP .” En “SELEC. BNC” del menú “OPCION1”, seleccione “COMP .”. SEL. ADJ. RETURN OPCION 1 1 / 4 OSM SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. RGB : A UTO SELEC. HD ENTRADA SKIP RESET T[...]

  • Seite 125

    Sp-25 Ajuste de una imagen de alta definici ó n para que se adecue al tama ñ o de la pantalla Utilice este procedimiento para ajustar el n ú mero de l í neas verticales cuando la recepci ó n de imagen de alta definici ó n sea 1035 o 1080. Ejemplo: Para ajustar el modo “ SELEC. HD ” a “ 1035I ” En “ SELEC. HD ” del men ú “ OPCIO[...]

  • Seite 126

    Sp-26 Menú de ajustes OPCION2 Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIP AL. Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de ordenador Esta función de ahorro de energía (gestión de ener gía) re- duce automáticamente el consumo de electricidad del monitor si no se realizan operaciones durante un cierto período de tiempo[...]

  • Seite 127

    Sp-27 ORBIT ADOR Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Example: Ajuste de “ ORBIT ADOR ” en “ AUTO2 ” En “ ORBIT ADOR ” del men ú “ LARGA DURAC. ” , seleccione “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT LARGA DURAC. PLE ORBIT ADOR INVERSI Ó N SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUTO : A UTO2 : OFF : OFF : OFF Informaci ó n [...]

  • Seite 128

    Sp-28 SCREEN WIPER Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se mover á repetidamente desde el extremo izquierdo de la pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad constante. Ejemplo: Ajuste de “ SCREEN WIPER ” en “ ON ” En “ SCREEN WIPER ” del men ú “ LARGA DURAC. ” , seleccione “ ON ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT[...]

  • Seite 129

    Sp-29 Ajuste del tama ñ o de la imagen para las se ñ ales de entrada RGB Utilice este procedimiento para cambiar el ajuste a “ ON ” u “ OFF ” . * Esta funci ó n s ó lo est á disponible para los tipos de 50 y 60 pulgadas. Ejemplo: Ajuste de “ PICTURE SIZE ” en “ OFF ” En “ PICTURE SIZE ” del men ú “ OPCION2 ” , seleccio[...]

  • Seite 130

    Sp-30 Menú de ajustes OPCION3 Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIP AL. Utilización del temporizador Esta función define el día de la semana y la hora. Puede también definir el temporizador de programa que activa o desactiva la alimentación el día de la semana, a la hora y en el modo de entrada que desee, o repetir un tem[...]

  • Seite 131

    Sp-31 8:00 9:00 10:00 11:00 ON OFF PROGRAM 1 PROGRAM 2 PROGRAM 3 VIDEO1 RGB1 BLANCO TEMPORIZADOR PROGRAMA Esto pone el d í a y la hora a la que la alimentaci ó n va a conectarse/desconectarse y a la que va activarse/ desactivarse el modo de entrada. Ejemplo 1: Ajuste para que la alimentaci ó n se conecte a las 8:30 A.M., lunes, mostrando la fuen[...]

  • Seite 132

    Sp-32 Ajuste del modo de conexi ó n de la alimentaci ó n Esta funci ó n ajusta el modo de entrada y el volumen del sonido en el momento en el que se activa la alimentaci ó n. Ejemplo: Ajuste “ VIDEO2 ” En el men ú “ OPCION3 ” , seleccione “ MODO PWR. ON ” , luego pulse el bot ó n MENU/ENTER. Aparecer á la pantalla “ MODO PWR. O[...]

  • Seite 133

    Sp-33 Activaci ó n/desactivaci ó n de la transmisi ó n inal á mbrica del mando a distancia Esta funci ó n activa/desactiva la transmisi ó n inal á mbrica del mando a distancia. Ejemplo: Ajuste “ OFF ” En “ IR REMOT O ” del men ú “ OPCION3 ” , seleccione “ OFF ” , luego pulse el bot ó n MENU/ENTER. SEL. ADJ. RETURN OPCION 3 [...]

  • Seite 134

    Sp-34 Para ajustar el n ú mero de identificaci ó n para el mando a distancia Ejemplo: Ajuste “ 2 ” Pulse el bot ó n ID SELECT en el mando a distancia. A continuaci ó n aparecer á la pantalla “ SELEC. ID ” . En “ NUMERO ID ” del men ú “ SELEC. ID ” , seleccione “ 2 ” . ADJ. RETURN EXIT SELEC. ID POSICION : 1 NUMERO ID : 2 *[...]

  • Seite 135

    Sp-35 AUTO ID Esta funci ó n ajusta autom á ticamente los n ú meros de identificaci ó n de m ú ltiples monitores conectados entre s í . Ejemplo: Ajuste “ ON ” Ponga un n ú mer o de identificaci ó n para el monitor n ú mer o 1 en el men ú NUMERO ID. En “ AUT O ID ” del men ú “ VIDEO W ALL ” , seleccione “ ON ” , luego puls[...]

  • Seite 136

    Sp-36 Informaci ó n 䡵 Ajustes de PLE LINK ON: Ajusta un brillo uniforme para cada pantalla en una video wall. Este se puede ajustar solamente cuando se ha seleccionado una video wall de 1, de 2 ⳯ 2, de 3 ⳯ 3, de 1 ⳯ 5 o de 5 ⳯ 1. OFF: Ajusta el brillo de cada pantalla individual en una video wall. * Cuando esta funci ó n est é en “ O[...]

  • Seite 137

    Sp-37 Visualizaci ó n de la imagen completa durante las operaciones de DIGIT AL ZOOM Use esta funci ó n para visualizar la totalidad de la imagen dentro de la subpantalla junto con una imagen ampliada de la pantalla principal. Ejemplo: Ajuste “ NA VEG. ZOOM ” a “ S BY S ” En “ NA VEG. ZOOM ” del men ú “ OPCION4 ” , seleccione “[...]

  • Seite 138

    Sp-38 Cambio r á pido de la fuente de entrada Esta funci ó n habilita una r á pida selecci ó n de la entrada. Despu é s de ajustar ON, pulse el bot ó n CLEAR/ SEAMLESS SW para cambiar r á pidamente entre las dos se ñ ales de entrada seleccionadas. Ejemplo: Ajuste para cambiar r á pidamente entre RGB1 y RGB2 En “ CAMBIO RAPID ” del men [...]

  • Seite 139

    Sp-39 Men ú de ajustes Sistem Color Ajuste del formato de la se ñ al de v í deo Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color de las se ñ ales de v í deo compuesto o de las se ñ ales de entrada Y/C. Ejemplo: Ajuste del sistema de color a “ 3.58 NTSC ” En el men ú “ MENU PRINCIP AL ” , seleccione “ SISTEMA COLOR ” , l[...]

  • Seite 140

    Sp-40 Aplicación Estas especificaciones cubren el control de comunicaciones del monitor de plasma mediante un equipo externo. Conexiones Las conexiones son hechas como se describe a continuación. Conector en el lado del monitor de plasma: T erminal EXTERNAL CONTROL (de control externo). Utilice un cable cruzado (inversión). Tipo de conector: Con[...]

  • Seite 141

    Sp-41 Cable mini est é reo 1/8 (no incluido) para REMOTE IN/OUT REMOTE IN del monitor de plasma REMOTE OUT del monitor de plasma A continuaci ó n se muestra el ejemplo de conexi ó n de STB (Set-top Box) utilizando los conectores REMOTE IN/OUT del monitor de plasma. Consulte con su distribuidor la conexi ó n y funcionamiento real. * Ejemplo de c[...]

  • Seite 142

    Sp-42 Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al servicio técnico. Solución de Problemas *1 Protector contra recalentamiento Si el monitor se calienta demasiado, se activará el protector contra recalentamiento y el monitor se apagará. Si esto sucediera, des[...]

  • Seite 143

    Sp-43 T abla de las Señales Sopor tadas Resolución posible (42XM5) • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 768 puntos  768 lineas. (Excepto para * 3 ) • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se convertirá en una señal de 1024 puntos  768 lineas. Señales de entrada de ord[...]

  • Seite 144

    Sp-44 *1 S ó lo al utilizar una tarjeta aceleradora de gr á ficos que sea capaz de proyectar im á genes en 852  480. *2 La imagen se visualiza con la resoluci ó n original. La imagen se comprimir á para otras se ñ ales. *3 La relaci ó n de aspecto es 5:4. Esta se ñ al es convertida a la se ñ al de 720 puntos  768 l í neas. *4 Normal[...]

  • Seite 145

    Sp-45 Resolución posible (50XM6/60XM5) • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 1024 puntos ⳯ 768 líneas. (Excepto para * 2, 3 ) • Cuando el modo de la pantalla sea REAL, la imagen se visualizará en el modo de resolución original. • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se c[...]

  • Seite 146

    Sp-46 *1 S ó lo al utilizar una tarjeta aceleradora de gr á ficos que sea capaz de proyectar im á genes en 852 ⳯ 480. *2 La imagen se visualiza con la resoluci ó n original. *3 La relaci ó n de aspecto es 5:4. Esta se ñ al es convertida en una se ñ al de 960 puntos ⳯ 768 l í neas. *4 Normalmente el modo de selecci ó n RGB adecuado para[...]

  • Seite 147

    Sp-47 Especificaciones T amaño de la pantalla 36,3 pulgadas(H) ⳯ 20,3 pulgadas(V) 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) diagonal 42 pulgadas Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1024 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) T amaño de pixel 0,036 pulgadas(H) ⳯ 0,027 pulgadas(V) 0,9 mm(H) ⳯ 0,671 mm(V) Señales Margen de Horizontal : 15,5 kHz to 1 10,0 kH[...]

  • Seite 148

    Sp-48 Especificaciones 䡵 50XM6 T amaño de la pantalla 43,4 pulgadas(H) ⳯ 24,4 pulgadas(V) 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) diagonal 50 pulgadas Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) T amaño de pixel 0,032 pulgadas(H) ⳯ 0,032 pulgadas(V) 0,81 mm(H) ⳯ 0,81 mm(V) Señales Margen de Horizontal : 15,5 kHz to 1[...]

  • Seite 149

    Sp-49 Especificaciones T amaño de la pantalla 51,9 pulgadas(H) ⳯ 29,2 pulgadas(V) 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) diagonal 60 pulgadas Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) T amaño de pixel 0,038 pulgadas(H) ⳯ 0,038 pulgadas(V) 0,97 mm(H) ⳯ 0,97 mm(V) Señales Margen de Horizontal : 15,5 kHz to 1 10,0 kHz s[...]

  • Seite 150

    Sp-50 NEC Corporation of America garantiza que este producto está libre de defectos en material y mano de obra bajo los términos siguientes y , sujeto a las condiciones mencionadas más adelante, acuerda reparar o reemplazar (a opción exclusiva de NEC Corporation of America) cualquier pieza de la unidad que se compruebe estar defectuosa. Las pie[...]

  • Seite 151

    Manual de Usuário (Modelo de tela dividida melhorada) PORTUGUÊS[...]

  • Seite 152

    Po-2 Precauções Leia atentamente este manual antes de usar seu monitor plasma e mantenha-o à mão para futura consulta. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: P ARA REDUZIR O PERIGO DE ELÉTRICO, NÃO REMOV A A T AMP A. NÃO EFETUE A MANUTENÇÃO DAS PEÇAS INTERNAS. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA POR PESSOAL QUALIFICADO. Este s[...]

  • Seite 153

    Po-3 A viso Não é para utilização numa sala de computador como definido no Padrão ANSI/NFP A 75 para a protecção de computador elétrônico/equipamento de processamento de dados. Este equipamento foi testado e cumpre os limites de um equipamento de digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 da regras FCC. Estes limites foram concebidos pa[...]

  • Seite 154

    Po-4 Conteúdo Informação importante ................................. Po-2 Conteúdo ..................................................... Po-4 Conteúdo da embalagem ............................................. Po-4 Opções ...................................................................... Po-4 Instalação ...............................[...]

  • Seite 155

    Po-5 50 mm (2") Parede Parede 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Figura B Figura A Pode instalar suportes adicionais ao monitor plasma de uma das seguintes formas: * Na verticial. (V er figura A) * Deitado com a tela virada para baixo (V er figura B). Coloque a folha de proteção, a utilizada para envolver o monit[...]

  • Seite 156

    Po-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OUT REMOTE EXTERNAL CONTROL IN OUT IN OUT Sinal RGB/ sinal DVD/HD Controle remoto Conector BNC Sinal RGB/ sinal DVD/HD Controle remoto VIDEO[...]

  • Seite 157

    Po-7 IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Cabo do controle remoto * Para a tomada remota MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME 90 ° Lado superior Lado inferior EXIT SEL. VOLTA R MENU/ENTER OK OPÇÃO1 OSM ENTRA DA BNC ENTR. D-SUB SELEC ÇÃ O RGB SELEC. HD ENTRADA SK[...]

  • Seite 158

    Po-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 Nomes de peças e função q Power Liga e desliga o monitor . w Janela do sensor r emoto Recebesinais do controle remoto. e Indicador POWER/ST ANDBY Quando ligado .......................... Acende a verde.[...]

  • Seite 159

    Po-9 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/ Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/P r RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUD[...]

  • Seite 160

    Po-10 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/ Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B /Cb/Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]

  • Seite 161

    Po-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/ Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/ Cb/Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]

  • Seite 162

    Po-12 → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 q POWER ON/ST ANDBY Permite ligar ou colocar em standby . (Isto não funciona quando o indicador POWER/ ST ANDBY da unidade principal estiver desligado.) w RGB / PC Pressione este botão para selecionar RGB/PC como fonte. RGB/PC também pode ser selecionado utilizando o botão INPUT SELECT no monitor . e DVD /[...]

  • Seite 163

    Po-13 Operações básicas OFF TIMER Para configurar o temporizador de desligar: O temporizador de desligar pode ser definido para desligar após 30, 60, 90 ou 120 minutos. 1. Pressione o botão OFF TIMER para iniciar o temporizador em 30 minutos. 2. Pressione o botão OFF TIMER para o tempo desejado. 3. O temporizador inicia quando o menu desapare[...]

  • Seite 164

    Po-14 Operação do écran no modo Wide (manual) Com esta função, pode selecionar um de sete tamanhos de écran. Quando visualizar vídeos ou DVD 1. Pressione botão WIDE no controle remoto. 2. Dentr o de 3 segundos ... Pressione o botão WIDE, novamente. O tamanho do écran altera, como segue: → NORMAL → COMPLETO → ESTÁDIO → ZOOM → 2.[...]

  • Seite 165

    Po-15 Funcionamento do é cran em modo wide, com sinais de computador Altere para o modo de é cran wide para expandir para a imagem 4 : 3, preenchendo todo o é cran. 1. Pressione bot ã o WIDE no controle remoto. 2. Dentr o de 3 segundos ... Pressione o bot ã o WIDE, novamente. O tamanho do é cran altera, como segue: → NORMAL → COMPLET O ?[...]

  • Seite 166

    Po-16 Mostrar algumas imagens no é cran ao mesmo tempo * Uma imagem de entrada RGB pode n ã o ser visualizada nestes modos, dependendo das especifica çõ es de entrada do sinal. 1. Pressione o bot ã o para selecionar um modo de é cran entre modo simples, lado-a-lado e imagem-na-imagem. Nota: A imagem A e B é cran em cima n ã o s ã o sempre [...]

  • Seite 167

    Po-17 Opera çõ es no modo imagem-na-imagem Para mover a posi çã o do sub é cran, pressione o cursor  ou o bot ã o  . Para alterar o tamanho do sub é cran, pressione o bot ã o  . VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B bot ã o  bot ã o  bot ã o  bot ã o  Para tornar a imagem desejada ativa, pr[...]

  • Seite 168

    Po-18 Operações do Menu A janela OSM é visualizada com respeito ao écran como mostrado no diagrama. * Dependendo do modo do écran, o OSM pode ser visualizado de forma diferente. Na explicação, a seção OSM é mostrada em destaque. SEL. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGEM ÁUDIO AJUSTE DE IMAGEM OPÇÃO1 OSM AV ANÇADO PÁG. SEG. : DESLIG. SAIR MENU[...]

  • Seite 169

    Po-19 Á r vore do Menu : As á reas sombreadas indicam o valor pr é -definido. ⳮ ←→ Ⳮ : Pressione o bot ã o 䊴 ou 䊳 para ajustar . : Os itens de menu est ã o numa caixa ordenada quando OSM A V AN Ç ADO estiver definido para LIGADO. Menu principal Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET ANGULO OSM “V” REFERENCE IMAGEM CONTRAS[...]

  • Seite 170

    Po-20 Menu principal Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET ANGULO OSM “ V ” REFERENCE OP ÇÃ O2 CONF . ENERGIA DESLIG. ←→ LIGADO SIM N Ã O Po-26 MODO CINEMA DESLIG. ←→ LIGADO SIM N Ã O Po-26 LONG. DURA ÇÃ O PLE AUTO/FIXAR1/FIXAR2/FIXAR3 SIM N Ã O Po-26 ROT A ÇÃ O AUTO 1 SIM N Ã O Po-27 AUTO 2 SIM N Ã O Po-27 MANUAL PIXEL[...]

  • Seite 171

    Po-21 Menu de definições de imagem Ajustar a imagem O contraste, brilho, definição, cor e tonalidade podem ser ajustados como desejado. Exemplo: Ajustar o contraste Em “CONTRASTE” do menu “IMAGEM”, ajuste o contraste. SEL. ADJ. VOL T AR IMAGEM 1 / 2 CONTRASTE BRILHO DEFINIÇÃO COR TONALIID ADE MODO IMAGEM NR P Á G. SEG. : NORMAL : DES[...]

  • Seite 172

    Po-22 Ajustar a cor para o n í vel desejado Utilize este procedimento para ajustar o balan ç o de branco para cada temperatura de cor para a qualidade de cor desejada. Exemplo: Ajustar o “ LUM. VERMELHO ” da temperatura de cor “ AL T O ” Definir “ OSM A V AN Ç ADO ” para “ LIGADO ” no MENU PRINCIP AL. Em “ TEMP . DE COR ” no [...]

  • Seite 173

    Po-23 Menu de defini çõ es de á udio Ajustar os agudos, graves e o balan ç o direito/esquerdo da sele çã o de entrada de á udio Os graves, agudos e o balan ç o de á udio esquerdo/direito podem ser ajustados de forma a adequar-se aos seus gostos. Exemplo: Ajustar graves Em “ GRA VES ” do menu “Á UDIO ” , ajuste os graves. SEL. ADJ.[...]

  • Seite 174

    Po-24 Configurar os conectores BNC Selecione se deseja definir a entrada dos 5 conectores BNC para RGB e componente. Exemplo: Definir o modo “ ENTRADA BNC ” para “ COMP . ” Em “ ENTRADA BNC ” do menu “ OP ÇÃ O1 ” , selecione “ COMP . ” . SEL. ADJ. V OL T AR OP ÇÃ O1 1 / 4 OSM ENTRADA BNC ENTR. D-SUB SELEC ÇÃ O RGB : A UTO [...]

  • Seite 175

    Po-25 Configurar imagens de alta defini çã o para o tamanho de tela adequado Utilize este procedimento para definir se o n ú mero de linhas verticais da entrada de imagem de alta defini çã o é 1035 ou 1080. Exemplo: Definir o modo “ SELEC. HD ” para “ 1035I ” Em “ SELEC. HD ” do menu “ OP ÇÃ O1 ” , selecione “ 1035I ” . [...]

  • Seite 176

    Po-26 Menu de definições Opção2 Definir “OSM A V ANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIP AL. Definir a gestão de energia para imagens de computador Esta função para economizar energia (gestão de ener gia) reduz automaticamente o consumo de energia do monitor se, durante certo tempo, não for executada nenhuma operação. Exemplo: Lig[...]

  • Seite 177

    Po-27 ROT A ÇÃ O Utilize esta op çã o para definir a mudan ç a da imagem. Exemplo: Definir “ ROT A ÇÃ O ” para “ AUT O2 ” Em “ ROT A ÇÃ O ” do menu “ LONG. DURA ÇÃ O ” , selecione “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. V OL T AR EXIT LONG. DURA ÇÃ O PLE ROT A ÇÃ O INVERS Ã O V ARRER É CRAN SOFT FOCUS : AUTO : A UTO2 : DESLIG. :[...]

  • Seite 178

    Po-28 V ARRER É CRAN Quando este est á definido para LIGADO, uma barra vertical branca move-se repetidamente da esquerda para a direita da tela a uma velocidade constante. Exemplo: Definir o “ V ARRER É CRAN ” para “ LIGADO ” Em “ V ARRER É CRAN ” do menu “ LONG. DURA ÇÃ O ” , selecione “ LIGADO ” . SEL. ADJ. V OL T AR EXI[...]

  • Seite 179

    Po-29 Definir o tamanho de tela para a entrada de v í deo S1/S2 Se o s í nal de S-v í deo contiver a informa çã o acerca do tamanho da tela, a imagem ser á automaticamente ajustada à tela quando o S1/S2 estiver definido para AUTO. Esta fun çã o est á dispon í vel apenas quando um sinal de S-v í deo for introduzido atrav é s do terminal[...]

  • Seite 180

    Po-30 Definir Subt í tulo Escolha o modo de subt í tulo que permite que o texto seja sobreposto à imagem. Exemplo: Definir “ SUBT Í TULO ” para “ CC2 ” Em “ SUBT Í TULO ” do menu “ OP ÇÃ O2 ” , selecione “ CC2 ” . SEL. ADJ. V OL T AR OP ÇÃ O2 2 / 4 P Á G. ANT . CONF .ENERGIA MODO CINEMA LONG. DURA ÇÃ O N Í V .CINZA [...]

  • Seite 181

    Po-31 8:00 9:00 10:00 11:00 LIG. DESL. PROGRAM 1 PROGRAM 2 PROGRAM 3 VÍDEO1 RG B1 BRANCO SEL. ADJ. VOL T AR PROGR. TEMPORIZADOR CONF . MUL TI-ÉCRAN MUL TI-MODO : INF . ESQUERDO MODO ENTRADA PRINCIP AL SECUND Á RIO : RGB1 : V Í DEO1 EXIT SEL. ADJ. VOL T AR PROGR. TEMPORIZADOR CONF . MUL TI- É CRAN MUL TI-MODO : LADO-A-LADO1 MODO ENTRADA ESQUERD[...]

  • Seite 182

    Po-32 Definir o modo de energia Esta fun çã o define o modo de entrada e o volume do som, no momento em que a energia é ligada. Exemplo: Definir o modo de entrada para “ V Í DEO2 ” No menu “ OP ÇÃ O3 ” , selecione “ MODO LIGADO ” , e depois pressione o bot ã o MENU/ENTER. Aparece a tela “ MODO LIGADO ” . No menu “ ENTRADA ?[...]

  • Seite 183

    Po-33 Ativar/desativar a transmiss ã o sem fios do controle remoto Esta fun çã o ativa/desativa a transmiss ã o sem fios do controle remoto. Exemplo: Definir “ DESLIG. ” Em “ CONTROLO IV ” no menu “ OP ÇÃ O3 ” , selecione “ DESLIG. ” , e depois pressione o bot ã o MENU/ENTER. SEL. ADJ. V OL T AR OP ÇÃ O3 3 / 4 P Á G. ANT .[...]

  • Seite 184

    Po-34 Defini çã o de V í deo-wall Utilize esta carater í stica para configurar o v í deo-wall 2 ⳯ 2, 3 ⳯ 3, 4 ⳯ 4, 5 ⳯ 5, 5 ⳯ 1, 1 ⳯ 5. No menu “ OP ÇÃ O3 ” , selecione “ V Í DEO-W ALL ” , e depois pressione o bot ã o MENU/ENTER. É apresentada a tela “ V Í DEO-W ALL ” . SEL. ADJ. V OL T AR V Í DEO-W ALL DIVISOR P[...]

  • Seite 185

    Po-35 AJUSTE IMAG. A posi çã o da imagem pode ser ajustada e a cintila çã o da imagem pode ser corrigida. Exemplo: Ajustar a posi çã o vertical No menu “ V Í DEO-W ALL ” , selecione “ AJUSTE IMAG. ” , e depois pressione o bot ã o MENU/ENTER. É apresentada a tela “ AJUSTE DE IMAGEM ” . Na “ POSI ÇÃ O-V ” no menu “ AJUSTE[...]

  • Seite 186

    Po-36 Menu de defini çõ es Op çã o4 Definir “ OSM A V AN Ç ADO ” para “ LIGADO ” no MENU PRINCIP AL. Apagar a imagem da tela inferior quando n ã o h á sinal de entrada Esta fun çã o apaga automaticamente a moldura negra da tela inferior quando n ã o h á sinal de entrada na tela inferior . Esta caracter í stica apenas est á disp[...]

  • Seite 187

    Po-37 T rocar rapidamente a fonte de entrada Esta caracter í stica permite uma sele çã o de entrada r á pida. Depois da defini çã o LIGADO, aperte o bot ã o CLEAR/ SEAMLESS SW para uma troca r á pida entre os dois sinais de entrada selecionados. Exemplo: Definir para trocar rapidamente entre RGB1 e RGB2. Em “ TROCA R Á PIDA ” no menu ?[...]

  • Seite 188

    Po-38 Visualizar a Informa çã o como operador de texto Exemplo: Definir “ INSERT . TEXT ” para “ INF .-3 ” , “ ENTRADA ” para “ RGB1 ” , “ DET . IMAG. SEC. ” para “ AUTO ” , “ T AMANHO ” para “ 100% ” e “ ECRAN ” para “ NORMAL ” Em “ INSER T . TEXT ” , do menu “ OP ÇÃ O4 ” , selecione “ INF ” [...]

  • Seite 189

    Po-39 Menu de Informa çã o de Sinal V erificar as freq üê ncias, polaridades dos sinais de entrada e resolu çã o Utilize esta fun çã o para verificar as freq üê ncias e polaridades dos sinais que estejam atualmente entrando a partir de um computador , etc. No “ MENU PRINCIP AL ” , selecione “ INFORM. DE SINAL ” , e depois aperte o[...]

  • Seite 190

    Po-40 Equipamento externo por exemplo, computador pessoal Monitor Aplicação Estas especificações abrangem o controle de comunicações do monitor plasma por equipamento externo. Conexões As conexões são efetuadas como abaixo descrito. Conector no lado do monitor plasma: Conector EXTERNAL CONTROL. Utilize um cabo cruzado (invertido). Tipo de [...]

  • Seite 191

    Po-41 Mini Cabo 1/8 Est é reo (n ã o fornecido) para REMOTE IN/ OUT Monitor de plasma REMOTE IN Monitor de plasma REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) O exemplo a seguir é a conex ã o da STB (caixa set-top) usando os conectores REMOTE IN/OUT do monitor de plasma. Consulte o seu revendedor sobre a conex ã o [...]

  • Seite 192

    Po-42 Sintoma A unidade emite um ruído de estalos. A imagem está perturbada. Som é ruidoso. O controle remoto funciona mal. O controle remoto não funciona. O monitor não liga, quando se pressiona o botão no controle remoto. O monitor não funciona, quando se pressionam os botões no controle remoto. Os botões do painel frontal da unidade pri[...]

  • Seite 193

    Po-43 T abela de sinais supor tados Supor te da resolução (42XM5) • Quando o modo do écran é NORMAL, cada sinal é convertido para um sinal de 768 pontos ⳯ 768 linhas. (Exceto para *3 ) • Quando o modo do écran é COMPLETO, cada sinal é convertido para um sinal de 1024 pontos ⳯ 768 linhas. Sinais de entrada do computador suportadas po[...]

  • Seite 194

    Po-44 *1 Apenas quando utilizar um placa gr á fica aceleradora capaz de exibir 852 ⳯ 480. *2 A imagem é visualizada na resolu çã o original. A imagem ser á comprimida para outros sinais. *3 Rel. larg /alt. é 5:4. Este sinal é convertido para um sinal de 720 pontos ⳯ 768 linhas. *4 Normalmente o modo de sele çã o RGB para os sinais de e[...]

  • Seite 195

    Po-45 Supor te da resolução (50XM6/60XM5) • Quando o modo do écran é NORMAL, cada sinal é convertido para um sinal de 1024 pontos ⳯ 768 linhas. (Exceto para *2, 3 ) • Quando o modo tela entá em REAL, a imagem aparece na resolução original. • Quando o modo do écran é COMPLETO, cada sinal é convertido para um sinal de 1365 pontos ?[...]

  • Seite 196

    Po-46 *1 Apenas quando utilizar um placa gr á fica aceleradora capaz de exibir 852 ⳯ 480. *2 A imagem é visualizada na resolu çã o original. *3 Rel. larg /alt. é 5:4. Este sinal é convertido para um sinal de 960 pontos ⳯ 768 linhas. *4 Normalmente o modo de sele çã o RGB para os sinais de entrada é definido automaticamente. Se a imagem[...]

  • Seite 197

    Po-47 T amanho do écran 36,3 polegadas(H) ⳯ 20,3 polegadas(V) 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) diagonal 42polegadas Relação alt./larg. 16 : 9 Resolução 1024 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0,036 polegadas(H) ⳯ 0,027 polegadas(V) 0,9 mm(H) ⳯ 0,671 mm(V) Sinais Alcance de sincronização Horizontal : 15,5 kHz a 1 10,0 kHz (automático :[...]

  • Seite 198

    Po-48 T amanho do écran 43,4 polegadas(H) ⳯ 24,4 polegadas(V) 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) diagonal 50 polegadas Relação alt./larg. 16 : 9 Resolução 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0,032 polegadas(H) ⳯ 0,032 polegadas(V) 0,81 mm(H) ⳯ 0,81 mm(V) Sinais Alcance de sincronização Horizontal : 15,5 kHz a 1 10,0 kHz (automático : [...]

  • Seite 199

    Po-49 T amanho do écran 51,9 polegadas(H) ⳯ 29,2 polegadas(V) 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) diagonal 60 polegadas Relação alt./larg. 16 : 9 Resolução 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0,038 polegadas(H) ⳯ 0,038 polegadas(V) 0,97 mm(H) ⳯ 0,97 mm(V) Sinais Alcance de sincronização Horizontal : 15,5 kHz a 1 10,0 kHz (automático : p[...]

  • Seite 200

    Po-50 NEC Corporation of America garante que este produto não tem defeitos de material nem de mão-de-obra, de acordo com seguintes termos e sujeito às condições apresentadas abaixo, e concorda em reparar ou substituir (segundo o critério de NEC Corporation of America) qualquer peça da unidade correspondente comprovadamente defeituosa. As pe?[...]

  • Seite 201

    NEC Cor por ation of America 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device ma y not cause harmful interference, and [...]

  • Seite 202

    NEC Cor por ation of America 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device ma y not cause harmful interference, and [...]

  • Seite 203

    NEC Cor por ation of America 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device ma y not cause harmful interference, and [...]