Neff M1113N1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Neff M1113N1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Neff M1113N1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Neff M1113N1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Neff M1113N1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Neff M1113N1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Neff M1113N1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Neff M1113N1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Neff M1113N1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Neff M1113N1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Neff M1113N1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Neff finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Neff M1113N1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Neff M1113N1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Neff M1113N1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Elektro-Eindau-Kochmulde Built-in electric hob unit Encimera eléctrica empotrable Piastra electrica incorporabile Elektrische-incouwkookinstallatie campo para etiqueta Cuisinière électrique à encastrer spazio per etichetta ruimte voor sticker space for label Feld für Aufkleber OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTION............ 11 MODE D'E[...]

  • Seite 2

    Wichtige Bemerkungen .......................... ....................... Vor dem ersten Gebrauch ................... .......................... Betrieb ...................... .................................. ....................... Hinweise bei der Benutzung ......... ............................... Reinigung und Pflege ...........................[...]

  • Seite 3

    m Wichtige Bemerkungen Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effek tiv und sich er benutzen. Bewahren Sie d ie Installations- und Gebrauchsanweisungen gut au f und geben Sie sie an einen eventuellen neuen Besi tzer des Gerätes wei ter. Der Hersteller ist jeglicher V erantwortung enthoben, wenn die Besti[...]

  • Seite 4

    Im Fall eines Defektes schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät aus. Für Reparationsa rbeiten rufen Sie unseren Kundendienst. Benutzen Sie keine Dampfr einiger zur Säuberung des Gerätes. Lebensgefahr durch Stromschlag! Die in diesem Bedienungshandbuch dargestellten Grafiken si nd orientat iv. Elektrische K ochplatten V or dem ersten Gebrauch Um d[...]

  • Seite 5

    Empfehlungen Die folgenden Empfehlungen si nd für Ihre Orientierung. Erhöhen Sie die Leistung, wenn:  Sie viel Flüssigkeit oder generell große Mengen eines Gerichtes zubereiten,  oder Kochgefäße ohne Deckel benutz en. Hinweise bei der Benutzung Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu spare n und Schäden an Kochgefäßen zu verm[...]

  • Seite 6

     Gehen Sie mit den Gef äßen, die auf dem Kochfeld stehen, sorgfältig um.  Bedecken Sie das Kochfeld nich t mit Alufoli e oder ähnlichen Materialien, wenn Sie kochen. Das Kochfeld kann dadurch beschädigt werden.  Vermeiden Sie, dass Flüssi gkeiten auf das Kochfe ld und auf die Kochstellen ge langen. Benutzen Si e hohe Gefäße, wenn S[...]

  • Seite 7

    Edelstahl-Ober flächen Mit der Zeit können bläulich e und gelbliche Flecken auf dem Kochfeld und an den Rändern der Kochstellen auftreten. Benutzen Si e Edel stahlreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel. Schäden v ermeiden Halten Sie das Kochfeld trocken. Salzwasser und feuchtes Kochgeschirr können das Kochfeld beschädigen. Vermeiden Sie [...]

  • Seite 8

    V erpackung und Altg erät Wenn das Typenschild Ihre s Gerätes das Symbol aufweist, befolgen Sie diese Anweisungen : Umweltgerecht entsorg en Entsorgen Sie die Verp ackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entspr echend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektro nik- Altgeräte (waste electrical and e lectronic equipment - W[...]

  • Seite 9

    Geräte mit elektrischen Komponenten müssen immer geerdet werden. Hantieren Sie nie im Inneren des Gerätes. Gegebenenfalls rufen Sie unseren Kundendienst. Überprüfen Sie, ob das Kochf eld mit dem Backofen oder dem Bedienfeld ko mpatibel is t. V or dem Einbau Angrenzende Möbel müssen aus nicht brennbaren Materialen bestehen. Schich twerkstoffe[...]

  • Seite 10

    3. Kleben Sie die mi tgelieferte Klebedichtung ein, indem Sie dem Rand des Kochfeldes folgen. Die Ränder der Dichtung dürfen nicht überstehen. 4. Bevor Sie das Kochfeld nun in die Einbauöffn ung einfügen, überprüfen Sie, ob die Farb en des Steckers mit denen der Verbindung übereinstimmen. 5. Fügen Sie das Kochfeld ei n und drücken Sie es [...]

  • Seite 11

    Electric hotpl ates ........................... ................................. Before using for the fi rst time ....................................... Operation .......... ........................... ................................... Warnings for use ............................................... ............. Cleaning and ma intenance .... [...]

  • Seite 12

    m Impor tant notes Read these instructions carefully . Reading these instructions wil l enable you to use yopur applia nce safely and effectively. These operating instructions should be retained, and passed onto the owner if the a ppliance is sold. The manufacturer is e xempt from all responsibility resulting from non-complianc e with the require m[...]

  • Seite 13

    The graphics in this instr u ction manual are given as a guide only. Electric hotplat es Befo re u sin g for the fi rst tim e To remove the new sm ell, swit ch the hotplates on to full power for five minutes, one by one, without placing any pa n s o n to p . D o n o t s w i t c h mo re than one hotplate on at a time. At this point it is normal to n[...]

  • Seite 14

    W arnings for use The following advice is intended to help you save energy and prevent cookware damage:  Use pans which are suitably sized for the hotplate. The diameter of the base of the pan should match that of the hotplate, and should not be smaller.  Use a pan with thick flat base.  Do not use damaged cookwa re, which does not sit eve[...]

  • Seite 15

    Cleaning and maintenance Any food which spills onto the hob must be cleaned of f immediately with a dishcloth. Once the hotplates are cool, th ey should be cleaned with soap and water. Dry the hob. Moisture may cause the hotplates to rust over time. Wet hotplates should be dried quickly. To protect the surface of the hotplates, treat them using an [...]

  • Seite 16

    T echnical Assistance Ser vice When contacting our Techni cal Assistance Service, please provide th e product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate of the appliance an d can be found on the stic ker in the instruction manual. W arranty conditions The applicable warrant y co[...]

  • Seite 17

    Hob installation These instructions must be read carefully before proceeding to install the appliance. The manufacturer is e xempt from all responsibility resulting from non-complianc e with the require ments of this manual. Safety precautio ns All installation and c onnection operations must be carried out by an authorised te chnician, in line wit[...]

  • Seite 18

    Preparing the kitchen unit If installing your hob close to a wall or the side of a cupboard, allo w a minimum dis tance of 80mm between the opening for the built-in appliance and the wall. The work surface must be cut a s shown in the drawing (minimum 38mm thick). Coat the surfaces with a moisture and heat-resistant varnish. For tiled work surfaces[...]

  • Seite 19

    2. Tighten the grounding clip (g reen and yellow cable) of the hob to the clip on th e oven or control module . 3. Connect the variou s hotp late plugs into the correspondingsockets. The colour marked on the cable must match the colour of the dot next to the socket. 4. Fit the oven or control module in place, taking care not to damage any cables. N[...]

  • Seite 20

    Belangrijke opmerkingen . ....................... ....................... 20 Elektrische platte n .. ..................................... ................... 21 Voor het eerste g ebruik ....................... .......................... Werking ...................... ................................ ....................... 21 22 Veiligheidsaanwijz[...]

  • Seite 21

    m Belangrijk e opmerkingen Lees deze instructies aandach tig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltreff end en veilig hanteren. Bewaar de gebruiks- en installatie-instructies en overhandig de ze met het apparaat indie n dit van eigenaar wisselt. De fabrikant is vrij van el ke v erantw oordeli jkheid, indien niet v oldaan wordt aan de beschikkingen v [...]

  • Seite 22

    Gebruik geen stoomreinige rs om het ap paraat te reinigen. Gevaar voor elektrocuti e! De grafieken die in deze ha ndleiding staa n afgebeeld, zijn ter oriëntat ie. Elektrische platen V oor het eerste gebruik Om de geur naar nie uw te verwijderen, scha kel de kookzones, één voor één en zonder pan in, op de hoogste stand gedurende vij f minuten.[...]

  • Seite 23

    W aarschuwing en v oor het gebruik Onderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen:  Gebruik pannen met een maat die geschickt is voor de kookzone. De diameter van de bodem van de pan moet dezelfde zijn als d ie van de kookzone , nooit kleiner.  Gebruik pannen met een vl akke en dikke bodem.  Gebruik geen v[...]

  • Seite 24

     Houd de kookplaat droog. Zout water en natte pannen kunnen deze aantasten. Kook niet met natte pannen. Reiniging en onderhoud Verwijder onmiddellijk met een doek het voedsel dat gemorst is. Reinig de kookzones met water en zeep . Droog de kookplaat. De ko okzones kunnen mettertijd roesten wegens het vocht. Verhit kort de vochtige kookzones. Om [...]

  • Seite 25

    Gebruik nooit scherpe v oorwerpen, messen, enz. om aangekoekte voedselresten te verwijderen v an de kookplaat. Gebruik geen stoomreinige rs om het ap paraat te reinigen, dit zou beschadigd kunnen worden. T echnische dienst Indien onze Technische dienst aangevraagd wordt , dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat [...]

  • Seite 26

    Montage van de k ookplaat Lees deze instructies aandachtig voordat u de montage van het apparaat uitvoert. De fabrikant is vrij van el ke v erantw oordeli jkheid, indien niet v oldaan wordt aan de beschikkingen v an deze handleiding. V eiligheidsaanwijzingen Alle installatie- en aansluitwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door ee n geautorisieer[...]

  • Seite 27

    V oorbereiding v an het meubel Indien de kookplaat geïnstalleerd wordt dicht bij ee n wand of zijkant van een kast, moet de mini mumafstand tussen de inbouwopening en de wand 80mm bedragen. Het werkvlak snijden zoals getoond op de tekeni ng (minimumdikte 38mm). De snijvlakken bed ekken met een vernis die bestand is tegen hitte en vocht. Op betegel[...]

  • Seite 28

    Technische dienst. Het type kabel en de minimumdoorsnede dienen te worden gerespecteerd. 1. De elektrische aansluiting uitvoeren tussen de kookplaat en de bedieningsmodule of de oven. Geen van de apparaten dient op de stroom aangesloten te zijn. 2. De aarding (groen en gele kabel) van de kookplaat van de oven of bedie ningsmodule vastdraaien. 3. De[...]

  • Seite 29

    Avant la première utilisation ............ .............................. Fonctionnement ...... .................................. ....................... Avertissements d’utilisation ....................................... .... Nettoyage et entretien ....................................... ............. Surfaces émaillées ....... ............[...]

  • Seite 30

    m Remarques impor tantes Lisez attentivement ces isntru ctions. Ce n’est qu’à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité. Conservez la notice d’utilisati on et d’install ation, et remettez-la avec l’appa reil si celui-ci change de propriétaire. Le fabricant est e xe mpt de tout e respons[...]

  • Seite 31

    En cas d’incident, coupez l’ alimentation électrique de l’appareil. Pour la réparation, appelez notre Service Technique. Ne pas utiliser de machines de nettoyage à vapeur pour nettoyer l’appareil. Risque d’électrocution! Les graphiques représentés dans ce manuel d’instructions sont donnés à titre indicatif. Plaques électriques [...]

  • Seite 32

    Suggestions Les suggestions qui suivent sont données à titre indicatif. La puissance devra ê tre augmentée dans les cas suivants:  quantités importantes de liquide,  préparation de grands pl ats,  récipients sans couvercles. A v er tissements d’utilisation Les conseils suivants v ous aideront à économiser de l’énergie et à ?[...]

  • Seite 33

     Ne recouvrez pas la table de cuisson de feuilles d’aluminium ou d’objets similaires quand vous cuisinez. Cela po urrait endommager la table de cuisson.  Evitez le débordement de liquides sur la table de cuisson et sur les f oyers. Utilisez des r écipients élevés si vous cui sinez avec beauco up de liquide.  Maintenez la table de c[...]

  • Seite 34

    les contours des foyers. Utilisez des produits de nettoyage pour acier inoxydable. Ne pas utiliser de produi ts de nettoyage abra sifs. Comment é viter les endommagements Maintenez la table de cuisso n sèche. L’eau salée et les récipients mouillés ri squeraient de l’endommager. Évitez le contact du sel avec la table de cuisson. N’utilis[...]

  • Seite 35

    Elimination écologique Déballez l’appareil et éliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux ap pareils électriques et électroniques usagés (was te electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une r eprise et une réc[...]

  • Seite 36

    Verifié que la table de cuisson est compatible avec le four ou le module des bandeaux d e commande. A vant l’installation Les meubles se trouvant à la proximi té de la table de cuisson, doivent être fa its dans un matériau non inflammable. Autant les revê tements stratifiés que la colle qui les fixe doivent ê tre résistant à la chaleur [...]

  • Seite 37

    4. Avant d’encastrer la ta ble de cuisson dans l’evidement d’encastrement, vérifier que les couleurs de la broche et du connecteur co ïncident 5. Encastrer la table de cuisson et l’enforcer en exerçant une pression de haut en bas. Dégage r les câbles vers l’avant. Branchement de la table de cuisson Vérifiez sur la plaque si gnaléti[...]

  • Seite 38

    Note importanti .......... ............................ ......................... Funzionamento .......................... ............................ .......... Imballaggio e apparec chi usati .................................. . Prima dell’instala zione ..................... .............................. Preparazione del mobil e .............[...]

  • Seite 39

    m No te impo rtant i Leggere attentamente le pres enti istruzioni. Un’attenta lettura garantirà infatti una manipolazione sicura ed efficace del apparecchio. Conservare le istruzioni pe r l’uso e lasciarle sempre a corredo dell’apparecchio in caso di nuovo proprie tario. Il fabbricant e declina qualsiasi responsa bilità in caso di mancata o[...]

  • Seite 40

    In caso di avaria, interrompere l'alimentazi one elettrica dell'apparecchio. Per p rocedere a eventuali r iparazioni, contattare la nostra Assistenza Tecnica. Non utilizza re dis positiv i di pu lizia a v apore p er puli re l'apparecchio. Pericolo di shock elettrico! Le raffigur azioni riportate in ques to manuale di is truzioni sono[...]

  • Seite 41

    Suggerimenti I seguenti suggerimenti sono in dicativi. Si aumenterà la potenza in caso di:  significative quantità di liquido,  preparazione di grandi piatti,  recipienti senza coperchio. A vv er tenze per l’uso I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di evitare danni ai recipienti:  Utilizzare recipienti di dimensio[...]

  • Seite 42

     Non rivestire il pi ano di cottura co n carta di alluminio o materiali simili dura nte la cottura dei cibi. Il piano di cottura potrebbe danneggiarsi.  Evitare la fuoriuscita di liquidi sul piano di cottura e sulle zone di cottura. In caso di cottura con molto liquido, util izzare reci pienti con il bor do alto.  Mantenere ben asciutto il[...]

  • Seite 43

    Come ev itare danni Mantenere ben asciutto il piano di cottur a. L'acqua salata e i recipienti bagnati possono danneggiarlo. Evitare il contatto di sale con il piano de cottura. Non usare oggetti taglienti, co ltelli, ecc. per rimuovere i resti di cibo induriti su piano di cottura. Non utilizza re dis positiv i di pu lizia a v apore p er puli [...]

  • Seite 44

    Il presente appare cchio risulta conf orme alla Direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici identificata come WEEE (Residui di apparecchi elettrici ed elettronici). La direttiva fornisce il quadro legi slativo valido nell'ambito dell'Unione europea ai fini del ritiro e riutilizzo di residui di ap parecch[...]

  • Seite 45

    Prima dell’instalazione I mobili che si trovano nelle immediate vicinanze del piano di cottura, de vono essere di un materi ale non infiammabile. Sia i rives timenti stratificati sia la coll a che li fissa devono essere resistenti al calore. Questo apparecchio non si può installare su frigoriferi, lavatrici, lavastoviglie o simili. Preparazione [...]

  • Seite 46

    5. Inserire il piano di cottura, quindi incassarlo premendo dall'alto. Estrar re i cavi agendo dal retro. Connessione del piano di cottura Verificare che la potenza e la tens ione dell'apparecchio riportati sulla targa d'identif icazione siano compatibili con l'impianto elettrico. Questo apparecchio è di tipo Y: il cavo d'[...]

  • Seite 47

    46 48 Observaciones importantes....... ........... ......................... 47 48 Placas eléctricas ................ ................................... .......... 48 49 A ntes del primer uso ...................................................... Indicaciones de seguridad ................... ......................... 47 A dvertencias de uso .....[...]

  • Seite 48

    m Obser vaciones import antes Lea atentamente estas instrucciones. Só lo entonces podrá manejar su apa rato de manera efectiv a y segura. Conserve las instrucciones de uso e instalación, y entréguelas con el aparato si éste cambia de dueño. El fabricante queda e xento de t oda responsabilidad, si no se cumplen la s disposiciones de este manu [...]

  • Seite 49

    No utilice máquinas de limpi eza a vapor para limpi ar el aparato. ¡Peligro de electrocuci ón! Los gráficos representados en este manual de instrucciones son orientativos. Placas eléctricas Antes del pr imer uso Para elim inar el ol or a nuevo, conecte las zonas de cocción, de una en una y sin recipiente, a la máxima potencia durante cinco m[...]

  • Seite 50

    Sugerencias Las siguientes sugerencias son orie ntativas. La potencia deberá aumentarse en caso de :  cantidad es impo rtantes de lí quido,  preparación de platos grandes,  recipientes sin tapa. A dv er tencias de uso Los siguientes cons ejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños e n los recipiente s:  Utilice recipientes[...]

  • Seite 51

     Evite el desbordami ento de líquido s sobre la placa de cocción y sobre las zonas de cocción. Utilice recipien tes altos si cocina con mucho líquido.  Mantenga seca la placa de cocción. El agua salada y los recipientes mojado s la pueden dañar. No cocine con recipientes mojados. Limpieza y mantenimiento Retire inmediatamente con un p a[...]

  • Seite 52

    Evite el contacto de sal con la superf icie de la placa de cocción. No utilice objetos punzantes, cuchillos, etc. para eliminar restos de alimentos adheridos a la placa de cocción. No utilice máquinas de limpi eza a vapor para limpi ar el aparato, podría da ñarlo. Ser vicio Técnico Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe f acilitar [...]

  • Seite 53

    Instalación de la placa de cocción Lea atentamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación del aparato. El fabricante queda e xento de t oda responsabilidad, si no se cumplen la s disposiciones de este manu al. Indicaciones de seguridad Todos los trabajos de instalación y conexión deben ser realizados po r un técnico autorizado[...]

  • Seite 54

    Antes de la instalación Los muebles próximos al aparato deben ser d e materiales no inflamabl es. Los revestimiento s estratificados y la cola que lo s fija, deben ser resiste ntes al calor. Este aparato no se puede instalar sobre never as, lavadoras, lavavajill as o simila res. Preparación del mueble Si su placa de cocción se i nstala cerca de[...]

  • Seite 55

    Cone xión eléctrica Compruebe en la placa de características que la potencia y el voltaje del aparato son compatibles con la instalación eléctrica. Este aparato es del tipo Y: e l cable de entrad a no debe ser cambiado por el usuario, sino por el Servicio Técnico. Se deben respetar el tipo de cable y la sección mínima. 1. Realizar la conexi[...]

  • Seite 56

    Ενδείξεις ασφάλειας ................. ........... ......... Επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα ............ Πώς να αποφύγετε ζημιές ......................... ..... Τεχνική Υπηρεσία ........... .................. ............ .... Όροι εγγύησ ης .............[...]

  • Seite 57

    Ση µ αντικές Παρατηρήσεις ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδη γίες . Μόνο τότε θα µ πορείτε να χειρισ τείτε τη συσκευή σας αποτελεσ µ ατικά και µ ε ασφά λεια . Κρατήστε της οδηγίες χρήσης κα ι εγκατάστ?[...]

  • Seite 58

    Τα υπερθερ µ ασ µ ένα λίπη και λάδ ια αναφ λέγοντα ι πολύ εύκολα . Μην απουσιάζεται ενώ ζεσταίνεται λίπος ή λάδι . Σε περίπτωση ανάφλεξης , µ ην σβήσετε την φωτιά µ ε νερό . Κίνδυνος εγκαυ µ άτων ! ?[...]

  • Seite 59

    Συ µ βουλή Συστήνετε να χρησι µ οποιείτε τη µ έγιστη ισχύ στην έναρξη της µ αγειρικής και να περάσετε σε επίπεδα µ εσαίας ισχύς µ ε την πάροδο µ ερικών λεπτών Πώς να τη σβήσετε Γυρίστε το διακόπ[...]

  • Seite 60

    Οδηγίες χρήσεως Οι ακόλουθες προτάσεις θα σας βοηθήσουν να εξοικονο µ ήσετε ενέργεια και να µ ην προκαλέσετε ζη µ ιές στα σκεύη : Χρησι µ οποιήστε σκεύη µ ε µ εγέθος κατάλληλο για την εστία . Η δ[...]

  • Seite 61

    ∆ιατηρήστε στεγνή τη βάση εστιών . Το αλ µ υρό νερό και τα υγρά σκεύη µ πορεί να την φθείρουν . Μη µ αγειρεύετε µ ε υγρά σκεύη . Καθαριότητα και συντήρηση Καθαρίστε α µ έσως µ ε ένα πανί το φαγητό [...]

  • Seite 62

    Πώς να αποφύγετε ζη µ ιέ ς Να διατηρεί τε στεγνή τη βάση εστιών . Το αλ µ υρό νερό και τα υγρά σκεύη µ πορεί να την φθείρουν . Μην χρησι µ οποιείτ ε συσκευές καθαρισ µ ού µ ε ατ µ ό , µ πορεί να προκα?[...]

  • Seite 63

    Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία και αποσύρετε τη συσκευασία µ ε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον . Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύ µ φωνα µ ε την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/CE περί ηλεκτ ρικών[...]

  • Seite 64

    Μην πειράζετε το εσωτερικό της συσκευής . Σε περίπτωση ανάγκης κα λέστε τη Τεχνική Υπηρεσίας µ ας . Αυτή η συσκευή είναι τύπου Y: δεν πρέπει να γί νει αλλαγή του καλωδίου εισόδου από τον χρήστη , [...]

  • Seite 65

    5. Τοποθετήστε τη βάση εστιών και ταιριάξτε την πιέζοντας από επάνω . Έξοδος καλωδίων προς το ε µ πρός µ έρος . Σύνδεση της βάσης εστιών 1. Πραγ µ ατοποιήστε την ηλεκτρική σύνδεση µ εταξ ύ της βάσ?[...]

  • Seite 66

    [...]

  • Seite 67

    weiß blanc white wit blanco blanco valkoinen vitt hvit Λευκ hvid schwarz noir black zwart nero negro musta svart svart Μα#ρο sort grün vert green groen verde verde vihreä grönt gronn Πρ"σινο grøn blau bleu blue blauw blu azul sininen blått blå Μπλε blå rot rouge red rood rosso rojo punainen rött rød Κκκιν[...]