Nikon MV-1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Nikon MV-1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Nikon MV-1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Nikon MV-1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Nikon MV-1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Nikon MV-1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Nikon MV-1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Nikon MV-1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Nikon MV-1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Nikon MV-1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Nikon MV-1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Nikon finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Nikon MV-1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Nikon MV-1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Nikon MV-1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ST ART DA T A READER MV-1 A C C E S S E R R O R En De Fr Es It M M V V - - 1 1 Data Reader MV -1 Instruction Manual PP . 2-25 Datenlesers MV -1 Bedienungsanleitung S. 26-49 Lecteur de données MV -1 Manuel d’instructions P . 50-73 Lector de Datos MV -1 Manual de instrucciones PP . 74-97 Lettore dati Nikon MV -1 Manuale d’istruzioni PP . 98-121 [...]

  • Seite 2

    2 Index Introduction ..............................................................................................3 Notices .......................................................................................................4 Nomenclature ............................................................................................5 Precautions .[...]

  • Seite 3

    3 Intr oduction Thank you for purchasing the Nikon Data Reader MV -1. Please read this document completely to use the MV -1 correctly and enjoy its full capabilities. After reading, please keep this manual available so you can refer to it again when needed. The data reader MV -1 offers the following featur es: • T ransfer shooting data stored in [...]

  • Seite 4

    4 Notices This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide r easonable protection against harmful interfer ence in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not i[...]

  • Seite 5

    5 Nomenclatur e Access lamp (green) ( x 11) Err or lamp (red) ( x 25) Start button ( x 10) Plug ( x 8) Memory card slot ( x 8) ST ART DA T A READER MV-1 A C C E S S E R R O R MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 5[...]

  • Seite 6

    6 Pr ecautions • Do not subject the MV -1 to strong shocks Do not drop or otherwise hit the MV -1. This can cause malfunctions. • Protect it fr om water T ake car e to pr otect the MV -1 from water . If water gets inside the case, it may lead to corrosion. This can be expensive to r epair , and in severe cases it may be impossible to repair at [...]

  • Seite 7

    7 • Static electricity may interfere with normal operation While rare, ther e are cases wher e an external electrostatic field can affect the operation of the electronic cir cuitry , preventing the MV -1 from operating normally . If this occurs, disconnect the MV -1 from the camera and then reconnect it. • A void operation while access lamp (gr[...]

  • Seite 8

    8 Basic operation 1. Connecting to camera and inserting memory card START C om p a ctF la sh C ard TM E C - 8 C F M B (Illustrations show the F6) 1 Confirm film is not loaded in the camera ( E is displayed in the frame counter) and battery power is sufficient. • If shooting data stored in the camera is too large and/or data remains in the memory [...]

  • Seite 9

    9 Insert a memory card straight and in the right dir ection. • Do not push a memory card bent or in the wr ong direction. This may cause damage to the MV -1 or memory card. Record setting with the F6 and F100 • It is necessary to set the camera to recor d shooting data. (Default setting is no recor ding.) With the F6, setting is possible with t[...]

  • Seite 10

    10 Basic operation 2. T ransferring shooting data in the camera to memory card for storage CompactFlash Card TM EC-8CF M B ST ART DA TA READER MV -1 ACCESS ERROR 1 T urn on the camera power . • Confirm film is not loaded in the camera ( E is displayed in the frame counter) and battery power is sufficient ( x 8). 2 Press start button of the MV -1 [...]

  • Seite 11

    11 If shooting data is transferred/stor ed while film is loaded in camera • If shooting data is transferred while film is loaded in the camera, pr ocessing will be as below . W ith the F5 and F100, shooting data is retained in the camera even after transfer , so we recommend transferring data with no film loaded. F6 F5 F100 • Shooting data in t[...]

  • Seite 12

    12 C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-A D1 A D A P T E R 1 Connect the memory card to the PC. • Connect the memory card using the Car d Adapter EC-AD1 (sold separately), commercial PC car d adapter for memory cards, or memory car d reader . When connection is completed, memory card will appear on t[...]

  • Seite 13

    13 Names of memory cards connected to a PC • Depending on your specific PC and operating system, the name assigned to the connected memory card may vary . Common names are "UNTITLED (E:)" and "NO_NAME". Shooting data folders and files on memory card • The folders and files used to store the shooting data on the memory car d [...]

  • Seite 14

    14 Basic operation 4. Opening shooting data (text file) using spreadsheet softwar e Shooting data is saved as a CSV text file for each film. This text file can be easily opened and manipulated with spreadsheet applications such as Micr osoft® Excel. • T ext data (example using the F6) The shooting data for each film is saved as the text data sho[...]

  • Seite 15

    15 • Example of making a table using Excel 2000 1 Start Microsoft Excel, and choose ‘Open file’ from file menu. 2 Set file to ‘T ext’, and choose file to be imported, and click ‘Open’. 3 Choose the file type ‘Delimited—Characters such as commas or tabs separate each field’. Confirming ‘1’ is selected for ‘Start import at r[...]

  • Seite 16

    16 4 Select ‘Comma’ as ‘Delimiters’ (cancel other checks), confirm ‘T reat consecutive delimiters as one’ is not check ed, ‘{none}’ is selected for ‘T ext qualifier’, and click ‘Next. ’ 5 Select all the columns except for the date column and set ‘Column data format’ to ‘T ext’. 6 Highlight the date column and set ‘[...]

  • Seite 17

    17 Details of Shooting Data In the text file stored in the PC, data is recorded according to the camera and selected recording mode as shown below . Data is displayed in English. • Shooting data and support by various camera recor ding modes Recorded item Camera F6 F5 F100 Recording mode Basic Detailed A B C D Basic Detailed Film speed R R RRRR R[...]

  • Seite 18

    18 Details of shooting data —continued • Camera data recor d capacity Record capacity (number of films whose shooting data can be r ecorded by each camera) differs with the camera and r ecording mode. x For details on recor ding modes, refer to instruction manual (F6) or this manual (F5/F100). • Examples of recor ded data (focal length and ma[...]

  • Seite 19

    19 • Recorded data items Mode Recorded item Metering system Color matrix Matrix Center weighted Spot Flash sync mode* 1 Front curtain sync Slow sync Rear curtain sync Red eye reduction Speedlight setting None TTL auto flash* 2 non-TTL auto flash* 3 Optional speedlight Multiple flash FP sync FV lock Multiple exposure None Multiple exposure Lock (A[...]

  • Seite 20

    20 Setting and Changing Recor ding Mode with the F5/F100 (Illustrations show the F100 camera and Windows XP Home Edition/Professional operating system.) C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M E C-AD1 A D A P T E R 1 Connect the memory card, in which "modelist" and "modeset" folders are c[...]

  • Seite 21

    21 Folders and files that are cr eated automatically • The folders and files automatically created in the memory car d by the MV -1 are as shown below . For shooting data storage For setting/changing recording mode of F5/F100 • If the MV -1 with memory card is attached to the camera and the start button is pressed, "modelist" folder ,[...]

  • Seite 22

    22 Setting and changing r ecor ding mode with the F5/F100 —continued Recording mode file F5: Priority Recording mode Recording Overwriting Warning lamp file mode data 1 f5_a_del_display .mod A Y es Displayed 2 f5_b_del_display .mod B Y es Displayed 3 f5_c_del_display .mod C Y es Displayed 4 f5_d_del_display .mod D Y es Displayed 5 f5_a_del_notdis[...]

  • Seite 23

    23 Recording mode items Priority If more than one r ecording mode file is copied or transferr ed to the ‘modeset’ folder , the recor ding mode with the higher priority will be used. • If recor ding mode files for both F5 and F100 exist in the ‘modeset’ folder , only the recor ding mode for the camera being used will be effective. Record y[...]

  • Seite 24

    24 Appr oved Memory Car ds • In addition to the included CompactFlash card, the following T ype I CompactFlash cards ar e also supported. T ype II CompactFlash cards and Micr odrives cannot be used. SanDisk: SDCFB series 16MB, 32MB, 48MB, 80MB, 128MB, 160MB, 192MB, 256MB, 384MB, 512MB, 1 GB SDCFH series 128MB, 192MB, 256MB, 384MB, 512MB Lexar Med[...]

  • Seite 25

    25 Blinking Err or Lamp (r ed)/Specifications • Repeat operation from step 1 on page 10 after the following r emedies. Blinks slow (once a second): Communication error with camera Cause Remedy Page Camera power is off T ur n camera power on 10 Shutter is released during communication Do not release shutter during 7 with camera communication Plug [...]

  • Seite 26

    26 Inhalt V orwort ..............................................................................................27-28 T eilebezeichnung ....................................................................................29 V orsichtsmaßnahmen ........................................................................30-31 Grundlegende Bedienung ....[...]

  • Seite 27

    27 V orwort Vielen Dank in das V ertrauen, das Sie uns mit dem Kauf des Nikon- Datenlesers MV -1 erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein sachgemäßer und optimaler Gebrauch des MV -1 garantiert ist. Nach der Lektüre bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung [...]

  • Seite 28

    28 • Zubehör V ergewisser n Sie sich bitte, dass die folgenden Zubehörteile zum Lieferumfang gehören. CompactFlash-Karte ( x 32) Etui PC Card Adapter CompactFlash Card TM EC-8CF M B V orwort —Forts.— MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 28[...]

  • Seite 29

    29 T eilebezeichnung Zugriffsanzeige (grün) ( x 35) Fehleranzeige (r ot) ( x 49) Starttaste ( x 34) Stecker ( x 32) Speicherkartenchlitz ( x 32) ST ART DA T A READER MV-1 A C C E S S E R R O R MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 29[...]

  • Seite 30

    30 V orsichtsmaßnahmen • MV -1 vor heftigen Stößen schützen V ermeiden Sie unbedingt, dass der MV-1 zu Boden fällt oder Stößen ausgesetzt ist. Andernfalls drohen Störungen. • V or Wasser einwirkung schützen V ermeiden Sie unbedingt, dass der MV-1 mit W asser in Berührung kommt. Falls W asser in das Gehäuse eindringt, kommt es zu Korr[...]

  • Seite 31

    31 • Statische Elektrizität kann den normalen Betrieb stören In seltenen Fällen kann die Funktion der elektronischen Schaltung dur ch ein externes elektrostatisches Feld beeinträchtigt wer den, sodass der MV -1 nicht einwandfrei arbeitet. In solchen Fällen trennen Sie den MV -1 von der Kamera und schließen ihn dann wieder an sie an. • Bei[...]

  • Seite 32

    32 Grundlegende Bedienung 1. Anschluss an die Kamera und Einsetzen der Speicherkarte START C om p actF la sh C a rd TM E C - 8 C F M B (Die Abbildungen zeigen die F6.) 1 V ergewissern Sie sich, dass kein F ilm in die Kamera eingelegt ist ( E erscheint im Bildzähler) und die Batteriekapazität ausreicht. • Falls die in der Kamera gespeicherten Au[...]

  • Seite 33

    33 Führen Sie die Speicherkarten unverkantet in der richtigen Richtung ein • Die Speicherkarten darf keinesfalls verkantet oder in umgekehrter Richtung eingeführt werden. Andernfalls droht u. U. eine Beschädigung des MV -1 oder der Speicherkarten. Aufzeichnungseinstellung bei F6 und F100 • Die Kamera muss auf die Aufzeichnung von Aufnahmedat[...]

  • Seite 34

    34 Grundlegende Bedienung 2. Übertragung von Aufnahmedaten auf die Speicherkarten zur Speicherung CompactFlash Card TM EC-8CF M B ST ART DA TA READER MV -1 ACCESS ERROR 1 Die Stromversorgung der Kamera einschalten. • V ergewissern Sie sich, dass kein Film in die Kamera eingelegt ist ( E erscheint im Bildzähler) und die Batteriekapazität ausrei[...]

  • Seite 35

    35 Bei Übertragung/Abspeicherung der Aufnahmedaten bei eingelegtem Film • Wer den bei in die Kamera eingelegtem Film Aufnahmedaten übertragen, so erfolgt die V erarbeitung wie nachstehend beschrieben. Bei Modell F5 und F100 bleiben die Aufnahmedaten auch nach der Übertragung in der Kamera erhalten; daher empfiehlt sich die Datenübertragung, w[...]

  • Seite 36

    36 C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-A D1 A D A P T E R 1 V erbinden der Speicherkarten mit dem PC. • V erbinden Sie die Speicherkarten über den Kartenadapter EC-AD1 PC (separat erhältlich), einen handelsüblichen PC-Kartenadapter für Speicherkartenn oder Speicherkartennleser . Nach erfolgter V[...]

  • Seite 37

    37 Bezeichnungen der mit PC verbundenen Speicherkarten • Je nach Ihrem PC und seinem Betriebssystem kann die Bezeichnung der verbundenen Speicherkarten variieren. Übliche Bezeichnungen sind "UNTITLED (E:)" und "NO_NAME". Aufnahmedatenordner und –dateien auf Speicherkarten • Die Ordner und Dateien zur Speicherung der Aufna[...]

  • Seite 38

    38 Grundlegende Bedienung 4. Öffnen der Aufnahmedaten (T extdatei) mit T abellenkalkulationsprogramm Bei den einzelnen Filmen werden die Aufnahmedaten als CSV -T extdateien abgespeichert. Mit T abellenkalkulationsprogrammen wie Micr osoft® Excel lässt sich diese T extdatei leicht öffnen und manipulier en. • T extdaten (Beispiel gilt für F6) [...]

  • Seite 39

    39 • Beispiel für Datenimport mittels Excel 2000 1 Starten Sie Microsoft Excel und wählen Sie ‘Öffnen’ aus dem Dateimenü. 2 Setzen Sie die Datei auf ‘T extdateien’ und wählen Sie die zu importierende Datei und klick en Sie auf ‘Öffnen’. 3 Wählen Sie den Dateityp ‘Zeichen wie z.B . K ommas oder T abstopps trennen F elder’. Z[...]

  • Seite 40

    40 4 Wählen Sie ‘K omma’ als ‘T rennzeichen’ (die anderen Kästchen deaktivieren), sorgen Sie dafür , dass ‘ Aufeinanderfolgende T rennzeichen als ein Zeichen behandeln’ nicht aktiviert und ‘{K ein}’ für ‘T exterkennungszeichen’ gewählt ist; klick en Sie dann auf ‘W eiter’. 5 Wählen Sie alle Spalten bis auf die Datumssp[...]

  • Seite 41

    41 In der im PC gespeicherten T extdatei werden die Daten je nach der Kamera aufgezeichnet und der Aufnahmemodus wird wie nachstehend gezeigt gewählt. Datenanzeige auf Englisch. • Aufnahmedaten und Unterstützung durch verschiedene Kamera-Aufzeichnungsmodi Aufgezeichneter Kamera F6 F5 F100 Parameter Aufzeichnungsmodus Grundlegende Detailliert AB[...]

  • Seite 42

    42 Aufnahmedaten-Details —Forts.— • Aufzeichnungskapazität der Kameradaten Die Aufzeichnungskapazität (Zahl der Filme, deren Aufnahmedaten von den einzelnen Kameras aufgezeichnet werden) richtet sich nach Kamera und Aufzeichnungsmodus. x Näheres über Aufzeichnungsmodi finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung (für F6 oder F5/F10[...]

  • Seite 43

    43 • Aufgezeichnete Daten Modus Aufgezeichneter Parameter Metering system Color matrix (Farbmatrix) (Belichtungsmesssystem) Matrix (Matrix) Center weighted (Mittenbetont) Spot (Spot) Flash sync mode* 1 Front curtain sync (Synchronisation auf den ersten V erschlussvorhang) (Blitzsynchronisation) Slow sync (Langzeitsynchronisation) Rear curtain syn[...]

  • Seite 44

    44 Einstellung und Änderung des Aufnahmemodus mit F5/F100 (Die Abbildungen zeigen das Betriebssystem Windows XP Home Edition/Professional der F100.) C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M E C-AD1 A D A P T E R 1 V erbinden Sie die Speicherkarten mit dem PC, auf der die Ordner "modelist" und "[...]

  • Seite 45

    45 Automatisch erstellte Ordner und Dateien • Die Ordner und Dateien, die von dem MV -1 automatisch auf der Speicherkarten erstellt werden, sind nachstehend aufgeführt. Speicherung von Aufnahmedaten Einstellung/Änderung des Aufzeichnungsmodus von F5/F100 • Ist der MV -1 mit Speicherkarten an der Kamera angebracht und wird die Starttaste gedr?[...]

  • Seite 46

    46 Aufzeichnungsmodus-Datei F5: Priorität Aufzeichnungs- Aufzeichnungs- Überschreiben Warnanzeige modus-Parameter modus von Daten 1 f5_a_del_display .mod A Ja Leuchtet 2 f5_b_del_display .mod B Ja Leuchtet 3 f5_c_del_display .mod C Ja Leuchtet 4 f5_d_del_display .mod D Ja Leuchtet 5 f5_a_del_notdisplay .mod A Ja Leuchtet nicht 6 f5_b_del_notdispl[...]

  • Seite 47

    47 Aufzeichnungsmodus-Parameter Priorität Wer den mehrer e Aufzeichnungsmodus-Dateien in den Ordner „modeset" kopiert oder übertragen, so wird der Aufzeichnungsmodus mit der höher en Priorität verwendet. • Existieren Aufzeichnungsmodus-Dateien für F5 und F100 im Or dner „modeset", so ist nur der Aufzeichnungsmodus für die genu[...]

  • Seite 48

    48 Zulässige Speicherkarten •Neben der mitgelieferten CompactFlash-Karte, werden auch die folgenden CompactFlash-Karten T yp I unterstützt. CompactFlash-Karten T yp II und Microdrives sind nicht verwendbar . SanDisk: Serie SDCFB: 16MB, 32MB, 48MB, 80MB, 128MB, 160MB, 192MB, 256MB, 384MB, 512MB, 1 GB Serie SDCFH: 128MB, 192MB, 256MB, 384MB, 512M[...]

  • Seite 49

    • Wiederholen Sie die Schritte ab 1 auf Seite 34 nach den nachstehenden Abhilfemaßnahmen. Langsames Blinken (im Sekundentakt): Kommunikationsfehler mit Kamera Ursache Abhilfe Seite Stromversorgung der Kamera ausgeschaltet Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera ein. 34 Betätigen des Auslösers während der Während der Kommunikation 31 Komm[...]

  • Seite 50

    50 Index Avant-propos ...........................................................................................51 Avertissements ........................................................................................52 Nomenclature ..........................................................................................53 Précautions .........[...]

  • Seite 51

    51 A vant-propos Merci d’avoir acheté le lecteur de données MV -1 de Nikon. V euillez lire ce document dans son intégralité afin d’utiliser correctement le MV -1 et de savourer toutes ses capacités. Après lecture, veuillez conserver ce manuel de manière accessible de sorte que vous puissiez vous y reporter lorsque nécessaire. Les caract[...]

  • Seite 52

    52 A vertissements Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une pr otection raisonnable contre les interfér ences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équip[...]

  • Seite 53

    53 Nomenclatur e Témoin d’accès (vert) ( x 59) Témoin d’erreur (r ouge) ( x 73) T ouche de démarrage ( x 58) Prise ( x 56) Fente pour carte mémoire ( x 56) ST ART DA T A READER MV-1 A C C E S S E R R O R MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 53[...]

  • Seite 54

    54 Précautions • Ne faites pas subis de choc important au MV -1 Ne laissez pas tomber et ne frappez pas le MV -1. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements. • Protégez-le de l’eau Faites attention à protéger le MV -1 de l’eau. Si des gouttes d’eau entrent à l’intérieur de l’étui, il en résultera une corrosion. Ceci peut entr[...]

  • Seite 55

    55 • L ’électricité statique peut perturber le bon fonctionnement Bien que rares, il est des cas ou un champ électr ostatique externe peut perturber le fonctionnement des circuits électr oniques, empêchant le MV -1 de fonctionner normalement. Si cela se produit, déconnectez le MV -1 de l’appareil photo puis reconnectez-le. • Evitez l?[...]

  • Seite 56

    56 Opérations de base 1. Connexion à un appareil photo et intr oduction d'une carte mémoir e START C o m pa ctF la sh C a rd TM E C - 8 C F M B (Les illustrations montrent le F6) 1 Vérifiez qu’il n'y a pas de film dans l'appareil ( E s’affiche dans le compteur de photos) et que l'énergie des piles est suffisante . • D[...]

  • Seite 57

    57 Introduisez la carte mémoir e bien droite dans la bonne dir ection. • N’introduisez pas une carte mémoir e de travers ou dans le sens contraire. Ceci pourrait endommager le MV -1 ou la carte mémoire. Configuration d’enregistr ement avec le F6 et le F100 • Il faut configurer l’appar eil photo pour enregistr er des données de prise d[...]

  • Seite 58

    58 Opérations de base 2. T ransfert des données de prise de vue vers une carte mémoire pour enregistr ement CompactFlash Card TM EC-8CF M B ST ART DA TA READER MV -1 ACCESS ERROR 1 Allumez l’alimentation de l’appareil photo . • Vérifiez qu’il n’y a pas de film dans l’appareil ( E s’affiche dans le compteur de photos) et que l’é[...]

  • Seite 59

    59 Dans le cas où les données de prise de vue sont transférées/ enregistrées alors que le film est en place dans l'appar eil photo • Si vous transmettez des données de prise de vue alors que le film est en place dans l’appareil photo, il se pr oduira ce qui est décrit ci-dessous. Avec les F5 et F100, les données de prise de vue son[...]

  • Seite 60

    60 C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-A D1 A D A P T E R 1 Connectez la carte mémoire à l’ordinateur . • Connectez la carte mémoire en utilisant l’adaptateur de carte pour ordinateur EC-AD1 (vendu séparément), l’adaptateur carte-ordinateur commer cial pour cartes mémoire, ou un lecteur [...]

  • Seite 61

    61 Noms des cartes mémoire connectées à l'or dinateur • En fonction de votre or dinateur et de votre système d’exploitation, le nom assigné à la carte mémoire peut changer . Les noms communs sont "UNTITLED (E:)" et "NO_NAME". Dossiers des données de prise de vue et fichiers sur une carte mémoire • Les dossier[...]

  • Seite 62

    62 Opérations de base 4. Ouverture des données de prise de vue (fichier texte) grâce à un tableur Les données de prise de vue sont enregistrées comme fichier texte CVS pour chaque film. Ce fichier texte peut être facilement ouvert et manipulé avec tableur comme Microsoft® Excel. • Données texte (exemple avec le F6) Les données de prise[...]

  • Seite 63

    63 • Exemple d’importation de données avec Excel 2000 1 Démarrez Microsoft Excel et choisissez ‘Ouvrir’ à partir du menu fichier . 2 Configurez le fichier sur ‘T exte’, et choisissez un fichier à importer puis cliquez sur ‘Ouvrir’. 3 Choisissez le type de fichier ‘Délimité—Des caractères tels que des des virgules ou des t[...]

  • Seite 64

    64 4 Sélectionnez ‘Virgule’ comme ‘Séparateurs’ (annulez les autres coches), vérifiez que ‘Interpréter des séparateurs identiques consécutifs comme uniques’ n’est pas coché, ‘{aucun}’ est sélectionné pour ‘Identificateur de texte’, puis cliquez sur ‘Suivant’. 5 Sélectionnez toutes les colonnes à l’exception de[...]

  • Seite 65

    65 Détails des données de prise de vue Dans le fichier texte enregistré sur l'ordinateur , les données sont enregistrées en fonction de l'appareil photo et du mode d'enregistrement sélectionné comme illustré ci-dessous. Les données sont affichées en anglais. • Données de prise de vue et support par plusieurs modes d’en[...]

  • Seite 66

    66 Détails sur les données de prise de vue –suite- • Capacité d’enregistr ement des données de l’appareil photo La capacité d’enregistr ement (nombre de films dont les données de prise de vue sont enregistrées par chaque appar eil) varient en fonction de l’appareil photo et du mode d’enregistr ement. x Pour plus de détails sur[...]

  • Seite 67

    67 • Elément enregistré Mode Elément enregistré Metering system Color matrix (Matrice couleur) (Système de mesure) Matrix (Matrice) Center weighted (Pondéré central) Spot (Spot) Flash sync mode Front curtain sync (Synchro sur le pr emier rideau) (Mode synchro flash)* 1 Slow sync (Synchr o lente) Rear curtain sync (Synchro sur le second rid[...]

  • Seite 68

    68 Configur ez et modifiez le mode d’enr egistr ement avec le F5/F100 (Les illustrations montrent l’appar eil photo F100 et le système d’exploitation Windows XP Edition familiale/Professionnelle.) C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M E C-AD1 A D A P T E R 1 Connectez à l’ordinateur la carte mém[...]

  • Seite 69

    69 Dossiers et fichiers créés automatiquement • Les dossiers et les fichiers créés automatiquement sur la carte mémoire par le MV -1 sont illustrés ci-dessous. Enregistrement des données de prise de vue Configurer/modifier le mode d’enregistr ement du F5/F100 • Si le MV -1 avec la carte mémoire est monté sur l'appareil et que le[...]

  • Seite 70

    70 Setting and changing r ecor ding mode with the F5/F100 —continued Fichier du mode d’enregistr ement F5: Priorité Fichier du mode Mode Ecrasement Témoin d’enregistr ement d’enregistr ement des données d’avertissement 1 f5_a_del_display .mod A Oui Affiché 2 f5_b_del_display .mod B Oui Af fiché 3 f5_c_del_display .mod C Oui Affiché [...]

  • Seite 71

    71 Eléments du mode d’enregistr ement Priorité Si plus d’un fichier de mode d’enregistr ement est copié ou transféré dans le dossier ‘modeset’, le mode d’enregistr ement avec la plus haute priorité sera utilisé. • Si les fichiers du mode d’enregistr ement du F5 et du F100 existent dans le dossier ‘modeset’, seul le mode d[...]

  • Seite 72

    72 Cartes mémoir e supportées • En plus de la carte CompactFlash comprise, les cartes CompactFlash T ype I suivantes sont aussi supportés. Les cartes CompactFlash T ype II et Microdrives ne sont pas utilisables. SanDisk: Série SDCFB: 16MB, 32MB, 48MB, 80MB, 128MB, 160MB, 192MB, 256MB, 384MB, 512MB, 1 GB Série SDCFH: 128MB, 192MB, 256MB, 384M[...]

  • Seite 73

    Alimentation Fournie par l’appareil photo Dimensions (LxHxP) Env . 78 x 25 x 109mm Longueur du câble Env . 400mm Poids Env . 100g (unité principale seule, sans carte mémoire) Conditions de T empérature: 0~40°C, humidité: Moins de 85% fonctionnement 73 Témoin d’err eur clignotant (r ouge)/Caractéristiques Répétez l’opération depuis [...]

  • Seite 74

    74 Contenido Introducción ............................................................................................75 Avisos .......................................................................................................76 Nomenclatura ..........................................................................................77 Precaucio[...]

  • Seite 75

    75 Intr oducción Gracias por comprar el Lector de Datos MV -1 de Nikon. Por favor lea este documento en su totalidad para usar correctamente el MV -1 y disfrutar de todas sus prestaciones. Después de leerlo, tenga este manual a mano para que pueda consultarlo otra vez de ser necesario. El lector de datos MV -1 ofrece las siguientes prestaciones: [...]

  • Seite 76

    76 A visos Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para propor cionar una protección razonable contra interferencias peligr osas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y pued[...]

  • Seite 77

    77 Nomenclatura Indicador de acceso (verde) ( x 83) Indicador de err or (rojo) ( x 97) Botón start ( x 82) Enchufe ( x 80) Ranura para tarjeta de memoria ( x 80) ST ART DA T A READER MV-1 A C C E S S E R R O R MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 77[...]

  • Seite 78

    78 Pr ecauciones • No someta al MV -1 a impactos fuertes No permita que el MV -1 caiga ni reciba golpes. Esto puede causar fallos. • Protéjalo del agua Asegúrese de pr oteger el MV -1 del agua. Si penetran gotas de agua dentro de la funda, se producirá corr osión. La reparación puede ser cara, y en casos sever os puede que la misma sea imp[...]

  • Seite 79

    79 • La electricidad estática puede interferir el funcionamiento normal Aunque no son frecuentes, hay casos en los cuales un campo electr ostático externo puede afectar el funcionamiento del sistema de circuitos electrónicos, impidiendo que el MV -1 funcione normalmente. Si esto ocurre, desconecte el MV -1 de la cámara y conéctelo otra vez. [...]

  • Seite 80

    80 Operaciones básicas 1. Conexión a la cámara e inserción de la tarjeta de memoria START C o m pa ctF la sh C a rd TM E C - 8 C F M B (Las ilustraciones muestran la F6) 1 Confirme que la cámara no tenga una película instalada (en el contador de cuadros se visualiza E ) y que la energía de las pilas sea suficiente . • En caso de que exista[...]

  • Seite 81

    81 Inserte una tarjeta de memoria de forma recta en la dir ección correcta. • No empuje la tarjeta de memoria en forma inclinada ni en la dirección incorr ecta. Esto puede causar daño del MV -1 o de la tarjeta de memoria. Configuración de grabación con la F6 y la F100 • Es necesario configurar la cámara para grabar datos de disparo. (La c[...]

  • Seite 82

    82 Operaciones básicas 2. T ransferencia de los datos de disparo en la cámara a la tarjeta de memoria para guar darlos CompactFlash Card TM EC-8CF M B ST ART DA TA READER MV -1 ACCESS ERROR 1 Encienda la alimentación de la cámara. • Confirme la cámara no tenga una película instalada (en el contador de cuadros se visualiza E ) y que la energ[...]

  • Seite 83

    83 En caso de transferencia/guar dado de datos de disparo mientras la película está instalada en la cámara • Si se transfieren datos de dispar o estando la película instalada en la cámara, el procesamiento será el siguiente. Con la F5 y la F100, los datos de dispar o quedan retenidos en la cámara incluso después de la transfer encia, por [...]

  • Seite 84

    84 C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-A D1 A D A P T E R 1 Conecte la tarjeta de memoria al ordenador . • Conecte la tarjeta de memoria usando el adaptador de tarjeta para PC EC-AD1 (se vende por separado), un adaptador comercial de tarjeta para or denador para tarjetas de memoria, o un lector de t[...]

  • Seite 85

    85 Nombres de las tarjetas de memoria conectadas a un or denador • Dependiendo de su ordenador y sistema operativo específicos, el nombr e asignado a la tarjeta de memoria conectada puede variar . Ejemplos de nombres comunes son "UNTITLED (E:)" y "NO_NAME". Carpetas y archivos de datos de dispar o en la tarjeta de memoria •[...]

  • Seite 86

    86 Operaciones básicas 4. Visualización de datos de disparo (ar chivo de texto) usando software de hoja de cálculo Los datos de disparo se guar dan como un archivo de texto CSV para cada película. Este archivo de texto puede abrirse y manipularse fácilmente con aplicaciones de hoja de cálculo como Microsoft® Excel. • Datos de texto (ejempl[...]

  • Seite 87

    87 • Ejemplo de importación de datos usando Excel 2000 1 Inicie Microsoft Excel, y seleccione ‘ Abrir archivo’ en el menú archivo . 2 Configure archivo a ‘T exto’, seleccione el archivo que será importado , y haga clic en ‘ Abrir’. 3 Seleccione el tipo de archivo ‘Delimitados— Caracteres como comas o tabulaciones separan campos[...]

  • Seite 88

    88 4 Seleccione ‘Coma’ como ‘Separadpres’ (cancele las otras marcas de verificación), confirme que ‘Considerar separadores consecutivos como uno solo’ no esté activado , ‘ninguno’ está seleccionado para ‘Calificador de texto’, y haga clic en ‘Siguiente .’ 5 Seleccione todas las columnas excepto la columna de la fecha y co[...]

  • Seite 89

    89 Detalles de los datos de dispar o En el archivo de texto guardado en el ordenador , los datos se graban según la cámara y el modo de grabación seleccionado según se muestra a continuación. Los datos aparecen en inglés. • Datos de disparo y compatibilidad con los modos de grabación de diversas cámaras Ítem de grabación Cámara F6 F5 F[...]

  • Seite 90

    90 Detalles de los datos de dispar o —continuación— • Capacidad de grabación de datos de la cámara La capacidad de grabación (cantidad de películas cuyos datos de disparo son grabados por cada cámara) varía dependiendo de la cámara y del modo de grabación. x Para mayor información sobre los modos de grabación, consulte el manual de[...]

  • Seite 91

    91 • Ítems de datos grabados Modo Elemento grabado Metering system Color matrix (Matriz de color) (Sistema de medición) Matrix (Matriz) Center weighted (Ponderada central) Spot (Puntual) Flash sync mode* 1 Front curtain sync (Sincronización a la cortinilla delantera) (Modo de sincronización Slow sync (Sincronización lenta) del flash) Rear cu[...]

  • Seite 92

    92 Configuración y cambio del modo de grabación con la F5/F100 (Las ilustraciones muestran la cámara F100 y el sistema operativo Windows XP Home Edition/Professional.) C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M E C-AD1 A D A P T E R 1 Conecte la tarjeta de memoria, en la cual se crearon las carpetas "mo[...]

  • Seite 93

    93 Carpetas y archivos que se cr ean automáticamente • Las carpetas y archivos que el MV -1 crea automáticamente en la tarjeta de memoria se muestran a continuación. Guardado de datos de disparo Configuración/cambio del modo de grabación en F5/F100 • Si el MV -1 con tarjeta de memoria está acoplado a la cámara y se pulsa el botón start,[...]

  • Seite 94

    94 Configuración y cambio del modo de grabación con la F5/F100 —continuación— Archivo modo de grabación F5: Prioridad Archivo modo Modo de Sobrescritura Indicador de de grabación grabación de datos advertencia 1 f5_a_del_display .mod A Sí Visualizada 2 f5_b_del_display .mod B Sí Visualizada 3 f5_c_del_display .mod C Sí Visualizada 4 f5[...]

  • Seite 95

    95 Ítems del modo de grabación Prioridad Si a la carpeta ‘modeset’ se copian o transfieren más de un ar chivo de modo de grabación, se utilizará el modo de grabación con la prioridad más alta. • Si en la carpeta ‘modeset’ existen archivos de modo de grabación para la F5 y la F100, solamente será efectivo el modo de grabación de [...]

  • Seite 96

    96 tarjetas de memoria compatibles • Además de la tarjeta CompactFlash incluida, también son compatibles las siguientes tarjetas CompactFlash Tipo I. No pueden utilizarse tarjetas CompactFlash T ipo II ni Microdrives. SanDisk: Serie SDCFB: 16MB, 32MB, 48MB, 80MB, 128MB, 160MB, 192MB, 256MB, 384MB, 512MB, 1 GB Serie SDCFH: 128MB, 192MB, 256MB, 3[...]

  • Seite 97

    97 Indicador de err or parpadeando (r ojo)/Especificaciones • Después de ejecutar las soluciones, repita el pr ocedimiento a partir del paso 1 en la página 82. Parpadea lentamente (una vez por segundo): Error de comunicación con la cámara Causa Solución Pág. La alimentación de la cámara está apagada Apague la alimentación de la cámara [...]

  • Seite 98

    98 Indice Premessa ...........................................................................................99-100 Nomenclatura ........................................................................................101 Precauzioni .....................................................................................102-103 Funzionamento di base .[...]

  • Seite 99

    99 Pr emessa Grazie per aver acquistato il lettore dati Nikon MV -1. Per utilizzare il prodotto in modo corretto e usufruire appieno della sue potenzialità, si prega di leggere il presente documento in tutte le sue parti. Dopo la lettura, si raccomanda di tenerlo a portata di mano per eventuali riferimenti futuri. Il lettore dati MV -1 presenta le[...]

  • Seite 100

    100 • Accessori V erificare che il prodotto comprenda i seguenti accessori. Scheda CompactFlash™ ( x 104) Custodia morbida PC Card Adapter CompactFlash Card TM EC-8CF M B Pr emessa —segue— MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 100[...]

  • Seite 101

    101 Nomenclatura Spia luminosa d’accesso (verde) ( x 107) Spia luminosa di segnalazione errori (rossa) ( x 121) Pulsante d’avvio ( x 106) Spina ( x 104) Slot della scheda di memoria ( x 104) ST ART DA T A READER MV-1 A C C E S S E R R O R MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 101[...]

  • Seite 102

    102 Pr ecauzioni • Porre attenzione a non sottoporr e l’MV -1 a urti violenti Per evitare malfunzionamenti, porr e attenzione a non far cadere né urtar e l’MV -1. • Proteggerlo dagli schizzi d’acqua Evitare il contatto dell’MV -1 con l’acqua. Se all’interno della custodia morbida penetra dell’acqua, potrebber o verificarsi corros[...]

  • Seite 103

    103 ad es. l’interno di un veicolo durante la stagione calda o in prossimità di un riscaldatore. • L ’elettricità statica potrebbe comprometter e il normale funzionamento Sebbene in rari casi, è possibile che un campo elettrostatico esterno influisca con il funzionamento del circuito elettr onico, compromettendo il buon funzionamento dell?[...]

  • Seite 104

    104 Funzionamento di base 1. Collegamento alla fotocamera e inserimento della scheda di memoria START C o m p a ctF la sh C a rd TM E C - 8 C F M B (le illustrazioni si riferiscono a F6) 1 V erificare che la pellicola non sia installata nella fotocamera (sul contafotogrammi sarà visualizzato il simbolo E ) e che le batterie siano sufficientemente [...]

  • Seite 105

    105 Inserire in linea r etta una scheda di memoria, rispettando la corretta dir ezione • Non spingere la scheda di memoria se non in linea r etta o in direzione opposta. In tal caso, l’MV -1 o la scheda di memoria potrebbero danneggiarsi. Impostazione di registrazione con F6 e F100 • Per registrar e i dati di ripresa è necessario impostar e [...]

  • Seite 106

    106 Funzionamento di base 2. T rasferimento dei dati di ripresa su una scheda di memoria per la memorizzazione CompactFlash Card TM EC-8CF M B ST ART DA TA READER MV -1 ACCESS ERROR 1 Attivare la fotocamera. • Verificar e che la pellicola non sia installata nella fotocamera (sul contafotogrammi sarà visualizzato il simbolo E ) e che le batterie [...]

  • Seite 107

    107 Nel caso in cui i dati di ripresa siano trasferiti/memorizzati mentre nella fotocamera è installata una pellicola • Se i dati di ripresa vengono trasferiti mentre nella fotocamera è installata la pellicola, si verificherà quanto segue: con F5 e F100, i dati di ripresa rimarranno memorizzati nella fotocamera anche dopo il trasferimento; si [...]

  • Seite 108

    108 C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-A D1 A D A P T E R 1 Collegare la scheda di memoria al personal computer . • Collegare la scheda di memoria utilizzando l’adattatore schede EC-AD1 PC (venduto separatamente), l’adattatore schede di memoria per PC commerciali o il lettor e di schede di memo[...]

  • Seite 109

    109 Nome delle schede memoria collegate al personal computer • In base al tipo di personal computer e di sistema operativo, il nome assegnato alla scheda memoria potrebbe variar e. I nomi più comuni sono "UNTITLED (E:)" e "NO_NAME". Cartelle e file dei dati di ripresa su scheda memoria • Le cartelle e i file utilizzati per [...]

  • Seite 110

    110 Funzionamento di base 4. Apertura dei dati di ripresa (file di testo) mediante foglio elettr onico I dati di ripresa di ogni pellicola sono salvati come file di testo CSV . Questo file di testo può essere facilmente aperto e gestito mediante foglio elettr onico tipo Microsoft® Excel. • Dati di testo (esempio con F6) I dati di ripresa di ogn[...]

  • Seite 111

    111 • Esempio di importazioni dati con Excel 2000 1 1. Attivare Microsoft Excel e scegliere ‘ Apri…’ dal menu file . 2 Impostare il file su ‘F ile di testo’, quindi scegliere il file da importare e fare clic su ‘ Apri…’. 3 Selezionare il file tipo ‘Delimitati—con campi separati da caratteri quali virgole o tabulazioni’. Dopo[...]

  • Seite 112

    112 4 Selezionare ‘Virgola’ a fronte di ‘Delimitatori’ (eliminare gli altri segni di spunta), verificare che il campo ‘Considera delimitatori consecutive come uno solo’ non sia spuntato , che ‘nessuno’ sia selezionato a fronte di ‘Qualificatore di testo’, quindi fare clic su ‘ Avanti’. 5 Selezionare tutte le colonne ad eccez[...]

  • Seite 113

    113 Dettagli dei dati di ripr esa Nel file di testo memorizzato sul personal computer , i dati sono registrati in base alla fotocamera e la modalità di registrazione selezionata, come di seguito mostrato. I dati sono visualizzati in inglese. • Dati di ripresa e caratteristiche supportate da diverse modalità di r egistrazione della fotocamera V [...]

  • Seite 114

    Fotocamera Modalità di r egistrazione Capacità di registrazione (pellicola 36 esposizioni) Base Circa 57 rulli F6 Accessoriato Circa 31 rulli A Circa 78 rulli B Circa 36 (78*) rulli F5 C Cir ca 12 (78*) rulli D Cir ca 10 (39*) rulli Base Circa 70 rulli F100 Accessoriato Circa 30 rulli 114 Dettagli dei dati di ripr esa —segue— • Capacità di[...]

  • Seite 115

    115 • V oci inerenti ai dati registrati Modalità V oce registrata Metering system Color matrix (Matrice a colori) (Sistema di misurazione) Matrix (Matrice) Center weighted (Media centrale) Spot (Spot) Flash sync mode* 1 Front curtain sync (Sincronizzazione sulla tendina fr ontale) (Modalità sincronizzazione flash) * 1 Slow sync (Sincronizzazion[...]

  • Seite 116

    116 Impostazione e modifica della modalità di r egistrazione con F5/F100 (Le illustrazioni mostrano la fotocamera F100 e il sistema operativo Windows XP Home Edition/Professional.) C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M E C-AD1 A D A P T E R 1 Collegare la scheda memoria nella quale sono state create le ca[...]

  • Seite 117

    117 Cartelle e file creati automaticamente • Di seguito sono mostrati i file e le cartelle creati automaticamente sulla scheda memoria dall’MV -1. Memorizzazione dati di ripresa Impostazione/modifica della modalità di registrazione di F5/F100 • Se l’MV -1 con scheda memoria è collegato alla fotocamera e si preme il pulsante d’avvio, la [...]

  • Seite 118

    118 Impostazione e modifica della modalità di r egistrazione con F5/F100 —segue— File modalità di registrazione F5: Priorità File modalità di Modalità di Sovrascrittura Spia luminosa registrazione registrazione dei dati d’avvertenza 1 f5_a_del_display .mod A Si Visualizzato 2 f5_b_del_display .mod B Si Visualizzato 3 f5_c_del_display .mo[...]

  • Seite 119

    119 V oci modalità di registrazione Priorità Se nella cartella "modeset" vengono copiati o trasferiti più di un file modalità di registrazione, sarà applicata la modalità con la priorità maggior e • Sia con F5 sia con F100, se nella cartella "modeset" sono già presenti dei file modalità di registrazione, sarà ef fett[...]

  • Seite 120

    120 Schede memoria supportate • Oltre alla scheda CompactFlash inclusa nella confezione, è possibile utilizzar e anche le seguenti schede CompactFlash Tipo I. Non è possibile utilizzare le schede CompactFlash Tipo II CompactFlash e Microdrives. SanDisk: Serie SDCFB: 16MB, 32MB, 48MB, 80MB, 128MB, 160MB, 192MB, 256MB, 384MB, 512MB, 1 GB Serie SD[...]

  • Seite 121

    Alimentazione Fornita dalla fotocamera Dimensioni (LxAxP) Circa 78 x 25 x 109 mm Lunghezza del cavo Circa 400 mm Peso Cir ca 100 g (solo unità principale, scheda memoria esclusa) Condizioni operative T emperatura: 0 ~ 40°C, umidità: inferiore a 85% 121 Lampeggio della spia luminosa di segnalazione err ori (r ossa)/Specifiche Ripetere le operazio[...]

  • Seite 122

    122 MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 122[...]

  • Seite 123

    123 MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 123[...]

  • Seite 124

    No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORA TION. Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in technischen Besprechungen) ohne schriftliche Genehmigung durch NIKON CORPOR[...]