OBH Nordica 6542 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 130 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Scale
OBH Nordica Nova Light
16 Seiten -
Toaster
OBH Nordica Design Inox 2
20 Seiten -
Massage Device
OBH Nordica Shiatsu Back & Shoulder
28 Seiten -
Kettle
OBH Nordica Gravity 7906
27 Seiten -
Toaster
OBH Nordica Gravity 2702
34 Seiten -
Kettle
OBH Nordica Centric Inox 1.0 L 6408
30 Seiten -
Massage Device
OBH Nordica Neck Massage
14 Seiten -
Hairdryer
OBH Nordica AC 2000
20 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung OBH Nordica 6542 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von OBH Nordica 6542, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung OBH Nordica 6542 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung OBH Nordica 6542. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung OBH Nordica 6542 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts OBH Nordica 6542
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts OBH Nordica 6542
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts OBH Nordica 6542
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von OBH Nordica 6542 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von OBH Nordica 6542 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service OBH Nordica finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von OBH Nordica 6542 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts OBH Nordica 6542, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von OBH Nordica 6542 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Kitchen T ype 6542 bread maker // bread bak er// L M D 12 programs // 600 or 750g bread // Crust control// 600 watt // 12 600 W Non-stick coated bread pan// 13-hour timer // 13 6542_PC_0608.indd 1 2009-01-08 10:11:57[...]
-
Seite 2
Brugsanvisning - dansk .......................................................... side 3 - 14 Bruksanvisning - svenska .......................................................sida 1 5 - 3 1 Bruksanvisning - norsk ...........................................................side 32 - 47 Návod K Použití ...............................................[...]
-
Seite 3
OBH Nordica Bagemaskine Før brug Før bagemaskinen tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Tør apparatets yderside af med en fugtig klud. Skyl bageform og dejkroge i varmt vand og tør delene grundigt efter . Bageform og dejkroge har en non-stick belægning, hvorfor det ikke vil[...]
-
Seite 4
DISPLA Y Menu T ryk på denne knap for at vælge et af de eksisterende programmer . Disse programmer er nævnt længere fremme i manualen. Hver gang man trykker på denne knap, vil der lyde et bip og programmets nummer vil ændres. Aktuelt program vil fremgå af displayet. Denne bagemaskine har 12 forskellige programmer . Start/Stop Starter og afbr[...]
-
Seite 5
7. Superfast II Ekstra hurtigt program til hvidt brød 750 g indenfor 58 minutter . 8. Dough T il tilberedning af dej, som man efterfølgende bager i almindelig ovn. Et signal vil kunne høres, når dejen er færdig og kan tages ud af brødformen. 9. Jam T il tilberedning af syltetøj og marmelade. OBS! Sørg for at fjerne alle kerner først, da di[...]
-
Seite 6
Vælg det ønskede program ved at trykke 7. Menu . Vælg skorpe-type ved at trykke på Crust (Light, Medium eller Dark). Den valgte skorpe vises øverst i 8. displayet med ”∆” Vælg brødstørrelse ved at trykke på Gram. Den valgte størrelse vises øverst i displayet med ” ∆” 9. Indstil T imeren med +/-. Se yderligere information om, [...]
-
Seite 7
Eksempel : Klokken er 20:30 og brødet skal være klart næste morgen 07:00, altså om 10 timer og 30 minutter . Hvis man f.eks. vælger programmet ”Normal” og displayet viser 2:53, øges tiden ved at trykke på T imer-knappen ”+”, indtil displayet viser 10:30. Hvis man fortryder og vil mindske tiden, trykkes på T imer-knappen ”-”. Max[...]
-
Seite 8
Anvend ingredienser , der har stuetemperatur , 18-21 • ° C. V ed højere temperaturer i rummet, hvor bagemaskinen er placeret, på mere end ca. 25 ° , anvendes kolde ingredienser og timerindstilling undgås. Anvend ikke for gamle ingredienser og vej nøje de rette mængder af, vej altid alle ingredienser af på en • elektronisk køkkenv[...]
-
Seite 9
Sigtemel Ingredienser 600 gram 750 gram V and 180 gram 225 gram Salt 1 tsk. 1 tsk. Hvedemel/sigtemel 145/195 gram 180/245 gram Gær 15 gram 18 gram Program: Basic Bruningsgrad: Mørk Grahamsbrød Ingredienser 600 gram 750 gram V and 165 gram 210 gram Olie 1 spsk. 1 spsk. Salt 1 tsk. 1 tsk. Hvedemel/grahamsmel 180/1 15 gram 225/145 gram Gær 15 gram[...]
-
Seite 10
Rosinbrød Ingredienser 600 gram 750 gram V and 180 gram 225 gram Olie 1 spsk. 1 spsk. Salt 1 tsk. 1 tsk. Sukker 1 ½ spsk. 2 spsk. Rosiner 50 gram 65 gram Hvedemel/sigtemel 165/160 gram 200/205 gram Gær 15 gram 18 gram Program: Basic Bruningsgrad: Mørk Programoversigt Program Timer 1. æltning 2. æltning P ause 3. æltning P ause Formes P ause [...]
-
Seite 11
Timer: 13:00 timer er den maksimale timerindstilling, man kan taste ind og tiden, der står efter det, er den totale tid for selve programmet. Har man indstillet tiden på 9:00 betyder det, at brødet er færdigt om 9 timer , f.eks. start kl. 22:00, så vil brødet være færdigt kl. 7:00 næste morgen. Pause: Bagemaskinen holder pause og dejen hæ[...]
-
Seite 12
Brødet brænder fast i formen Formen er ridset og/eller non-stick belægningen er blevet beskadiget/slidt. Formen bør i så fald skiftes ud. F AQ – Ofte stillede spørgsmål og svar Spørgsmål: Hvorfor varierer formen og størrelsen (højden) på brødet? Svar: Form og størrelse kan variere afhængig af stuetemperatur , kvalitet på og mængd[...]
-
Seite 13
Spørgsmål: Når jeg bager med rosiner , så ligger alle rosinerne i bunden af brødet. Hvordan kan jeg undgå dette? Svar: Dejen er sandsynligvis for kompakt og kan ikke fordele rosinerne ordentligt. Tilsæt 10-20 ml ekstra vand/væske. Det gør dejen mere spændstig og rosinerne kan bedre blive blandet i dejen. Sørg for at rosinerne ikke er alt[...]
-
Seite 14
Sikkerhedsforskrifter 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. T ilslut kun apparatet til 230 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. T ag altid stikket ud af kontakten, ved forstyrrelser i brugen og efter brug, samt før rengøring og vedligeholdelse. 4. T ag stra[...]
-
Seite 15
OBH Nordica bakmaskin Innan användning T orka av utsidan av apparaten med en fuktig trasa. Skölj bakform och knådare i varmt vatten. Eftertorka delarna noga. Bakform och knådare har en non-stick beläggning, därför behöver man inte rengöra dessa med diskmedel eller borste. Använd endast en fuktig trasa och torka rent, det räcker för att [...]
-
Seite 16
DISPLA Y Meny (Menu) T ryck på denna knapp för att välja ett av de program som nns. Dessa program nns listade lite längre fram i manualen. V arje gång du trycker på denna knapp hörs ett pip och programmets nummer ändras. Aktuellt program visas i displayen. Denna bakmaskin har 12 olika program. Start/stopp Startar och avbryter inställ[...]
-
Seite 17
7. Superfast II Extra snabbt program för vitt bröd 750 g inom 58 minuter . 8. Dough För beredning av deg som man sedan gräddar i vanlig ugn. En signal hörs när degen är klar och kan tas ur brödformen. 9. Jam För tillagning av sylt och marmelad. OBS! Se till att ta bort alla kärnor först eftersom dessa annars kan skada brödformens non-st[...]
-
Seite 18
gräddningen visas överst i displayen med ”Δ”. Steg 9 Välj brödstorlek genom att tycka på Gram . Den valda storleken visas överst i displayen med ”Δ”. Steg 10 Ställ in T imern med +/-. Se mer om hur timern ställs in längre fram. Steg 1 1 T ryck på Start-knappen. Kolontecknet mellan timmar och minuter börjar nu blinka och tiden r[...]
-
Seite 19
Degvätska V atten passar bra till både ljust och mörkt matbröd . Mjölk ger ett mer nporigt bröd med mjukare skorpa. Använd torrmjölk vid timerinställning i stället för färsk mjölk, som lätt surnar i rumstemperatur . Filmjölk och yoghurt ger en syrlig smak och en bra konsistens. Lång timerinställning bör inte användas eftersom [...]
-
Seite 20
Jäsningen kan annars börja för tidigt om jästen kommer i kontakt med vätska. • Använd inte för stor andel grovt mjöl och gryn eller annat som hämmar brödets jäsförmåga. • Obs! Ett bröd med grovt mjöl och tunga tillsatser blir inte så högt och får ofta inte lika nt kupad yta upptill som ett bröd med enbart ljust mjöl. D[...]
-
Seite 21
21 Rågsikt 6 dl 7,5 d Oregano 1,5 tsk drygt 1,5 tsk Salt 1,5 tsk 2 tsk T orrjäst 1,5 tsk 2 tsk Program: French (3,40 tim) (3,50 tim) Nobisbröd 600 g 750 g V atten 2 dl 2,5 dl Olja 1,5 msk 2 msk V etemjöl eller vetemjöl special 4,5 dl 5,5 dl Grahamsmjöl 1 dl 1,5 dl Salt 1,5 tsk 2 tsk T orrjäst 1,5 tsk 2 tsk Program: French (3,40 tim) (3,50 ti[...]
-
Seite 22
Rågsikt 3,5 dl 4,5 dl V etemjöl eller vetemjöl special 1,5 dl 2 dl Salt 1,5 tsk 2 tsk Vört med kryddor (Santa Maria) 1 dl 1,5 dl T orrjäst 2 tsk 2,5 tsk Program: Whole wheat (3,32 tim) (3,40 tim) Dinkelbröd (bröd med lågt glykemiskt index; GI) 600 g V atten 3,5 dl T orrjäst 1,5 tsk Olivolja 1 msk Dinkelmjöl 5,5 dl Sesamfrö 1 msk Minerals[...]
-
Seite 23
23 Vitt snabbröd 600 g 750 g V atten (45-50 grader varmt) 2 dl 2,5 dl Olja eller ytande margarin 0,5 msk 1 msk V etemjöl 5 dl 7,5 dl Socker 1 msk 1,5 msk Salt 1 tsk 1-1,5 tsk T orrjäst 1 tsk 1,5 tsk Program: 600 g bröd bakas på Superfast I (0:58 tim) 750 g på Superfast II (0:58 tim) Filmjölksbröd 600 g Filmjölk 3 dl Sirap 0,5 dl V etemj[...]
-
Seite 24
T orkad oregano, basilika eller timjan 1-2 msk Program: Dough (1,30 tim) T a ut den färdiga degen på mjölat bakbord och forma en stor längd. Lägg den på ett smort bakplåtspap- per . Kavla ut direkt på pappret så att et nästan täcks. Glider pappret så lägg en fuktad handduk under så hålls den på plats. Täck den utkavlade degen med t[...]
-
Seite 25
25 Hallonssylt Djupfrusna eller färska hallon 500 g tinade eller avrunna Syltsocker 3 dl Program: jam (1,20 tim) T illaga som Jordgubbssylt Citrusmarmelad Apelsiner 4-5 oskalade apelsiner= 6 dl (500g) skalade och skurna i små bitar Syltsocker 3 dl Program: Jam (1,20 tim) T illaga som Jordgubbssylt GLUTENFRITT BRÖD - RECEPT Brödet kan varieras i[...]
-
Seite 26
Boveteingor 0,75 dl Salt 1 tsk T orrjäst 1 tsk Program: Normal och inställning Light (3,00 tim) Extra ingrediens: 2-3 tsk brödkrydda, 3-4 msk solrosfrön Filmjölksbröd 750 g Filmjölk 3 dl Sirap 0,5 dl Finax glutenfri mjölmix eller MixWells Ljust basmjöl 3,5 dl Finax grov mjölmix eller MixWells Mörkt basmjöl 3 dl Russin 1,5 dl Salt 1 t[...]
-
Seite 27
27 Programöversikt Timer : 13:00 timmar är den maximala timerinställningen du kan göra och tiden som står efter det, är den totala tiden för själva programmet. Paus : bakmaskinen pausar och degen jäser en aning. Formas : Knådaren roterar era gånger för att forma brödet. Värmehållning : Bakmaskinen håller brödet varmt under ytter[...]
-
Seite 28
grönsaker , låt dem rinna av först och torka dem ordentligt innan de tillsätts. Du kan också använda ett ljusare mjöl. En annan orsak kan vara överjäsning. Använd mindre jäst, 1 eller 2 gram. För mycket degvätska kan också vara orsaken – eller att mjölet som används kräver mindre vätska än vad receptet uppger . Prova nästa bak[...]
-
Seite 29
29 Fråga: Kan man använda färsk mjölk istället för vatten? Svar: Ja, men inte när man använder timern och använd samma mängd vätska som receptet uppger . Fråga: Jag får inte loss brödet från brödformen – hur gör jag? Svar: Detta kan bero på 2 saker . Non-stick beläggningen på din brödform är utsliten eller brödet har inte s[...]
-
Seite 30
Rengöring och skötsel Dra alltid ut kontakten och låt maskinen svalna innan den ska rengöras. Använd inte stålull, grova svampar , skurpulver eller andra repande medel. Se till att maskindel och utrustning är rena och torra innan bakmaskinen ställs undan. Hölje T orka av hölje, fönster , display och lock med en lätt fuktad trasa eventue[...]
-
Seite 31
31 19. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 mA. Kontakta en auktoriserad elektriker . 20. Apparaten är endast för privat bruk. 21. Om produkten används till annat än den är till för , eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följde[...]
-
Seite 32
OBH Nordica Brødbakemaskin Før bruk Tørk utsiden av apparatet med en fuktig klut. Skyll bakeform og eltekrok i varmt vann og tørk alle delene. Bakeform og eltekrok har non-stick belegg, derfor behøver man ikke rengjøre disse med oppvaskmiddel og børste. Bruk kun en fuktig klut og tørk av delene. Non-stick belegget holder lengre hvis man sm?[...]
-
Seite 33
33 DISPLA Y Meny (Menu) T rykk på menu knappen for å velge et av programmene som nnes. Programmene er listet opp sender i bruksanvisningen. Hver gang du trykker på knappen høres et pip og programmets nummer endres. Aktuelt program vises i displayet. Denne bakemaskin har 12 ulike program. Start/stopp Starter og avbryter innstilte program. Hvi[...]
-
Seite 34
7. Superfast II Ekstra hurtig program for hvitt brød på 750 g innen 58 minutter 8. Dough Laging av deig som man siden steker i vanlig ovn. Et signal høres når deigen er ferdig og kan tas ut av brødformen. 9. Jam For laging av syltetøy og marmelade. OBS! Pass på å ta bort alle steinene ettersom de kan skade brødformens belegg. Legg alle ing[...]
-
Seite 35
35 T rinn 8 V elg stekegrad ved å trykke på Chrust (Light, Medium eller Dark). Den valgte stekingen vises øverst i displayet med ”∆” T rinn 9 V elg brødstørrelse med å trykke på Gram . Den valgte brødstørrelse vises øverst i displayet med ”∆”. T rinn 10 Innstill timer med +/-. Se hvordan timer stilles inn lengre frem. T rinn 1[...]
-
Seite 36
INGREDIENSER Deigvæske V ann passer godt til både lyst og mørkt brød. Melk gir mer nporet brød med myke skorper . Bruk tørrmelk ved timerinnstilling i stedet for fersk melk, som lett surner i romtemperatur . Surmelk og yoghurt gir en syrlig smak og en bra konsistens. Lang timerinnstilling bør ikke brukes ettersom den syrlige melken også [...]
-
Seite 37
37 Obs! Et brød med grovt mel og tunge tilsetninger blir ikke så høy og får ofte ikke like ne • skorper som et brød som bakes med lyst mel. Det får en tett og saftig konsistens og blir bedre om det får hvile til neste dag. Løft ikke på lokket under bake prosessen. • 1 måleskje = 1 ss = 15 ml 1 teskje = 1 ts = 5 ml 1 krydderm?[...]
-
Seite 38
38 Oregano 1,5 ts 2 ts Salt 1,5 ts 2 ts Tørrgjær 1,5 ts 2 ts Program: French (3,40 t) (3,50 t) Nobisbrød 600 g 750 g V ann 2 dl 2,5 dl Olje 1,5 ss 2 ss Hvetemel el. hvetemel spesial 4,5 dl 5,5 dl Grahamsmel 1 dl 1,5 dl Salt 1,5 ts 2 ts Tørrgjær 1,5 ts 2 ts Program: French (3,40 t) (3,50 t) Bondebrød 600 g 750 g V ann 2 dl 2,5 dl Olje 1,5 ts 2[...]
-
Seite 39
Salt 1,5 ts 2 ts Culinarios (brødkrydder) 1,5 ts 2 ts Tørrgjær 1,5 ts 2 ts Program: Whole Wheat (3,32 t) (3,40 t) Vørterbrød 600 g 750 g Vørterøl 2 dl 2,5 dl Olje el. ytende margarin 2 ss 2,5 ss Sirup 2 ss 2,5 ss Siktet rug 3,5 dl 4,5 dl Hvetemel el. hvetemel spesial 1,5 dl 2 dl Salt 1,5 ts 2 ts Vørter med krydder (Santa Maria) 1 dl 1,5 [...]
-
Seite 40
40 Salt 1 ts 1-1,5 ts Tørrgjær 1 ts 1,5 ts Program: 750 g brød stekes på Superfast I (0,58 t) 900 g på Superfast II (0,58 t) Surmelksbrød 600 g Surmelk 3 dl Sirup 0,5 dl Hvetemel 3,5 dl Samalt hvete 3 dl Rosin 1,5 dl Salt 1 ts Bakepulver 2 ts Program: Quick (1,40 t) Sandwichbrød 600 g 750 g V ann 2 dl 2,5 dl Olje el. ytende margarin 2 ss [...]
-
Seite 41
Ha litt mel på bordet og legg den ferdige deigen oppå og form den til en stor lengde. Legg den på smurt bakepapir og kjevl den ut på papiret, slik at den skjuler nesten hele bakepapiret. Hvis papiret sklir kan man legge en fuktig håndduk under slik at den holder på plass. Dekk den utkjevlede deigen med tomatpurrè, legg på ønsket pålegg f.[...]
-
Seite 42
42 Brødet blir lyst oppå men får n farge ellers. Steker man på Medium får brødet n farge oppå men blir litt mørkere ellers. Ekstra ingredienser: 2-3 ts brødkrydder el. 3-4 ts solsikkefrø. Hvit formbrød med bokhvete 750 g V ann 4 dl Olje 2,5 ss Finax melmiks el. Italiensk melmiks MiksWellls L ys basismel el. lyst gluten og laktosefr[...]
-
Seite 43
Programoversikt Program Timer 1. eltning 2. eltning P ause 3. eltning P ause Formes P ause Eævning Steking H ol d e r varmt 1 Normal 600 g 13:00-2:53 2 m 7 m 20 m 14 m* 20 m 30 s 4 ½ m 45 m 60 m 60 m Normal 750 g 13:00-3:00 2 m 8 m 20 m 15 m* 20 m 30 s 4 ½ m 45 m 65 m 60 m 2 French 600 g 13:00-3:40 2 m 14 m 40 m 19 m* 20 m 30 s 9 ½ m 50 m 65 m [...]
-
Seite 44
Problemer som kan oppstå under bakeprosessen – og forslag på å løse disse Ulike faktorer kan påvirke bakeresultatet. Her følger noen eksempler på dårlige resultater å forslag til løsninger av disse. Brødet har kollapset Hvis brødet kollapser har deigen vært for fuktig, tilsett mindre væske. Når du bruker frukt/grønnsaker , skal de[...]
-
Seite 45
Spørsmål: Hvorfor kan jeg ikke tilsette ekstra ingredienser allerede fra starten? Svar: For at brødet eller deigen skal få riktig form og kunne gjære ordentlig skal tørket frukt etc. tilsettes senere. Det er fare for at ingrediensene moses under elteprosessen. De kan klebes sammen og ikke fordeles jevnt i deigen. T ilsett ekstra ingredienser [...]
-
Seite 46
46 Spørsmål: Hvorfor kan man ikke tilsette frukt etc. på noen av hurtigprogrammene? Svar: T iden for gjæringen er kortere med disse programmene og hvis du tilsetter ekstra ingredienser , vil dette påvirke steketiden og resultatet blir ikke bra. Spørsmål: Hvorfor elter bakemaskinen langsomere ved baking av grove brød? Svar: Dette er normalt [...]
-
Seite 47
13 . OBS! Rør ikke de varme yttersider . Bruk grytelapper . 14. OBS! Rør ikke apparatets roterende deler . 15. Bruk kun originale deler . 16. Bruk ikke apparatet utendørs. 17. FORSIKTIG: For å unngå farlige situasjoner som følge av uforsvarlig tilkobling av bryteren, må dette apparatet ikke kunne tilkobles strømnettet via en ekstern tilkobl[...]
-
Seite 48
Návod k použití domácí pekárny chleba OBH Nordica 6542 P ř ed použitím tohoto výrobku si, prosím, pe č liv ě p ř e č t ě te tento návod k použit í a poté jej dob ř e uschovejte. A d i s p l e j G č asova č – a + B kryt s pr ů z o r e m H t l a č ítko k ů rky C u c h o I t l a č ítko SPUSTIT / ZASTAVIT D t ě l e s o J[...]
-
Seite 49
49 • Nikdy nepoužívejte spot ř eb i č s poškozenou p ř ívodní š ňů rou nebo zástr č kou. Obdoba platí i pro spot ř ebi č , který nepracuje správn ě nebo je jakkoliv poškozen. • V zájmu své vlastní bezpe č nosti používejte pouze takové or iginální dopl ň ky a náhradní díly, které jsou vhodné pro váš spot ř e[...]
-
Seite 50
50 S ů l S ů l nejenom dává chlebu chu ť , ale také reguluje č innost kvasnic, zhut ň uje t ě sto a nedovolí, aby vykynulo p ř íliš rychle. Máslo / olej Máslo a olej dávají chlebu chu ť a uchovávají jeho vnit ř ní vlhkost. Máslo i o lej se musí do t ě sta p ř idávat pouze tehdy, mají-li pokojovou teplotu. Cukr Cukr dáv?[...]
-
Seite 51
51 Programy 1: Normální Tento program se obvykle pou žívá k pe č ení bílého chleba. Normaal 2: Francouzský P ř i použití tohoto programu se prodlužuje doba p e č ení, takže chl eba má tvrdší k ů r ku. Frans 3: Celozrnný Tento program se používá k p ř íprav ě chleba z t ě žších druh ů mouky, nap ř . celozrnného pš[...]
-
Seite 52
52 Krok 4: Ot ř ete vn ě jší povrch nádoby na chleba a zbavt e jej tak zb ytk ů t ě sta. Vložte nádobu na chleba do pekárny chleba a pooto č te ji doprava tak, abyste ji ř ádn ě upevnili. Krok 5: Zav ř ete víko. Krok 6: Zasu ň te zástr č ku do zásuvky. Na displeji se zobrazí úd aj „3:00“. Krok 7: Pomocí tla č ítka nabí[...]
-
Seite 53
53 Tipy pro pe č ení vynikajícího chleba • Kontrolujte záru č ní doby ingrediencí a dbejte na to, aby m ě ly pokojovou teplotu. • Ingredience vkládejte do nádoby na chleba v po ř adí, které je uvedeno v r eceptu. • Používejte výhradn ě č erstvé ingr edience. • Kvasnice p ř idávejte jako poslední. Vložte je v ždy do [...]
-
Seite 54
54 O T Á Z K Y A O D P O V Ě D I Č asto kladené otázky Otázka: Pro č se tvar a výška chleba m ě ní? Odpov ěď : Tvar a výška chleba závisí na po kojové teplot ě a kvalit ě a množství ingrediencí. Otázka: Pro č z ů stal chleba plochý? Odpov ěď : Možná jste zapo mn ě li p ř idat kvas nice. P ř íliš mal é množství[...]
-
Seite 55
55 Otázka: P ř i pe č ení chleba s rozinkami se stává, že jsou všechny rozinky na dn ě . Jak tomu mohu zabránit? Odpov ěď : T ě sto je pravd ě podobn ě p ř íliš zhutn ě lé a rozinky se v n ě m nemohou rovnom ě rn ě rozprost ř ít. Dbejte, prosím, na to, aby samotné rozinky nebyly p ř íliš vlhké. Otázka: K ů rka je n [...]
-
Seite 56
56 P O P R O D E J N Í S E R V I S Tyto spot ř ebi č e vyhovují nejvyšším standard ů m. Údržbu žádné z jejich sou č ástí nem ů že provád ě t uživatel. Jestliž e se váš spot ř ebi č porouchá, postupujte, prosím, následov n ě : • ujist ě te se , že jste p ř es n ě dodrželi pokyny, • zkontrolujte, zda je v po ř [...]
-
Seite 57
57 R E C E P T Y Tip! Je možné, že p ř i použití hrubé mouky budete pot ř ebovat mén ě vod y, než kolik uvádí recep t. Je to z toho d ů v odu, že hrubá mouka obvykle absorbuje mén ě vody. Bílý chleba 600 gram ů 750 gram ů Mlé č ný chleba 600 gram ů 750 gram ů Bílá mouka 350 g 425 g Bílá mouka 350 g 425 g Voda 210 g 26[...]
-
Seite 58
59 58 Jahodový jam 450 g T ě sto na housky 600 gram ů Jahody 275 g Bílá mouka 400 g Cukr 3 polév. lžíce Vaje č ný žloutek * 1 Citrónová š ť áva ( č erstvá) 1 polév. lžíce Voda * 250 ml nebo citrónový koncentrát Máslo / olej 15 g Program: Jam Cukr 8 g S ů l 8 g Sušené kvasnice 11 g Program: T ě sto Jestliže používáte[...]
-
Seite 59
59 • Nikdy nepoužívejte spot ř eb i č s poškozenou p ř ívodní š ňů rou nebo zástr č kou. Obdoba platí i pro spot ř ebi č , který nepracuje správn ě nebo je jakkoliv poškozen. • V zájmu své vlastní bezpe č nosti používejte pouze takové or iginální dopl ň ky a náhradní díly, které jsou vhodné pro váš spot ř e[...]
-
Seite 60
MAGYAR Az OBH Nordica 6542 kenyérsüt ő használati útmutatója A berendezés használ ata el ő tt olvassa el az útmutatót, és tegye azt el a kés ő bbi használat céljára. 60 A Kijelz ő B Fedél ablakkal C Fogantyú D Burkolat E Menü gomb F Gramm gomb (600 vagy 750 g ramm) G Timer (Id ő zít ő ) – és + H Crust (Héj) gomb I Start-[...]
-
Seite 61
61 • Az elektromos készülék nem játé k, ez ért azt mi ndig gyerme kekt ő l távol tárolja. A gy ermekek nem mindig képese k felmérni a lehetséges kockázatok at. Tanítsa meg a gyermekeket az elektrom os készülékek fel el ő sségteljes használatának módjára. • Ha hosszabbító zsinórt használ, ellen ő rizze, meg felel ő -[...]
-
Seite 62
62 Só A só amelle tt, hogy egyéni ízt ad a kenyérnek, meggátolja az éleszt ő túlzott a ktivitását, meg keményíti a tésztát, és megakadályozza a túl gyors kelést. Vaj/olaj A vaj, illetv e az olaj egyéni ízt ad a ken yérnek és megtartj a annak nedvesség ét. A vaj va gy az olaj felhasználáskor leg yen szobah ő mérséklet ?[...]
-
Seite 63
63 Programok Normal. Ez a program használatos fehér keny ér sütésére. 2: Frenc h (francia) Ennek a programnak a normál programnál hosszabb a süté si ideje, ami keményebb kenyérhéjat eredményez. 3. Whole wheat (teljes ki ő rlés ű gabonából) Ezzel a programmal olyan nehe zebb lisztekb ő l készíthet ő k kenyerek, min t a teljes [...]
-
Seite 64
64 4. lépés Törölje le a kenyérsüt ő edény küls ő oldaláról a kiszóró dott alapanyagokat. Hely ezze a kenyérsüt ő edény t vissza a ké szülékbe, majd fordítsa el negyed fordulattal j obbra, végül bizonyosodjon meg rögzítéséne k szilárdságáról. 5. lépés Hajtsa le a fedel et. 6. lépés Dugja be a tápkábel dugóját[...]
-
Seite 65
65 Tippek finom kenyér készítés éhez • Ellen ő rizze a ho zzávalók lejáratána k dátu mát, és gondoskodjon arról, hogy szobah ő mérséklet ű ek legy enek. • A hozzávalók adagolásánál tartsa be a receptben megh atározott sorrendet. • Használjon friss hozzávalókat. • Az éleszt ő t utoljára adja hozzá. Az éleszt ?[...]
-
Seite 66
66 Gyakran ismétl ő d ő kérdések Ké rdé s: Miért változ ó a kisütött cipók magassága és alakja? Válasz : A cipó alakja és magassága a helyiség h ő mérsékletét ő l, valam int a felhaszná lt összetev ő k mennyiségét ő l és min ő ségét ő l függ. Ké rdé s: Miért nem emelked ett meg a kenyér? Válasz : Ha az éle[...]
-
Seite 67
67 Ké rdé s: A mazsolával sütött kal ácsban az összes maz sola alul gy ű lik össze. Hogyan kerülhet ő ez e l? Válasz : Valósz ín ű leg a tészta túl s ű r ű ahhoz, hogy lehet ő vé tegy e a mazsola egyenletes eloszlá sát. Használjon az alapreceptben el ő ír tnál 10–20 ml-rel több v izet. Így a tészta ritkább lesz, ami[...]
-
Seite 68
68 ÉRTÉKESÍTÉS UTÁNI JAVÍTÁSOK Ezek a készülék ek a le het ő legszigorúbb szabvány ok követelményeinek meg felel ő en készülnek. A felhasználó által javítható alkatrészeik nin csenek. Ha az egység nem m ű ködik, hajtsa v égre az alábbi lépéseket: • Gy ő z ő djön meg arról, h ogy az utasítás okat pontosan köv [...]
-
Seite 69
69 RECEPTEK Tipp: Ha durvára ő rölt lisztet használ, akkor elkép zelhet ő , hogy a receptekbe n el ő írtnál kevesebb víz re lesz szüksége. Ennek az az oka, hogy a durvára ő rült liszt kevesebb folyadékot vesz fel . Fehérkenyér600 gramm 750 gr amm Fehérliszt 350 g 425 g Ví z 210 ml 260 ml Vaj /olaj 5 g 8 g Cu kor 5 g 8 g S ó 5 g[...]
-
Seite 70
70 Eperdzsem Ep er 450 gramm Cu ko r 275 gramm Citro mlé (fr iss) 3 ev ő kanál vagy citromlé (koncentrátum) 1 ev ő kanál Program: Jam A magvas gyümölcsöket el ő s zör magozz a ki. A felhasználandó citromlé és cukor mennyisége gy ümölcsönként változó. Ez ek nem megfelel ő adag olása esetén a dzsem túl édes l esz. Lásd: 5[...]
-
Seite 71
A 6542 programjainak áttekint ő táblázata Program Timer (Id ő zít ő ) 1e dagasztás 2e dagasztás Pihenteté s 3e* dagasztás Pihenteté s Formázá s Pihenteté s Keleszté s Sütés Mele ge n tartás 1 NORMA L 600 gramm 13:00-2:53 2 p 7 p 20 p e 14 p* 20 p e 30 mp 4½ p 45 p 60 p 60 p NORMAL 750 gramm 13:00-3:00 2 p 8 p 20 p e 15 p* 20 p e[...]
-
Seite 72
POLSKI Instrukcja obs ł ugi - wypiekacz do chleba –OBH Nordica 6542 Przed rozpocz ę ciem u ż ytkowania wypiekacza prosimy zapozna ć si ę z niniejsz ą instrukcj ą . Instrukcj ę nale ż y zachowa ć , gdy ż mo ż e by ć potrzebna w przysz ł o ś ci. A Wy ś wietlacz G Timer – & + B Pokrywa z okienkiem H Przycisk funkcji „Skórka?[...]
-
Seite 73
• Uwaga: Podczas pracy urz ą dzenia zabrania si ę dotyka ć gor ą cych powierzchni, a w szczególno ś ci zewn ę trznej obudowy. • Przed pod łą czeniem urz ą dzenia do gniazdka nale ż y sprawdzi ć , czy napi ę cie w sieci odpowiad a napi ę ciu podanemu na spodzie wypi ekacza. Niniejsze urz ą dzenie musi by ć pod łą czone do gniaz[...]
-
Seite 74
INSTRUKCJA U Ż YTKOWANIA rzed rozpocz ę ciem u ż ytkowania leba, instrukcj ę obs ł ugi, form ę do chleba oraz ł opatk ę rma do chleba, jak i ł opatka mieszad ł a pokryte s ą pow ł ok ą zapobiegaj ą c ą rzed rozpocz ę ciem pracy le ż y od wielu czynników. Im cz ęś ciej u ż ywa si ę wypiekacza, tym ztuka pieczenia iele ró ż ny[...]
-
Seite 75
doda ć ma łą ł y ż eczk ę dro ż d ż y. Je ś li po kilku minutach mieszanina zacznie „rosn ąć ”, b ę dzie to oznacza ć , ż e dro ż d ż e s ą ś wie ż e. Nale ż y sprawdza ć ciasto podczas wyrabiania. Po up ł ywie oko ł o 5-10 minut powinno by ć g ł adk ą , elastyczn ą kulk ą . W przypadku gdy ciasto jest grudkowate, na[...]
-
Seite 76
Mas ł o/olej Mas ł o i olej zapewnia j ą smak oraz utrzymuj ą odpowiedni ą wilgotno ść chleba. Zarówno mas ł o, jak i olej, musz ą przed dodaniem ich do ciasta osi ą gn ąć temperatur ę pokojow ą . Cukier Cukier zapewnia s ł odycz i smak, nadaje barw ę skórce oraz stanowi po ż ywienie dla dro ż d ż y. Mo ż na u ż ywa ć zarów[...]
-
Seite 77
Przycisk Start/Stop Ten przycisk s ł u ż y do w łą czania i wy łą czania wybranego programu. WSKAZÓWKA: Je ś li wybrano nieodpo wiedni program, mo ż na go wy łą czy ć przytrzymuj ą c przycisk Stop przez ki lka sekund. Wówczas mo ż na wybra ć w ł a ś ciwy program. START: aby zatwierdzi ć program, nale ż y wcisn ąć przycisk Star[...]
-
Seite 78
Programy 1: Normalne. Program ten jest zazwyczaj u ż ywany do wypieku bi a ł ego chleba. Normaal 2: Francuskie. Czas wypieku chleba w tym programie jest d ł u ż szy ni ż w programie Frans normalnym, przez co skórka chleba jest nieco twardsza. 3: Pe ł noziarniste pszenne . Program ten s ł u ż y do wypieku gatunków chleba z ci ęż szych Vo[...]
-
Seite 79
zasygnalizuje koniec programu. D ż em nale ż y prze ł o ż y ć do s ł oiczka lub pojemnika i pozostawi ć do ostyg ni ę cia. Po ostygni ę ciu s ł oiczek lub pojemnik z d ż emem mo ż na zamkn ąć i schowa ć do lodówki. 10: Ciasta. Program ten s ł u ż y do wypieku chleba przy u ż yciu proszku do pieczenia zamiast dro ż d ż y. Chleb [...]
-
Seite 80
4. Jaja – je ś li s ą potrzebne 5. Pozosta łą cz ęść m ą ki 6. Cukier (umie ś ci ć na brzegu) 7. Sól (umie ś ci ć na przeciwleg ł ym brzegu) 8. Dro ż d ż e (umie ś ci ć po ś rodku) Uwaga: Dro ż d ż e nie mog ą styka ć si ę z wod ą . Istnieje prawdopodobie ń stwo, ż e woda spowoduje aktywno ść dro ż d ż y zanim wszys[...]
-
Seite 81
Czas pokazywany na wy ś wietlaczu podawa ny jest w godzi nach i minutach. Na przyk ł ad: Program 1, Normalny, kolor skórki ś redni, bochenek 600 gramów – piecz enie trwa 2 godziny 53 minuty. Podczas ugniatania ciasta urz ą dzenie w ydaje d ź wi ę ki: po us ł yszeniu sygna ł u mo ż na doda ć sk ł adniki takie jak suszo ne porzeczki, o[...]
-
Seite 82
przycisków do zwi ę kszania i zmniejszania czasu pokazanego na wy ś wietlaczu. Wi ę cej informac ji w rozdziale „Wy ś wietlacz”. + = 10 minut wi ę cej — = 10 minut mniej Czas pokazany na wy ś wietlaczu to ca ł kowity czas produkcji chleba. Timer mo ż e by ć zaprogramowany z maksymalnie 13 g odzinnym wyprzedzeniem. Na przyk ł ad: Je[...]
-
Seite 83
- jako ś ci oraz ci ęż aru w ł a ś ciwego m ą ki - ró ż nej temperatury otoczenia - ś wie ż o ś ci sk ł adników • iera konserwantów, a co za tym idzie, jest produktem, który ł atwo si ę roblemy, które mog ą si ę pojawi ć owodów. Poni ż ej prezentujemy kilka przyk ł adów wraz z hleb si ę zapad ł d ł po wszystkich strona[...]
-
Seite 84
− pu wymaga u ż ycia mniejszej ilo ś ci dro ż d ż y. C Nale ż y u ż y ć mniejszej ilo ś ci m ą ki lub doda ć 1 ł y ż k ę sto ł ow ą p ł ynu. Podczas wyrabiania odczas d ł ugiej pracy urz ą dzenie mo ż e lekko drga ć . Nale ż y upewni ć si ę , C Gdy stosuje si ę m ą k ę mielon ą przez m ł yn lub pe ł noziarnist ą m ą[...]
-
Seite 85
Odpowied Suszone porzeczki oraz inne sk ł adniki nale ż y dodawa ć pó ź niej, aby c chleb móg ł nabra ć w ź : iasto i/lub ł a ś ciwego kszta ł tu, oraz aby umo ż liwi ć mu w ł a ś ciwe Pytanie: dpowied ź : Tak – nale ż y u ż y ć takiej ilo ś ci p ł ynu, jak ą podano w przepisie. Nie mo ż na jednak Pytanie: ia, co nale ż y[...]
-
Seite 86
wyci ą gn ąć ł opatk ę mieszad ł a. Dziura w chlebie b ę dzie wówczas znacznie mniejsza. W pocz ą tkowym okresie u ż ytkowania mo ż e si ę zdarzy ć , ż e ł o patka mieszad ł a utkwi w chlebie. Przyczyna zosta ł a opisana powy ż ej. Jak mo ż na wyczy ś ci ć wn ę trze wypiekacza, gdy ciasto wykipia ł o? Wn ę trze wypiekacza mo[...]
-
Seite 87
Odpowied ź : U ż yto zbyt du ż ej ilo ś ci dro ż d ż y i/lub cukru, który powoduje powstanie wi ę kszej stanie. Pytanie: „superszybkich”? ź : ę kszej ilo ś ci owoce, wp ł ynie to na czas pieczenia i przyniesie Pytanie: o wolniej podczas pieczenia ci ęż szego chleba? dpowied ź : Jest to normalne w przypadku korzyst ania z przepis?[...]
-
Seite 88
Cz ęść chleba jest pokryta m ą k ą . - U ż yto przeterminowanej m ą ki lub dro ż d ż y. - Dodano za ma ł o wody. Chleb ma dziwny kszta ł t rka" Chleb jest za twardy. - Dodano za ma ł o m ą k i . - U ż yto za du ż o cukru. - Dodano za ma ł o wody. - Wybrano opcj ę „ciemna skó CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przyst ą p o od [...]
-
Seite 89
• Upewni ć si ę , ż e post ę powano zgodnie z instrukcj ą . • Upewni ć si ę , ż e bezpiecznik nie przepali ł si ę . • Sprawdzi ć poprawno ść dzia ł ania ź ród ł a zasilania . e do punktu, w którym zosta ł o zakupione. i ć niniejsze urz ą dzenie do Dzia ł u Obs ł ugi Klienta, kami: pakowa ć ostro ż nie urz ą dzenie (z[...]
-
Seite 90
PRZEPISY Wskazówka! W przypadku m ą ki gru boziarnistej istnieje prawdopodobie ń stwo, ż e b ę dzie trzeba u ż y ć mniejszej ilo ś ci wody ni ż podano w przepisie, poniewa ż taki rodzaj m ą ki mo ż e wch ł ania ć mniejsz ą ilo ść p ł ynów. Bia ł y chleb 600 gramów 750 gramów Chleb mleczny 600 gramów 750 gramów M ą ka jasna [...]
-
Seite 91
Chleb z ziarnami s ł onecznika 600 gra mów 750 gramów Chleb z rodzynkami i orzechami 600 gramów 750 gramów M ą ka jasna 350 g 425 g M ą ka jasna 320 g 425 g Woda 210 ml 260 ml Jajka * 1 2 Mas ł o/ olej 5 g 8 g Woda * 200 ml 250 ml Cukier 5 g 8 g Mas ł o/ olej 15 g 15 g Sól 5 g 8 g Cukier 5 g 8 g Suche dro ż d ż e 5 g 6 g Sól 5 g 8 g Do[...]
-
Seite 92
D ż em truskawkowy Truskawki 450 gramów Cukier 275 gramów Sok z cytryny ( ś wie ż ej) 3 ł y ż ki sto ł owe lub sok z cytryny (koncentrat) 1 ł y ż ka sto ł owa Program: D ż em Je ś li owoce maj ą pestki, nale ż y je wydrylowa ć przed w ł o ż eniem do formy. Podczas przetwarzania innych owoców mo ż e zaj ść konieczno ść zmniej[...]
-
Seite 93
Bia ł y chleb w 58 minut 600 gramów 750 gramów M ą ka jasna 300 g 425 g Woda 210 ml 260 ml Mas ł o/ olej 5 g 8 g Cukier 15 g 20 g Sól 5 g 8 g Suche dro ż d ż e 8 g 10 g Program: Superszybkie I or az Superszybkie II Ciasto na s ł odkie bu ł ki 600 gramów M ą ka jasna 400 g Zó ł tko jajka * 1 Woda * 250 ml Mas ł o/ olej 15 g Cukier 8 g[...]
-
Seite 94
OBH Nordica -leipäkone Ennen käyttöä Pyyhi laitteen runko kostealla liinalla. Pese vuoka ja sekoitin lämpimällä astianpesuainevedellä ja harjalla. Huuhtele ja kuivaa osat hyvin. T arttumaton non-stick-pinnoite säilyy paremmin, jos paistovuoka (sisäpuolelta) ja sekoitin voidellaan ennen käyttöönottoa ohuelti ruokaöljyllä ja annetaan v[...]
-
Seite 95
Start/Stop (Käynnistys/Pysäytys) Käynnistää ja pysäyttää valitun ohjelman. Jos olet valinnut väärän ohjelman, voit muuttaa sen pitämällä painiketta alaspainettuna muutaman sekunnin ajan. Sen jälkeen voit valita oikean ohjelman. Start - paina kunnes merkkiääni kuuluu. Kaksoispiste vilkkuu tuntien ja minuuttien välissä ja ajanlasku[...]
-
Seite 96
9. Jam Hillojen ja marmeladien valmistukseen. HUOM! Muista ensin poistaa kaikki siemenet, etteivät ne vahingoita vuoan non-stick-pinnoitetta. Lisää kaikki ainekset vuokaan ja valitse ohjelma ”Jam”. Paina ”Start” jolloin leipäkone alkaa kuumentaa aineksia. Sen jälkeen se sekoittaa ne ja antaa sisällön jäähtyä. Kun ohjelma on valmis[...]
-
Seite 97
Sekoituksen aikana (katso myös ohjelmataulukkoa) kuuluu merkkiääni, jonka jälkeen voi hyvin lisätä muita aineksia, kuten kuivattuja marjoja, pähkinöitä ym. A vaa kansi, lisää ainekset ja sulje kansi, sekoituksen jatkuessa. HUOM! Liota ensin marjat, rusinat ja pähkinät ja kuivaa ne talouspyyhkeellä. V armista etteivät ne ole liian suu[...]
-
Seite 98
Suola Suola voimistaa sitkoa ja antaa makua leivälle. Ilman suolaa leivästä tulee murenevaa ja mautonta. Ohjeiden suolamääriä voit halutessasi hieman vähentää tai lisätä leivän rakenteen siitä kärsimättä. Mausteet Erilaisilla mausteilla saa vaihtelua leipään. Anis, fenkoli ja kumina ovat eniten käytettyjä mausteita leipätaikino[...]
-
Seite 99
Paras apu on muovinen mittasarja johon kuuluu 1 dl:n mitta, ½ dl:n mitta, ruokalusikan mitta sekä teelusikan mitta. Tärkeää on, että mittasarjalla voi mitata tasapäisiä mittoja. Ota jauhot suoraan pussista desilitran mittaan ja vedä pinta tasaiseksi pussin sisäreunaa vasten, tukien toisella kädellä pussia ulkoapäin. V oit myös pyyhkä[...]
-
Seite 100
siirappia ¾ rkl 1 rkl suolaa ¾ tl 1 tl sämpyläjauhoja 5 dl 6 dl kuivahiivaa tai tuoretta hiivaa 1 ¼ tl tai 8 g 1 ½ tl tai 10 g Ohjelma: Normal (2,53 tuntia) (3,00 tuntia) 1. Mittaa aineet leipäkoneen paistovuokaan ohjeessa luetellussa järjestyksessä. 2. Jos käytät tuoretta hiivaa, murenna se jauhojen pinnalle. 3. V alitse ohjelma. Ajasta[...]
-
Seite 101
MONIA MAKUJA LEIPÄKONELEIPIIN Seuraavat leipäohjeet onnistuvat parhaiten oheisilla ainesmäärillä. Pienempinä annoskokoina jää turhaan raaka-aineita käyttämättä. Kun esim. 750 g:n pinaattileipään käytetään 1 pussi (150 g) pakastepinaattia niin 600 g:n leivästä osa pinaatista pitäisi jättää pois. Järkevämpää on valmistaa no[...]
-
Seite 102
1 ½ tl kuivahiivaa tai 10 g tuoretta hiivaa 1. Mittaa aineet koneen paistovuokaan ohjeessa luetellussa järjestyksessä. 2. Jos käytät tuoretta hiivaa, murenna se jauhojen pinnalle. 3. V alitse ohjelma ja käynnistä kone. Vinkki: V oit valmistaa leivän myös pelkästään pellavansiemenillä, käytä niitä ¾ dl. Persilja-valkosipulileipä Le[...]
-
Seite 103
1. Mittaa aineet leipäkoneen paistovuokaan ohjeessa luetellussa järjestyksessä. 2. Jos käytät tuoretta hiivaa, murenna se jauhojen pinnalle. 3. V alitse ohjelma ja käynnistä kone. Pinaatti-parmesanleipä Leivän koko 750 g, ohjelma 1 Normal (ohje ei sovi ajastettavaksi) 1 pussi (150 g) pakastettua pinaattia 1 ½ dl maitoa 1 rkl öljyä tai p[...]
-
Seite 104
1. Mittaa kaikki aineet leipäkoneen paistovuokaan ohjeen mukaisessa järjestyksessä. 2. Jos käytät tuoretta hiivaa, murenna se jauhojen pinnalle. 3. V alitse ohjelma ja käynnistä kone. T aikina vaikuttaa aluksi liian kovalta ja jauhoiselta, mutta omenakuutioiden rikkoutuessa rakenne muuttuu sopivan pehmeäksi. Rukiinen puolukkaleipä Leivän [...]
-
Seite 105
Kardemumma-rusinapulla Koko 750 g, ohjelma 5 Sweet (ohje ei sovi ajastettavaksi) 2 ½ dl maitoa ½ dl sokeria 1 tl suolaa 1 tl hienonnettua kardemummaa 50 g pehmeää margariinia tai voita 6 dl leivontakarkeita erikoisvehnäjauhoja 3 tl kuivahiivaa tai 20 g tuoretta hiivaa (1 dl rusinoita) 1. Mittaa kaikki muut aineet, paitsi rusinat, leipäkoneen [...]
-
Seite 106
LEIPÄKONE ON MAINIO APULAINEN HIIV A T AIKINOIDEN V ALMISTUKSESSA Leipäkone alustaa vaivattomasti erilaiset hiivalla kohotettavat taikinat. Pullataikina, pizzataikina sekä sämpylätaikina valmistuvat noin 10 minuutissa. Pullataikina Ohjelma 1 Normal 3 dl maitoa 1 dl sokeria ¾ tl suolaa 2 tl hienonnettua kardemummaa 100 g pehmeää margariinia [...]
-
Seite 107
Rukiinmakuiset sämpylät Ohjelma 1 Normal 2 ½ dl vettä tai maitoa 20 g hiivaa tai 2 ½ tl kuivahiivaa 2 rkl öljyä tai pullomargariinia 1 tl suolaa ¾ dl ruis- tai vehnälesettä 5 - 5 ½ dl hiivaleipä- tai vehnäjauhoja 1. Lämmitä taikinaneste kädenlämpöiseksi ja liuota siihen tuore hiiva. 2. Kaada seos leipäkoneen paistovuokaan. Mittaa[...]
-
Seite 108
1 1 S a n d w i ch 600 g 13:00-2:55 3 m 12 m 40 m 5 m* 24 m 30 s 30 s 40 m 50 m 60 m Sandwich 750 g 13:00-3:00 3 m 12 m 40 m 5 m* 24 m 30 s 30 s 40 m 55 m 60 m 1 2 On ly Baking 0:10-1:00 0 m 0 m 0 m 0 m 0 m 0 s 0 m 0 m 10 Yhteensä 60 m 60 m Ajastin: Ajastimen maksimiasetus on 13 tuntia ja taulukossa sen jälkeen mainittu aika on ohjelman kokonaisk[...]
-
Seite 109
Leipä on paistunut liian vähän Jos käytät täysjyväjauhoja liian paljon, voi leivän yläosa jäädä paistumatta tarpeeksi. Jos leipä ei ole ollenkaan kohonnut ja paistunut, tarkista hiivan viimeinen käyttöpäivämerkintä. Leipä on palanut kiinni vuokaan V uoka on vioittunut ja/tai non-stick-pinnoite on vaurioitunut tai kulunut. V uoka [...]
-
Seite 110
MITÄ on tapahtunut kun leipä kohoaa niin korkeaksi, että se ottaa kiinni kanteen? On lisätty liian paljon hiivaa tai taikina on liian pehmeää. MIKSI ei johonkin pikaohjelmaan voi lisätä esim. hedelmiä? Kohotusaika on näissä ohjelmissa lyhyempi ja lisäainesten lisäys vaikuttaa paistoaikaan, eikä tulos ole hyvä. VOIKO merkkiäänen vai[...]
-
Seite 111
13. HUOMAA! Älä kosketa kuumaa ulkopintaa, käytä patalappuja. 14. HUOMAA! Älä kosketa laitteen liikkuvia osia. 15. Käytä ainoastaan alkuperäisiä lisävarusteita. 16. Älä koskaan käytä laitetta ulkotiloissa. 17. V AROITUS: Laitetta ei saa käyttää ulkoisella kytkimellä, kuten esimerkiksi ajastimella, eikä laitetta saa liittää pii[...]
-
Seite 112
OBH Nordica Bread Maker Before use Before the bread maker is being used for the rst time, the instruction manual should be read carefully , and saved for future use. Wipe the housing with a damp cloth. W ash the bread pan and the kneading bar in lukewarm water with a little detergent. The non-stick coating is best preserved if the bread pan (on [...]
-
Seite 113
113 Display Menu Press this button to choose one of the programmes available. These programmes are listed later in this manual. Each time you press the button you hear a beep and the number of the programme changes. Currant programme shows in the display . This bread maker has 12 programmes. Start/Stop Starts and stops the programme selected. If yo[...]
-
Seite 114
1 14 6. Superfast I Extra fast programme for white bread 600 g within 58 minutes. 7. Superfast II Extra fast programme for white bread 750 g within 58 minutes. 8. Dough For preparation of dough which afterwards is to be baked in a normal oven. A beep sounds when the dough is ready and can be lifted from the pan. 9. Jam For making jam and marmalade.[...]
-
Seite 115
Step 6 T ime “3:00” shows in the display . Step 7 Choose a programme by pressing Menu. Step 8 Choose crust setting by pressing Crust (light, medium or dark). The chosen setting is showed at the top of the display . with ”Δ”. Step 9 Choose bread size by pressing Gram. The chosen setting is showed at the top of the display with ”Δ”. Ste[...]
-
Seite 116
If the timer is programmed, ingredients such as milk, yoghurt, eggs, cheese etc, should not be placed in the bread pan. Ingredients Dough liquids Water is good for white as well as dark meal breads. Milk gives bread a ner texture and a more soft crust. Use dry milk when using the timer function instead of fresh milk, which easily gets sour at ro[...]
-
Seite 117
• Also be careful and add the ingredients in the right order . Place the yeast in a hollow in the our when using the timer function. Rising may start too soon if the yeast gets in contact with the liquid. • Do not use too big a portion of coarse our and grains or similar , which retard the raising power . • Important: A bread m[...]
-
Seite 118
dry yeast 1,5 tsp 2 tsp Programme: French (3,40 hours) (3,50 hours) Nobis bread 600 g 750 g water 2 dl 2,5 dl oil 1,5 tbs 2 tbs wheat-our or wheat-our special 4,5 dl 5,5 dl whole weat our 1 dl 1,5 dl salt 1,5 tsp 2 tsp dry yeast 1,5 tsp 2 tsp Programme: French (3,40 hours) (3,50 hours) Farmers bread 600 g 750 g water 2 dl 2,5 dl oil 1,5 tb[...]
-
Seite 119
wort with spices (Santa Maria) 1 dl 1,5 dl dry yeast 2 tsp 2,5 tsp Programme: Whole wheat (3,32 hours) (3,40 hours) Spelt bread (bread with low glycemic intex GI) 600 g water 3,5 dl dry yeast 1,5 tsp olive oil 1 tbs spelt our 5,5 dl sesame seed 1 tbs mineral salt 1 tsb Programme: Whole wheat (3,32 hours) Fruit bread 750 g milk 1,75 dl egg 1 liqu[...]
-
Seite 120
Soured milk bread 600 g s oured milk 3 dl syrup 0,5 dl wheat our 3,5 dl wholemeal our 3 dl rasins 1,5 dl salt 1 tsp bicarbonate 2 tsp Program: Quick (1,40 hours) Sandwich bread 600 g 750 g water 2 dl 2,5 dl oil or liquid margarine 2 tbs 2,5 tbs wheat-our 5,5 dl 6,5 dl milk powder 2 tbs 2,5 tbs sugar 1,5 tsp 2 tsp salt 1,5 tsp 2 tsp dry yea[...]
-
Seite 121
Crank’ s buns 750g water 2,5 dl graham wholemeal 4 dl (240 g) wheat-our 2,5 dl (150 g) brown sugar 1 tsp salt 1 tsp dry yeast 2 tsp Programme: Dough (1,30 hours) Place the ready dough on our powdered table. Form the dough to 12 oval buns. Place them on an oven plate. Allow to rise covered approx 30 minutes. Bake in middle of oven at 225°C [...]
-
Seite 122
Finax our mix or italian our mix MixWells light base our or light gluten- and lactose free 7,5 dl Or Semper mix with milk Semper ne mix 6,5 dl buchwheat akes 0,75 dl salt 1 tsp dry yeast 1 tsp Programme: Normal and light setting (3,00 hours) Extra ingredients: 2-3 tsp bread seasoning, 3-4 tbs sunower seed. Soured milk bread 750 g [...]
-
Seite 123
www .nax.se phone: 042-29 86 05 www .semper .se phone: 62 20 00 Programme overview Programme Timer 1. kneading 2. kneading Pause 3. kneading Pause Shaping Pause Rise Baking Keep warm 1 Normal 600 g 13:00-2:53 2 m 7 m 20 m 14 m* 20 m 30 s 4 ½ m 45 m 60 m 60 m Normal 750 g 13:00-3:00 2 m 8 m 20 m 15 m* 20 m 30 s 4 ½ m 45 m 65 m 60 m 2 French 600[...]
-
Seite 124
Problems that may occur and ways to solve them Different factors can inuence the baking result. Below you will nd examples and solutions how you can solve the problems. The bread has collapsed If the bread has collapsed completely the dough has been too moist. Add less uid. When you use fruit and vegetables, let them drain rst and dry t[...]
-
Seite 125
Question: How does the timer work? Answer: Y ou can not set the timer for less than 2:53 hours or more than 13 hours. The timer needs a minimum of 2 hours and 53 minutes to work through all phases in the programme. The ingredients can be unusable if they are placed in the baking machine earlier than 13 hours before starting. For more information se[...]
-
Seite 126
Question: Why can´t I add fruit when I use some of the quick programmes? Answer: The time for rising is shorter and if you add extra ingredients it will affect the baking time and the result will not be good. Question: The baking machine is kneading slower when I make coarse bread, why? Answer: This is normal. The machine can handle it but it migh[...]
-
Seite 127
when the appliance is working without supervision, e.g. overnight. 12. Do not cover the appliance, and do not place things on top of it. 13. Caution! Do not touch the hot surfaces of the appliance. Use potholders. 14. Caution! Do not touch the rotating parts. 15. Only use original accessories. 16. Never use the appliance outside the house. 17. CAUT[...]
-
Seite 128
6542_PC_0608.indd 82 2009-01-08 10:12:11[...]
-
Seite 129
6542_PC_0608.indd 83 2009-01-08 10:12:11[...]
-
Seite 130
SE/MB/6542/0109 6542_PC_0608.indd 84 2009-01-08 10:12:29[...]