OK OKR 110 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung OK OKR 110 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von OK OKR 110, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung OK OKR 110 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung OK OKR 110. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung OK OKR 110 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts OK OKR 110
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts OK OKR 110
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts OK OKR 110
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von OK OKR 110 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von OK OKR 110 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service OK finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von OK OKR 110 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts OK OKR 110, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von OK OKR 110 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OKR 110 KÜCHENRADIO / / KIT CHEN RADIO / / RADIO DE COCINA // RADIO DE CUISINE DE GEBRAUCHSANWEISUNG 2 IT MANUALE DELL ’UTENTE 26 EL ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 6 NL GEBRUIKSAANWIJZING 30 EN USER MANUAL 10 PL INSTRUK CJA OBSŁUGI 34 ES MANUAL DE INSTR UCCIONES 14 PT MANUAL DE UTILIZA ÇÃO 38 FR MODE D’EMPLOI 18 SV BRUKSANVISNING 41 HU FELHASZN[...]

  • Seite 2

    1 <180 cm 2 3 4 5  ~2 sec. 6 7  ~2 sec. A B MEMORY C 8  ~3 sec. A B x1 x4 : x4 x1 6mm 3/1 6 SNOOZE DIMMER STANDBY CLOCK SET ALARM1 ALARM2 MEMORY SLEEP TUN-DN TUN-UP STANDBY VOL+ VOL- A SNOOZE DIMMER STANDBY CLOCK SET ALARM1 ALARM2 MEMORY SLEEP TUN-DN TUN-UP STANDBY VOL+ VOL- B N P O M C D E F K J I H G L Q R OKR110_A6_131206 (1.3).indb [...]

  • Seite 3

    DE 2 HERZLICHEN GL ÜCKWUNSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt v on ok. entschieden haben. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUF MERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SP Ä TEREN GEBRAUCH A UFBEW AHREN. 1. Be achten Sie alle Sicherheitshinweise , um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle W arnhinweise auf [...]

  • Seite 4

    DE 3 20. Entfernen Sie eine verbrauchte Ba tterie sofort aus dem Gerät und entsorgen Sie diese bestimmungsgemäß. 21. Batterien: Lesen Sie die Sicherheitsanw eisungen des Batterieherstellers. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Produkt ist zur F estinstallation unter Hängeschränken, Regalen und anderen Möbeln geeignet. Jegliche andere Benutzung[...]

  • Seite 5

    DE 4 4 Einschalten: Drücken Sie ST ANDBY . Die ST ANDBY - Anzeige erlischt. Ausschalten: Drücken Sie ST ANDBY , um das Gerä t in den Standby-Modus zu versetzen. Die ST ANDBY - Anzeige leuchtet rot. 5 Automatische Sendersuche: Halten Sie TUN-DN oder TUN-UP ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Die Suche wird automatisch gestoppt, sobald das Sig nal eine[...]

  • Seite 6

    DE 5 13 Alarm ausschalten: Drücken Sie ALARM 1/2 , während das Alarmsignal ertönt. 14 Displayhelligkeit anpassen: W ählen Sie mit DIMMER eine der 4 Helligkeitsstufen aus . 15 Automatische Abschaltung: Drücken Sie w ährend des Radiobetriebs SLEEP (Displayanzeige: . SLEEP blinkt). Nach 120 Minuten wechselt das Gerät automatisch in den Standby-[...]

  • Seite 7

    EL 6 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχ αριστούμε για την αγορά του π ροϊόντος ok. . ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈΣ ΑΣΦ ΑΛΈΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΈ ΤΙΣ ΠΡΟΣΈΚΤΙΚΑ ΚΑΙ Φ Υ ΛΑΞΤΈ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΈΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡ Α. 1. Τηρήστε όλες τις οδηγίες α[...]

  • Seite 8

    EL 7 19. Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. 20. Αφαιρέστε τις άδειες μπαταρίες αμέσως από τη συσκευή και απορρίψτε τες σωστά. 21. Α?[...]

  • Seite 9

    EL 8 5 Αν αζήτηση ραδιοφωνικού σταθμού (αυτόματη): Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτ ρο TUN-DN ή TUN-UP για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Η αναζήτηση σταθμών σ ταματά αυτόματα ότ αν γίνεται λήψη σήματ ος σταθμού [...]

  • Seite 10

    EL 9 • Ανάβει η ένδειξη AL1/2 = η λειτουργία αφύπνισης είναι ενεργοποιημένη • Σβήνει η ένδειξη AL1/2 = η λειτουργία αφύπνισης είναι απενεργοποιημένη 12 Λειτουργία αν αβολής: Όταν ξεκινήσει να χτυ?[...]

  • Seite 11

    EN 10 CONGRA TULA TIONS Thanks for your pur chase of this ok. product. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULL Y AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 1. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! F ollow all safety warnings on the appliance and in this instruction manual. 2. Keep this instruction manual for future use. Sh[...]

  • Seite 12

    EN 11 INTENDED USE The product has been designed for a x ed installation underneath cupboards, shelves and other furniture. Every other type of use can lead to damage to the product or injury. COMPONENT S Fold out fr ont and rear page for pr oduct illustrations. A. P ower c ord and plug B. Ven tilation slots C. Wire antenna D. ST ANDBY indicat o[...]

  • Seite 13

    EN 12 Radio station search (manual): Press TUN-DN or TUN-UP t o reduce/increase the frequency by 0.1 MHz. RDS: When the product is tuned to a RDS station, the name of the station and RDS are shown in the display . The product's clock time is automatically synchronised if the station is transmitting a time signal. 6 Setting the volume: Set the [...]

  • Seite 14

    EN 13 15 Automatic switch-o: In radio mode, press SLEEP (display: . SLEEP is ashing). When 120 minutes have elapsed , the product will switch to standby mode. Press SLEEP r epeatedly to reduce the time to aut omatic switch-o from 110 to as low as 10 minutes (in increments of 10 minutes). Display: = no automatic switch- o . 16 Back-up ba[...]

  • Seite 15

    ES 14 FELICIDADES Gracias por adquirir éste producto ok. . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉR VELAS P AR A FUTURAS C ONSUL T AS. 1. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de i[...]

  • Seite 16

    ES 15 USO PREVISTO Este producto ha sido diseñado para una instalación ja bajo armarios, estantes y otr o tipo de mobiliario. Cualquier otro tipo de uso puede originar daños o lesiones en el producto . COMPONENTES Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustr aciones del producto. A. Cable de alimen tación y enchufe B. Ranuras de[...]

  • Seite 17

    ES 16 Búsqueda de emisora de radio (manual): P ulse TUN-DN o TUN-UP para reducir/ incrementar la frecuencia 0.1 MHz. RDS: Cuando el producto sintoniza una emisora RDS, apar ecen el nombre de la emisora y RDS en pantalla. La hora del reloj se sincroniza automáticamen te si la emisora transmite una señal horaria. 6 Conguración del v olumen: Co[...]

  • Seite 18

    ES 17 15 Apagado automático: En el modo radio , pulse SLEEP (pantalla: . SLEEP parpadea). Cuando hayan transcurrido 120 minutos, el pr oducto pasará a modo standby . Pulse SLEEP repetidamente par a reducir el tiempo de apagado automático de 110 hasta un mínimo de 10 minutos (en incrementos de 10 minutos). Pantalla: = no apagado automático . 16[...]

  • Seite 19

    FR 18 TOUTES NOS FÉLICIT A TIONS Nous vous remercions d’ avoir fait l’ac quisition de ce produit ok. . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES. LISEZ A TTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER UL TÉRIEUREMENT . 1. Respectez l'intégralité des consignes de sécurité an de pr évenir tout dommage lié à un[...]

  • Seite 20

    FR 19 18. Ne laissez pas les enfants remplacer les piles sans la surveillance d’un adulte. 19. Retirez la pile si vous ne comptez pas utiliser l’ appareil pendant une longue période. 20. Les piles usées doivent êtr e immédiatement retirées de l’ appareil et con venablement mises au rebut. 21. Veuillez v ous référ er aux consignes de s?[...]

  • Seite 21

    FR 20 4 Mise sous tension de l'appareil : Appuyez sur ST ANDBY . L 'indicateur ST ANDBY s'éteint. Mise hors tension de l'appareil : Appuyez sur ST ANDBY pour r égler l'appareil sur le mode veille. L 'indicateur ST ANDBY s'allume en rouge . 5 Recherche de stations radio (automa tique) : Appuyez sur le bouton TUN-[...]

  • Seite 22

    FR 21 11 Activation/désactivation de l'alarme : En mode veille, appuy ez sur ALARM 1/2 . • AL1/2 s'allume = fonction d'alarme ac tivée • AL1/2 s'éteint = fonction d'alarme désactivée 12 Snooze (A rrêt momentané) : Lorsque l'alarme ret entit, appuyez sur SNOOZE . L 'alar me reten tit à nouveau 5?[...]

  • Seite 23

    HU 22 GRA TULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK. GONDOSAN OL VASSA Á T ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIV A TK OZÁSUL. 1. Vegy en gyelembe minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használa t okozta károsodást! T ar tson be minden biztonsági utasítást a készül?[...]

  • Seite 24

    HU 23 RENDEL TETÉSSZERŰ HASZNÁLA T A terméket rögzített felsz erelésre tervezték faliszekrény ek, polcok és más bútorok alá. Minden más típusú használat a készülék károsodásához vagy sérüléshez vezethet. KOMPONENSEK Hajtsa ki az első és hátsó lapot a termék illusztrációk megtekintéséhez. A. Csatlako zó kábel és[...]

  • Seite 25

    HU 24 Rádióadó keresés (kézi): Nyomja meg a TUN-DN vagy a TUN-UP gombot, hogy csökkentse/növelje a frekvenciát 0.1 MHz értékkel. RDS: Amint beállítódik egy RDS támogatott adó frekvenciája, akkor a kijelzőn megjelenik a rádióadók neve és az RDS . Ha a rádióadó továbbít egy időjelt, akkor automatikusan szinkronizálódik a [...]

  • Seite 26

    HU 25 15 Automatikus kikapcsolás: Rádió üzemmódban, nyomja meg a SLEEP gombot (kijelző: . SLEEP villog). Ha letelt a 120 perc, a termék átkapcsol készenléti üzemmódba. Ismételten nyomja meg a SLEEP gombot , hogy lecsökkentse az automatikus kikapcsolási időt 110 percről 10 percre (10 perces lépésekben). Kijelző: = nincs automatik[...]

  • Seite 27

    IT 26 CONGRA TULA ZIONI Grazie per aver acquistat o questo prodotto ok. . ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE A T TENT AMENTE E CONSER V ARE PER FUTUR O RIFERIMENT O . 1. Rispettare tutte le istruzioni per la sicurezza al ne di evitare danni causati da uso improprio! Seguire tutte le avvertenze di sicurezza riportate sul prodotto e [...]

  • Seite 28

    IT 27 DESTINAZIONE D'USO Il prodotto è progettato per installazione ssa sotto armadi, mensole e altri mobili. Qualsiasi tipo di uso diverso da quello indicato può prov ocare danni a cose o persone. COMPONENTI Per le illustrazioni del pr odotto consultare la prima e l’ultima pagina. A. Ca vo di alimentazione con spina B. Aperture per la [...]

  • Seite 29

    IT 28 RDS: quando il prodotto è sintonizzat o su una stazione RDS, sul display è mostrato il nome della stessa e l'indicazione RDS . Se la stazione trasmette un segnale orario , l'orologio del prodott o si sincronizza automaticamente con lo stesso . 6 Impostazione del volume: regolare il v olume utilizzando i tasti VOL+/– . 7 Salvatag[...]

  • Seite 30

    IT 29 15 Spegnimento automatico: in modalità r adio, premer e SLEEP (display: . SLEEP lampeggia). Dopo 120 minuti, il prodotto passa in modalità standby . Premer e SLEEP ripetutamente per ridurre il tempo necessario allo spegnimento automatico , da 110 no a 10 minuti (con decrementi di 10 minuti). Display: = nessuno spegnimento automatico. 16 [...]

  • Seite 31

    NL 30 GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZOR GVULDIG EN BEW AAR VOOR LA TERE RAADPLEGING. 1. Volg alle v eiligheidsrichtlijnen op, om schade door v erkeerd gebruik te voorkomen! Houd rekening met alle waarschuwingen voorzien op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing. 2. Bewaar deze[...]

  • Seite 32

    NL 31 19. Haal de batterijen uit het apparaat als u deze gedurende een lange periode niet zult gebruiken. 20. Haal gebruikte batterijen onmiddellijk uit het apparaat en gooi deze op een corr ecte manier weg. 21. Raadpleeg de veiligheidsinstructies die door de fabrik ant van de batterijen zijn gelev erd. DOELMA TIG GEBRUIK Het product is ontworpen a[...]

  • Seite 33

    NL 32 5 Naar radiostations zoek en (automatisch): Druk en houd TUN-DN of TUN-UP gedurende circa 2 seconden ingedrukt. Het z oeken stopt automatisch zodra een signaal van een station wordt on tvangen. Naar radiostations zoek en (handmatig): Druk op TUN-DN of TUN-UP om de frequentie met 0.1 MHz te verlagen/verhogen. RDS: Wanneer de r adio op een RDS-[...]

  • Seite 34

    NL 33 14 De helderheid van het display aanpassen: Gebruik DIMMER om een van de 4 helderheidsniveaus in te stellen. 15 Automatische uitschak eling: In de radiomodus, druk op SLEEP (display: . SLEEP knipper t). Na 120 minuten gaat de radio in stand-by . Druk herhaaldelijk op SLEEP om de tijd voor automatische uitschakeling tussen 110 en 10 minuten in[...]

  • Seite 35

    PL 34 GRA TULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok. . W AŻNE INSTRUK C JE DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UW AŻNIE PRZECZYT AĆ I ZACHOW AĆ DO PRZY SZŁEGO WGLĄDU. 1. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń spowodowan ych użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem! P rzestrzegać ostrzeżeń doty[...]

  • Seite 36

    PL 35 PRZEZNACZENIE Produkt jest przeznaczon y do montażu stałego pod szafkami, półkami oraz innymi meblami. Każde inne zastosowanie może pro wadzić do uszkodzenia produktu lub odniesienia obrażeń. CZĘŚCI Aby zobaczyć ilustracje produktu, należy rozłożyć pierwszą i ostatnią stronę. A. P rzewód zasilający i wtyczka B. Otwor y we[...]

  • Seite 37

    PL 36 5 Wyszukiwanie stacji r adiowych (automatyczne): Nacisnąć i przytrz ymać przycisk TUN-DN lub TUN-UP przez około 2 sekundy. Wyszukiwanie stacji radiowych zatrz yma się automatycznie, gdy urządzenie odbierze sygnał stacji. Wyszukiwanie stacji r adiowych (manualne): Nacisnąć przycisk TUN-DN lub TUN-UP , aby zmniejszyć/zwiększ yć czę[...]

  • Seite 38

    PL 37 13 Wyłączanie budzika: Gdy budzik dzwoni, nacisnąć prz ycisk ALARM 1/2 . 14 Dostrajanie jasności wyświetlacza: Za pomocą przycisku DIMMER wybrać jeden z 4 poziomów jasności. 15 Automaty czne wyłączanie: W tr ybie odtwarzania radia nacisnąć przycisk SLEEP (wyświetlacz: . Napis SLEEP miga). Po upływie 120 minut urządzenie prze?[...]

  • Seite 39

    PT 38 P AR ABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES. LEIA A TENT AMENTE E GU ARDE P ARA REFERÊNCIA FUTURA. 1. Observe todas as instruções de segurança para evitar danos causados por utilização inadequada! Siga todos os avisos de segurança indicados no aparelho e neste manual de instruções. 2[...]

  • Seite 40

    PT 39 20. As pilhas gastas devem ser retiradas imediatamen te do equipamento e eliminadas de forma adequada. 21. Por fav or , consulte as instruções abaixo fornecidas pelo fabricante das pilhas. UTILIZAÇÃO PREVIST A O produto foi criado para uma instalação xa debaix o de armários, prateleiras e outra mobília. T odo outro tipo de utiliza?[...]

  • Seite 41

    PT 40 5 Pesquisa de estação de rádio (aut omática): Prima e mantenha premido o botão TUN-DN ou TUN-UP durante apro x. 2 segundos. A pesquisa de estação pára automaticamente quando o sinal de estação é rec ebido pelo produto . Pesquisa de estação de rádio (manual): P rima TUN-DN ou TUN-UP para reduzir/ aumentar a frequência em 0,1 MHz[...]

  • Seite 42

    PT 41 14 Ajustar brilho do ecrã: Utilize DIMMER para seleccionar um dos 4 nív eis de brilho. 15 Desligar automático: Em modo rádio , prima SLEEP (ecrã: . SLEEP está a piscar). Quando tiverem passado 120 minutos, o pr oduto irá voltar ao modo standby . Prima SLEEP repetidamente par a reduzir o tempo para desligar automático de 110 par a 10 m[...]

  • Seite 43

    SV 42 GRA T TIS T ack för ditt köp av denna ok. -produkt. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SP ARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. 1. Följ alla säkerhetsan visningar för att undvika skador på grund av felaktig användning! F ölj alla säkerhetsvarningar på apparaten och i denna bruksanvisning . 2. Behåll denna bruksanvisning för fr[...]

  • Seite 44

    SV 43 A VSEDD ANV ÄNDNING Produkten är a vsedd för fast installation under skåp, h yllor och andra möbler . All annan typ av användning kan leda till skador på produkten eller personskador. KOMPONENTER Vik ut fram- och baksidan för pr oduktillustrationer . A. Nätsladden och kon takt B. Ven tilationsöppningar C. T rådantenn D. ST ANDBY -i[...]

  • Seite 45

    SV 44 RDS: När produkten är inställd på en RDS-station visas namnet på stationen och RDS visas i displayen. Produktens klocka synkroniseras automatiskt om stationen sänder ut en tidssignal. 6 Inställning av volymen: Ställ in v olymen med VOL+/– knapparna. 7 Att spara en r adiostation (manuellt): Ställ in önskad station. T ryck på MEMOR[...]

  • Seite 46

    SV 45 16 Back-up batteri: Öppna batterifacket på undersidan av pr odukten. Sätt i ett knappcellsbatteri (CR2025 typ, ingår ej). + polariteten ska placeras mot utsidan. Stäng batterifacket. OBS: Back-up batteriet bevarar tiden vid ett tillfälligt ströma vbrott. RENGÖRING OCH SK Ö TSEL • Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller andra v[...]

  • Seite 47

    TR 46 TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız çn teşekkür ederz. ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI. DİKKA TLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVUR U AMACI YLA MUHAF A ZA EDİN. 1. Y anlış kullanım sonucu oluşacak hasarları önlemek çn tüm güvenlk talmatlarına uyun! Chaz üzernde ve bu kullanma kılavuzunda[...]

  • Seite 48

    TR 47 KULLANIM AMACI Ürün dolapların, raarın ve dğer moblyaların altına sabt br bçmde yerleştrlecek şeklde tasarlanmıştır . Dğer kullanım şekller ürün hasarına veya yaralanmaya neden olablr . P ARÇ ALAR Ürün çzmler çn ön ve arka sayfaları açın. A. Elektrk kab[...]

  • Seite 49

    TR 48 Radyo stasyonu arama (el le): F rek ansı TUN-DN veya TUN-UP düğmelerne basarak 0.1 MHz. 'lk aralıklarla artırın/azaltın. RDS: Ürün br RDS stasyonuna ayarlandığında, stasyonun adı v e RDS yazısı ekranda gösterlr . İstasyon br saat snyal ya yınlıyorsa ürünün saat otomatk olara[...]

  • Seite 50

    TR 49 14 Ekran parlaklığının ayarlanması: DIMMER düğmesn kullanarak 4 parlaklık düzeynden brn seçn. 15 Otomatk kapanma: Radyo modunda, SLEEP düğmesne basın (ekran: . SLEEP yanıp söner). 120 dakka sonra ürün bek leme moduna geçer . SLEEP düğmesne arka ark aya basarak ot omatk kapanma süresn[...]