Olympia PS 510.3 CCD Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 32 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Paper shredder
Olympia PS 406.2 CCD
36 Seiten -
Paper shredder
Olympia PS 950 CCD
70 Seiten -
Paper shredder
Olympia PS 416.4CCD
36 Seiten -
Paper shredder
Olympia PS 417.4 CCD
100 Seiten -
Paper shredder
Olympia PS 625.4 CCD
36 Seiten -
Paper shredder
Olympia PS 612.2CCD
36 Seiten -
Paper shredder
Olympia PS 510.3 CCD
32 Seiten -
Paper shredder
Olympia PS 24 CCD
24 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Olympia PS 510.3 CCD an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Olympia PS 510.3 CCD, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Olympia PS 510.3 CCD die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Olympia PS 510.3 CCD. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Olympia PS 510.3 CCD sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Olympia PS 510.3 CCD
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Olympia PS 510.3 CCD
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Olympia PS 510.3 CCD
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Olympia PS 510.3 CCD zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Olympia PS 510.3 CCD und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Olympia finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Olympia PS 510.3 CCD zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Olympia PS 510.3 CCD, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Olympia PS 510.3 CCD widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
P S 5 1 0 . 3 C / P S 5 1 5 . 4 C B e d i e n u n g s a n l e i t u n g M a n u a l i n s t r u c t i o n M o d e d ’ e m p l o i I s t r u z i o n i d ’ u s o I n s t r u c c i o n e s d e u s o G e b r u i k s h a n d l e i d i n g[...]
-
Seite 2
Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch. Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern! Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden. Das Gerät kann jeweils nur von einer Person bedient werden. Führen Sie während des Betriebes keine and[...]
-
Seite 3
Bedienelemente Schalter ON/OFF: Der Schalter ON/OFF schaltet das Gerät ein (Position ON oder I). Das Gerät ist betriebsbereit. Das Gerät verfügt über einen Mikroschalter: Der Zerklei- nerungsbetrieb wird gestartet, sobald Papier durch den Einlassschlitz zugeführt wird. T aster FWD: Drücken Sie den T aster FWD (Forward). Das Schneidwerk läuf[...]
-
Seite 4
Beheben eines Papierstaus Wenn dem Schneidewerk zu viel Papier zugeführt wird, entsteht ein Papierstau. Gehen Sie wie folgt vor: - Drücken Sie den Schalter REV . - Das Schneidewerk läuft rückwärts und schiebt das zuviel zugeführte Papier heraus. - Reduzieren Sie die Papiermenge, lassen Sie den Schalter REV los. Das Schneidewerk läuft wieder [...]
-
Seite 5
T echnische Daten Modell: PS 510.3C / PS 515.4C Spannungsversorgung: 220-240V / 50Hz Arbeitsbreite Papier: 240mm, Größe des Partikelschnitts: 3 x 8 / 4 x 30 mm Arbeitsbreite des CD-Schlitzes: 135m, Breite des Partikelschnitts: 4 x 30 mm Arbeitsbreite des K.k.-Schlitzes: 76mm, Breite des Partikelschnitts: 3 x 8 mm Schnittleistung: 10 / 15 Blatt DI[...]
-
Seite 6
Fehlfunktionen des Gerätes Problem Ursache Lösung Gera ̈ t funktioniert nicht Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Stecken Sie den Netzstek- ker richtig in die Steckdose. Steht der Schalter auf ON? Stellen Sie den Schalter auf ON. Die Lampe Power leuchtet Startet der Motor nicht, wenn das Papier zugeführt wird? Schieben Sie das Papi[...]
-
Seite 7
Please read the instructions thoroughly before using the device to make sure that you are able to use all of its functions. Keep children and pets away from the device. The device may only be used by adults. The device can only be used by one person at a time. Do not conduct any other activi- ties on the device (e.g. cleaning) when it is in use. Ha[...]
-
Seite 8
Operating elements Switch "ON / OFF“ turns the unit on (position ON or I). The unit is ready for use. The unit has a microswitch - cutting starts when paper is inserted. Press switch FWD (forward). The cutting unit runs (always). Paper can be inserted for cutting. Push switch REV (reverse) to push back the paper . Release Switch REV to shred[...]
-
Seite 9
Remedying a paper jam If too much paper is fed into the cutting unit, a paper jam occurs. Proceed as follows: - Push the the REV switch. - The cutting unit runs backwards and pushes the excess paper back. - Reduce the paper quantity and release switch REV . The cutting unit runs forward again and the paper still in the cutting unit is shredded. If [...]
-
Seite 10
T echnical data Disposal Notes This symbol [the crossed-out wheeled bin/PICTURE] means that the product should be brought to the return and or separate collection sy- stems available to end-users, when the product has reached the end of its lifetime. This symbol applies only to the countries within the EEA (*). (*) EEA = European Economic Area, whi[...]
-
Seite 11
Device malfunctions Problem Cause Remedy Device does not work Is the mains cable plugged properly in the socket? Plug the mains cable into the socket properly . Is the switch set to ON? Set the switch to ON. The lamp Power shines. Does the motor not start when paper is fed in? Push the paper into the in- feed slot so that it touches the sensor in t[...]
-
Seite 12
Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement cette notice avant lʼutilisation de lʼappareil. Ne laissez pas lʼappareil à portée des enfants et des animaux domestiques ! Lʼutilisa- tion de lʼappareil est réservée aux personnes adultes. Lʼappareil ne peut être utilisé que par[...]
-
Seite 13
Utilisation conforme aux prescriptions Nʼutilisez votre destructeur de documents que pour détruire du papier , des CDs ou des cartes de crédit en les introduisant dans les fentes dʼadmission prévues à cet effet. Le matériel devant être détruit doit être sec et remplir les conditions figurant dans les carac- téristiques techniques ! La de[...]
-
Seite 14
Procédure en cas de bourrage Si la quantité de papier amenée au mécanisme de coupe est trop importante, cela provoque un bourrage. Dans ce cas, procédez comme suit : - Poussez le commutateur REV - Le mécanisme de coupe fonctionne en marche arrière et repousse le papier en ex- cédent. - Diminuez la quantité de papier et libérez le commutat[...]
-
Seite 15
Caractéristiques techniques Reseignement sur la évacuation Ce symbole (un conteneur à déchets barré d´une croix) signifie que le produit, en fin de vie, doit être retourné à une des systèmes de col- lecte mis à la disposition des utilisateurs finaux. Ce symbole sʼappli- que uniquement aux pays de lʼEEE (*). (*) EEE = Espace économique[...]
-
Seite 16
Dysfonctionnement de lʼappareil Problème Cause Remède Lʼappareil ne fonctionne pas La fiche est-elle branchée correctement dans la prise? Insérez correctement la fiche dans la prise. Le commutateur est-il placé à ON? Placez le commutateur à ON. Eclats de “Power“ de lampe Le moteur ne démarre pas lorsque lʼappareil est ali- menté en [...]
-
Seite 17
Per poter sfruttare tutte le funzioni del distruggidocumenti, prima di mettere in funzione lʼapparecchio leggere con attenzione le presenti istruzioni per lʼuso. T enere lʼapparecchio lontano dalla portata di bambini e animali domestici! Lʻapparecchio può essere utilizzato solo da persone adulte. Il distruggidocumenti può essere comandato da [...]
-
Seite 18
Elementi di comando Girate "ON / OFF“ dell'interruttore l'unità sopra (posizioneON o I). L'unità è aspetta per uso. L'unità ha un microinterruttore - inizio di taglio quando la carta è inserita. Premi il FWD (forward / di andata) dell'interruttore. I funzionamenti dell'unità di taglio (sempre). La carta pu[...]
-
Seite 19
Rimozione di carta inceppata Se sono stati alimentati troppi fogli, la carta si potrebbe inceppare. Procedere nel seguente modo: - Respinga l'interruttore REV . - Gli ingranaggi si mettono in moto allʻindietro restituendo la carta inserita in eccesso. - Ridurre la quantità di carta e liberi lʻinterruttore REV . Il meccanismo di taglio si ri[...]
-
Seite 20
Dati tecnici Indicazione sopra lʼeliminazione dei rifiuti Questo simbolo significa che il prodotto, giunto a fine vita, dovrebbe essere conferito ai punti di raccolta differenziata a disposizione dellʼutente finale. Questo simbolo si applica ai paesi aderenti allʼEEA (*). (*) Europea Economic Area che comprende gli stati membri dellʼEU, compres[...]
-
Seite 21
Malfunzionamento dellʼapparecchio Problema Causa Soluzione Lʼapparecchio non funziona La spina è inserita corretta- mente nella presa di cor- rente? Inserire bene la spina nella presa di corrente. L'interruttore è regolato a ON? Regoli l'interruttore a ON. Lustri “Power“della lampada Il motore non parte quando si alimenta della ca[...]
-
Seite 22
Para poder aprovechar todas las funciones de su destructora de documentos, lea detenidamente estas instrucciones antes de la utilización del aparato. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos. El aparato sólo puede ser utilizado por adultos. El aparato sólo podrá ser utilizado por una persona cada vez. No realic[...]
-
Seite 23
Elementos de mando V ueltas "ON / OFF“ del interruptor la unidad encendido (posición ON o I). La unidad es pronta para usar . La unidad tiene una microconmutador - comienzo del corte cu- ando se inserta el papel. Presione el FWD (forward / delantero) del interruptor . Los funcionamientos de la uni- dad del corte (siempre). El papel se puede[...]
-
Seite 24
Eliminación de un atasco de papel Se producirá un atasco en caso de que el suministro de papel al mecanismo de corte sea excesivo. Proceda del siguiente modo: - Empuje el interrupto REV . - El mecanismo de corte invierte el sentido de funcionamiento y empuja el exceso de papel hacia atrás. - Reduzca la cantidad de papel y vuelva a situar el lanc[...]
-
Seite 25
Datos técnicos Indicación sobre la eliminación de residuos Este símbolo (imagen de un cubo de basura tachado) significa que el producto deberia ser llevado a los sistemas de recogida dispuestos para los usuarios finales cuando llegue al final de su vida útil. Este símbolo solo tiene validez en los países de la EEA (*). (*) La EEA incluye a l[...]
-
Seite 26
Fallos en el funcionamiento del aparato Problema Causa Solución El aparato no funciona El enchufe de red está correctamente insertado en la caja de enchufe? Enchufe el cable de red correctamente en la caja de enchufe. El interruptor se fija a ON? Fije el interruptor a ON. Los brillos del “Power“ de la lámpara. El motor no arranca cu- ando se[...]
-
Seite 27
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de papiervernietiger aandachtig door om alle functies van het apparaat te kunnen gebruiken. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! Het apparaat mag uitsluitend door volwassenen worden bediend. Het apparaat kan telkens slechts door één persoon worden bediend. V oer tijdens het[...]
-
Seite 28
Bedieningselementen Schakelaar "ON / OFF“ draaien de eenheid (positie ON of I). De eenheid is klaar voor gebruik. De eenheid heeft een microcontact - snijdend begin wanneer het document wordt opgenomen De schakelaar FWD (forward / vooruit) van de pers. De scherpe eenheidslooppas (al- tijd). Het document kan voor knipsel worden opgenomen. Dru[...]
-
Seite 29
Losmaken van vastzittend papier Als het snijwerk te veel papier krijgt, kan het papier vast komen te zitten. Ga als volgt te werk: - Druck de schakelaar REV . - Het snijwerk draait achteruit en schuift het overtollige papier terug. - Neem een kleinere stapel papier en schakel REV losen. Het snijwerk draait weer vooruit; het resterende papier in het[...]
-
Seite 30
T echnische gegevens Model: PS 510.3C / PS 515.4C V oedingsspanning: 220-240V / 50Hz Afmetingen invoeropening van de papier: 220 mm, grootte van de snippers: 3 x 8 mm / 4 x 30 mm Afmetingen invoeropening van de CD: 135 mm, breedte van de snippers: 4 x 30 mm Afmetingen invoeropening van de creditcard: 76 mm, breedte van de snippers: 3 x 8 mm Max. aa[...]
-
Seite 31
Storingen in het apparaat Probleem Oorzaak Oplossing Apparaat functioneert niet Zit de stekker goed in het stopcontact? Steek de stekker correct in het stopcontact. Is de schakelaar plaatste ON? Plaats de schakelaar ON. De lamp “Power“ glanst Start de motor niet als het papier wordt ingevoerd? Schuif het papier zodanig in de invoeropening dat d[...]
-
Seite 32
3 2 Olympia Business Systems V ertriebs GmbH, Weg zum W asserwerk 10, D-45525 Hattingen Hattingen, Oktober 2006 Heinz Prygoda Präsident Shredder O lympi a PS 510.3C / 515.4C Der Hersteller erklärt hiermit, daß das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt: The Manufacturer hereby declares that the equipment complies w[...]