Olympus C-520 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Olympus C-520 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Olympus C-520, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Olympus C-520 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Olympus C-520. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Olympus C-520 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Olympus C-520
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Olympus C-520
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Olympus C-520
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Olympus C-520 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Olympus C-520 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Olympus finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Olympus C-520 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Olympus C-520, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Olympus C-520 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Basic Manual DIGITAL CAMERA ENGLISH 2 FRANÇAIS 28 ESPAÑOL 54 DEUTSCH 80 FE-280/X-820/ C-520 РУССКИЙ 106 d4348_33_e_basic_01_cover_OIM E_7.fm Page 1 Monday, June 18 , 2007 6:40 PM[...]

  • Seite 2

    2 En Contents Gather these items (box conten ts) .. ....................................... .......... 3 Attach the strap ..................................................................................... 3 Prepare the camera ............... .............. .............. ........... .............. ....... 4 Turn the camera on..... ..............[...]

  • Seite 3

    3 En Gather these items (box contents) Pull the strap tight so that it does not come loose. Digital Camera Strap Lithium Ion Battery (LI-42B) Battery Charger (LI-40C) USB Cable AV Cable OLYMPUS Master 2 CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD- ROM), Basic Manual (this manual), and the Warranty Card. Contents may vary dependin g on purchase loca[...]

  • Seite 4

    4 En Prepare the camera a. Charge the battery. Battery comes partially charged. b. Insert the battery and an x D-Picture Card (optional). 1 Red light on: Charging Light off: Charging complete (Charging time: Approx. 5 hours) AC Wall Outlet Power Cable Battery Charger Lithium Ion Battery 3 W 2 Charging Indicator 3 1 2 Battery lock knob To remove the[...]

  • Seite 5

    5 En Prepare the camera With this camera, you can take pictures without inserti ng the optional xD-Picture Card™ (hereinafter referr ed to as “the card”). If you shoot pictures with this ca mera without using an xD-Pic ture Card, the pictures will be re corded in the internal memory. For details on the card, please refer to the Adva nced Manu[...]

  • Seite 6

    6 En Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h . Still picture shooting m odes b. Press the o button. To turn off the camera, press the o button once again. h The camera det ermines the optimum set tings for th e shooting con ditions automaticall y. P The camera aut omatically sets the op[...]

  • Seite 7

    7 En Set the date and time a. Press the O F / < and N Y buttons to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. b. Press the Y # button. c. Press the O F / < and N Y buttons to select [M]. About the date and time setting screen MENU TIME TIME D M Y ---- ---- .--.-- --:-- .--.-- --:-- CANCEL Y/M/ Y / M / D Y-M-D Cancels the sett[...]

  • Seite 8

    8 En Set the date a nd time d. Press the Y # button. e. Press the O F / < and N Y buttons to select [D]. f. Press the Y # button. g. Press the O F / < and N Y buttons to select the hours and minutes. • The time is displayed in the 24-hour for mat. h. Press the Y # button. i. Press the O F / < and N Y buttons to select [Y/M/D]. j. After a[...]

  • Seite 9

    9 En Set the language a. Press the m button to display the top menu. b. Press the Y # button to select [SETUP], and press  . c. Press the O F / < and N Y buttons to select [ W ], and press  . d. Press the arrow pad ( ON XY ) to select a language, and press  . • You can add other languages to your camera with the provided OLYMPUS Maste[...]

  • Seite 10

    10 En Take a picture a. Hold the camera. c. Shoot. Horizontal grip Vertical grip b. Focus. Shutter Button (Press Halfway) HQ HQ 3264 3264 × 2448 2448 [ IN I N ] 4 4 [ ] 1/1000 1/1000 F3.1 F3.1 When the focus and exposure are locked, the green lamp lights up, and the shutter speed and aperture value are displayed. Place this mark over your subject.[...]

  • Seite 11

    11 En Review your pictures a. Press the q button. a. Press the X & and Y # buttons to display th e picture you want to erase. b. Press the  / S button. c. Press the O F / < button, select [YES], and press  . HQ HQ [ IN I N ] 3264 3 2 6 4 × 2448 2 4 4 8 F3.1 1/1000 0.0 F 3 . 1 1 / 1 0 0 0 0 . 0 ’ 07.12.10 12:30 0 7 . 1 2 . 10 1 2: 3 [...]

  • Seite 12

    12 En Basic operation While in shooting mode, use these buttons for quick access to so me of the more commonly used features. 1 K button (Shoot ing) Selects the shooting mode. 2 q button (Playback) Selects the playback mode. 3 m button Displays th e top menu. 4  / S button (Backlight boost/Erase) Press  in sho oting mode. Th e monitor beco me[...]

  • Seite 13

    13 En This function allows you to switch the f (scene mode) according to the subject. 1 Set the mode dial to f . 2 Press O / N to select the scene modes and press  . Shooting Scene Modes & This mode le ts you take pic tures as cl ose as 10 cm (3.9 in. ) to your su bject. (at the widest angle) % Use this mod e to tak e pictures as close as 5 [...]

  • Seite 14

    14 En 1 Press the Y # button repeatedly to select the flash mode and press  . 2 Press the shutter button halfway. When the flash is set to fire, the # mark lights. 3 Press the shutter button completely to take the picture. 1 Press the N Y button to select [ Y ] and press  . 2 Press the shutter button fully to take the picture. The self-timer [...]

  • Seite 15

    15 En Menus and settings 1 Press the m button to display the top menu on the monitor. 2 Use the arrow pad ( ON XY ) to select menu items. IMAGE QUALITY Sets image quality and resolution. CAMERA MENU Adjusts various shooting settings. RESET Resets to the factory default settings. SCENE Select a scene according to t he subject and shootin g condition[...]

  • Seite 16

    16 En Connecting the camera Use the AV cable provided with the came ra to playback r ecorded images on your TV. Both still pictures an d movies can be played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi- connector on the camera to the video i nput terminal on the TV using the AV cable. 2 Turn the TV on and set it to th[...]

  • Seite 17

    17 En Using the provided USB cable, you may connect your camer a directly to a PictBridge compatible printer to make prin ts. You can print a picture with simple operations. 1 In playback mode, display the picture you want to pr int out on the monitor. 2 Connect one end of the provided USB ca ble into the camera’s multi- connector and the other e[...]

  • Seite 18

    18 En Transfer images a. Install the software 1 Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh: Double-click the “Setup” icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer 1 Connect the camera and computer using the USB cable (provided). The monit or will turn[...]

  • Seite 19

    19 En c. Transfer images to the computer 1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. 2 Click “Transfer Images” on the browse window, and then click “From Camera” . 3 Simply follow the on-screen instructions. Tips • For more detailed information regarding camera setup and usage, ple ase refer to the camera’s “Advanced Manual?[...]

  • Seite 20

    20 En OLYMPUS Master software OLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from the camera, view, organize, retouch, e-mail and print your digital pictures, movies and more! ( System Requi rements For the l atest su pport info rmation, visit the Olympus w ebsite (http://www .olympus.c om/) OS Windows 2 000 Profes sional/X P Home [...]

  • Seite 21

    21 En Specifications ( Camera Product typ e : Digital ca mera (for shoo ting and di splaying) Recording sy stem Still pictures : Digital re cording, JPE G (in accord ance with Desi gn rule for Camera F ile system (DCF )) Applicable standard s : Exif 2.2, Digital Print Ord er Format (DPO F), PRINT Image Matchi ng III, PictBr idge Sound with sti ll p[...]

  • Seite 22

    22 En ( Lithium ion battery (LI-42B) Product type : Lithium ion recha rgeable ba ttery Standard volta ge : DC 3.7 V Standard capa city : 740 mAh Battery li fe : Approx. 300 full char ges (var ies on usa ge) Operating envi ronment Temperature : 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (c harging)/ -10°C to 60°C (14°F to 14 0°F) (opera tion)/ -20°C to 35[...]

  • Seite 23

    23 En Safety Precautions Read All Instructions — Befor e you use the product, read all operating instructions. Save all manuals and documentation for future reference. Cleaning — Always unplug t his product from the wall outlet before cleaning. U se only a damp cloth for cleaning. Never us e any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of[...]

  • Seite 24

    24 En WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gas es. ( Do not use the flash and LED on pe ople (infants , small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away fr om the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision. ( Keep young child[...]

  • Seite 25

    25 En DANGER • The camera uses a lithium ion batte ry specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger . Do not use any ot her chargers. • Never heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or stor in g batteries to prevent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fastene[...]

  • Seite 26

    26 En For customers in Europe Use Only Dedicated Rechargeable Batt ery and Battery C harger We strongly recommend that you us e only the genuine Olympus dedicated rechargeable battery and battery cha rger with this camera. Using a non-genuine rechargeable batte ry and/ or battery charger may result in fire or personal injury due to leakage, heating[...]

  • Seite 27

    27 En Provisions of warranty 1. If this product proves to be defective, although it has been used properly (in accordan ce with the written Handling Care and Operating instructions supplied with it), during a period o f two years from the date of purchase from an authorized Olympus distributor within the busin ess area of Olympus Imaging Europa Gmb[...]

  • Seite 28

    28 Fr Table des matières Réunir ces éléments (contenu de la boîte) ................. .............. ..... 29 Fixer la courroie ............................................. ..................................... 29 Préparer l’appareil photo .................... .............. ........... .............. ..... 30 Allumer l’appareil photo ...[...]

  • Seite 29

    29 Fr Réunir ces éléments (contenu de la boî te) Tendez la courroie afin qu’ell e ne soit pas relâchée. Appareil photo numérique Courroie Batterie au lithium-ion (LI-42B) Chargeur de batterie (LI-40C) Câble USB Câble AV CD-ROM OLYMPUS Master 2 Éléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de[...]

  • Seite 30

    30 Fr Préparer l’appareil photo a. Chargez la batterie. La batterie est livrée en partie chargée. b. Insérez la ba tterie et une xD-Pictu re Card (en option). 1 Allumé en rouge : Cha rgement en cours Éteint : Chargement ter miné (Durée de char gement : Envi ron 5 heures) Prise secteur Câble d’alimentation Chargeur de batterie Batterie [...]

  • Seite 31

    31 Fr 31 Préparer l’appareil photo Avec cet appareil p hoto, vous po uvez prendre de s photos san s insérer la xD-Picture Card ™ en option (appelé e ci-après « la c arte »). Si vous pren ez des photos avec cet appare il photo sans utiliser un e xD-Picture Card, elles seront enregistré es dans la mémoire interne. Pour plu s d’informati[...]

  • Seite 32

    32 Fr Allumer l’appareil photo Cette rubriqu e vous explique com ment allumer l’app areil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h . Modes de prise de vue d’images fixe s b. Appuyez sur la touche o . Pour éteindre l ’appareil photo, appu yez sur la touch e o . h L’apparei l photo sélec tionne auto matiquemen t les param?[...]

  • Seite 33

    33 Fr Régler la date et l’heure a. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [A]. • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. b. Appuyez sur la touche Y # . c. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [M]. À propos de l’éc ran de régla ge de la date e t de l’h eure MENU ---- ---- .--.-- [...]

  • Seite 34

    34 Fr 34 Régler la date et l’heure d. Appuyez sur la touche Y # . e. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionn er [J]. f. Appuyez sur la touche Y # . g. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner les heures et les minutes. • L’heure est affichée au format 24 heures. h. Appuyez sur la touche Y # . i. Appuye[...]

  • Seite 35

    35 Fr Régler la langue a. Appuyez sur la touche m pour affich er le menu principal. b. Appuyez sur la touche Y # pour sélectionner [REGLAGE] et appuyez sur  . c. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [ W ], puis appuyez sur  . d. Appuyez sur la molette de défilement ( ON XY ) pour sélectionner une langue, puis appuy[...]

  • Seite 36

    36 Fr Prendre une photo a. Tenez l’appareil photo. c. Prenez la photo. Tenue horizontale Tenue verticale b. Effectuez la mise au point. Déclencheur (Appuyez jusqu’à mi-course) HQ HQ 3264 3264 × 2448 2448 [ IN I N ] 4 4 [ ] 1/1000 1/1000 F3.1 F3.1 Placez ce repère sur le sujet. Le nombre de pho tos pouvant être pri ses est aff iché. Une fo[...]

  • Seite 37

    37 Fr Vérifier les images a. Appuyez sur la touche q . a. Appuyez sur les touches X & et Y # pour a fficher l’image que vous voulez effacer. b. Appuyez sur la touche  / S . c. Appuyez sur la touche O F / < , sélectionne z [OUI], et appuyez sur  . HQ HQ [ IN I N ] 3264 3 2 6 4 × 2448 2 4 4 8 F3.1 1/1000 0.0 F 3 . 1 1 / 1 0 0 0 0 . [...]

  • Seite 38

    38 Fr Fonctionnement de base Lorsque vous êtes en mode prise de v ue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. 1 Touche K (Prise de vue) Sélection ne le mode de pr ise de vue. 2 Touche q (Affichage) Sélection ne le mode d’aff ichage. 3 Touche m Affiche le menu princ ipal. 4 Touche  [...]

  • Seite 39

    39 Fr Cette fonction vous permet de sélectionner le mode f (scène) en fonction du sujet. 1 Amenez la molette mode sur f . 2 Appuyez sur O / N pour sélection ner des modes de scène et appu yez sur  . Modes de scène de prise de vue & Ce mode vous permet d e prendr e des photo s à une d istance de 10 cm. ( avec le plus grand angle) % Ce m[...]

  • Seite 40

    40 Fr 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche Y # pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur  . 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi- course. Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’allume. 3 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. 1 Appuyez sur la touche N Y pour sélectionner [[...]

  • Seite 41

    41 Fr Menus et réglages 1 Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. 2 Utilisez la molette de défilement ( ON XY ) pour sélectionner des éléments de menu. QUALITE D’IMAGE Définit la qualité de l’image et la résolution. MENU APPAREIL Ajuste divers réglages de prise de vue. REINITIALI. Rétablit les réglages [...]

  • Seite 42

    42 Fr Connexion de l’appareil photo Utilisez le câble AV four ni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appar eil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’ap[...]

  • Seite 43

    43 Fr A l’aide du câble USB fourni, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBr idge pour effectuer des impressions. Vous pouvez imprim er facilement des images. 1 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL. 2 Connectez une des extr émités du câble USB[...]

  • Seite 44

    44 Fr Transfert d’images a. Installez le logiciel 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Setup”. 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordi nateur 1 Connectez l’appareil photo et l’ordi nate[...]

  • Seite 45

    45 Fr c. Transférez les images vers l’ordinateur 1 Gardez votre appareil photo connecté, puis ouvrez OLYMPUS Master. 2 Cliquez sur “Transfé rer des images” dans la fenêtre Parcourir, puis cliquez sur “Depuis l’appareil photo” . 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. Conseils • Pour des informations plus détaill ées [...]

  • Seite 46

    46 Fr Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Ut ilisez ce logiciel pour télécharger des photos à p artir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer pa r courrier électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques, etc. ( Configurations syst ème minimales Pour obtenir l es dernièr es informatio ns re[...]

  • Seite 47

    47 Fr Caractéristiques ( Appareil photo Type de produi t : Appareil ph oto numériqu e (prise de vue e t affichage ) Système d’enregistr ement Photos : Enregistreme nt numériqu e, JPEG ( conforme à l a norme DCF (Desig n rule for C amera File system)) Normes applicable s : Exif 2.2, Digital Print Ord er Format (DPOF) , PRINT Image Matchi ng I[...]

  • Seite 48

    48 Fr ( Batterie au li thium-ion ( LI-42B) Type de produi t : Batterie au lithium-ion r echargeab le Tension standar d : 3,7 V CC Capacité standard : 740 mAh Durée de vie de la batterie : Environ 300 ch arges compl ètes (en fonc tion de l’utilisatio n) Condition s de fonctionne ment Températur e : 0°C à 40 °C (charge)/ -10°C à 60 °C (fo[...]

  • Seite 49

    49 Fr Précautions de sécurité Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toute s les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y ré férer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débranch er ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffo[...]

  • Seite 50

    50 Fr AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proxi mité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébé s, jeunes enfants, etc.). • Vous devez êt re au moins à 1 m des vi sages de vos s ujets. Déclencher le flash tr op près des y eux du sujet pourrait causer un e perte [...]

  • Seite 51

    51 Fr DANGER • L’appareil photo utilise une batterie lith ium ion spécifiée par Olympus. Chargez l’appareil avec le chargeur spécifié . N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie . • Prendre des précautions en transporta nt ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec[...]

  • Seite 52

    52 Fr Pour les util isateurs en Europe Précaution sur l ’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie Il est vivement recommand é de n’utiliser que la batter ie et le chargeur de batterie spécifiques, qui sont disponibles co mme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie et/ou d’un c[...]

  • Seite 53

    53 Fr Conditions d’obtention de la gar antie 1. Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation correcte (conforme aux instructi ons du mode d’emploi fourni) dans un délai de deux ans à partir de la date d’ achat auprès d’un distributeur Olympus agréé, ce produit sera réparé ou remplacé au choix de Olympus gratuitement[...]

  • Seite 54

    54 Es Contenidos Reúna estos componentes (conten ido de la caja) . ................. ..... 55 Fije la correa .............................. .......................................................... 55 Prepare la cámara .................. .............. ........... .............. ........... ........ 56 Encienda la cámara . ........... .........[...]

  • Seite 55

    55 Es Reúna estos componentes (contenido de la caja) Tire de la correa para que que de apretada y no se suelte. Cámara digital Correa Batería de iones de litio (LI-42B) Cargador de batería (LI-40C) Cable USB Cable AV OLYMPUS Master 2 CD-ROM Componentes no most rados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual) y tarjeta de gara ntía[...]

  • Seite 56

    56 Es Prepare la cámara a. Cargue la batería. La batería viene cargada parcialmente . b. Inserte la batería y la tarj eta xD-Picture (opcional). 1 Luz roja en cendida: En carga Luz apagada: Carga complet a (Tiempo de carga: Apr ox. 5 hor as) Toma de corriente CA Cable de corriente Cargador de batería Batería de iones de litio 3 W 2 Indicador [...]

  • Seite 57

    57 Es 57 Prepare la cámara Esta cámara le permite tomar fotos si n tener que inse rtar la tarjeta opcional xD-Picture Card™ (en adelante , “la tarjeta”). Si se toman imágenes con esta cámara sin usar una tarjeta xD-Picture, las imágenes se grabarán en la memoria inte rna. Para obtener información acerca de la inserción de la tarjeta, [...]

  • Seite 58

    58 Es Encienda la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco de modo en h . Modos de tom a de fotogra fías b. Presione el botón o . Para apagar la cámara, pr esione de nuevo e l botón o . h La cámara dete rmina autom áticamente l os ajustes óp timos para las condicione s fotográfi cas. P[...]

  • Seite 59

    59 Es Ajuste la fecha y hora a. Presione los botones O F / < y N Y para seleccion ar [A]. • Los dos primeros dígitos del año son fijos. b. Presione el botón Y # . c. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [M]. Acerca de la pantalla de ajuste de fecha y hora MENU ---- ---- .--.-- --:-- .--.-- --:-- HORA HORA D M A CANCEL. A /[...]

  • Seite 60

    60 Es 60 Ajuste la fecha y hora d. Presione el botón Y # . e. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [D]. f. Presione el botón Y # . g. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar las horas y los minutos. • La hora se muestra e n el form ato de 24 horas. h. Presione el botón Y # . i. Presione los botones O F / < y[...]

  • Seite 61

    61 Es Ajuste el idioma a. Presione el botón m para ver el menú superior. b. Presione el botón Y # para seleccionar [CONFIGURAC.] y presione  . c. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [ W ], y presione  . d. Presione las teclas de control ( ON XY ) para elegir un idioma y, a continuación, presione  . • Se pueden aña[...]

  • Seite 62

    62 Es Tome una fotografía a. Sujete la cámara. c. Tome la fotografía. Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque. Botón disparador (Presionar a medias) HQ HQ 3264 3264 × 2448 2448 [ IN I N ] 4 4 [ ] 1/1000 1/1000 F3.1 F3.1 Cuando se b loquean el enfoque y la exposici ón, se enci ende el pi loto verde y apar ecen la vel ocidad del disp[...]

  • Seite 63

    63 Es Revise sus fotografías a. Presione el botón q . a. Presione los botones X & y Y # p ara ver la fotografía que desee borrar. b. Presione el botón  / S . c. Presione el botón O F / < , selec cion e [SI] y presi one  . HQ HQ [ IN I N ] 3264 3 2 6 4 × 2448 2 4 4 8 F3.1 1/1000 0.0 F 3 . 1 1 / 1 0 0 0 0 . 0 ’ 07.12.10 12:30 0 7[...]

  • Seite 64

    64 Es Funcionamiento básico En el modo de fotografía, puede usar estos botones pa ra acceder rápidamente a las funciones más habituales. 1 Botón K (Fotografía) Selecciona el mod o de fotografía . 2 Botón q (Reproducc ión) Selecciona el modo de repr oducción . 3 Botón m Muestra el menú sup erior. 4 Botón  / S (Ajust e para fondo ilum[...]

  • Seite 65

    65 Es Esta función le permite cambiar el modo de f (escen a) en función del sujeto. 1 Sitúe el disco de modo en f . 2 Presione O / N para seleccionar los modos de escena y presione  . Fotografía de modos de escena & Este modo le pe rmite tomar f otos del suj eto a tan sol o 10 cm de distan cia. (en el ángulo mayo r) % Utilice est e modo[...]

  • Seite 66

    66 Es 1 Presione varias veces el botón Y # pa ra seleccionar el modo de flash y presione  . 2 Presione a medias el botón disparador. Si el flash está ajustado para disparar se, se ilumina la marca # . 3 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. 1 Presione el botón N Y para seleccionar [ Y ] y presione  . 2 Presione [...]

  • Seite 67

    67 Es Menús y ajustes 1 Presione el botón m para ver el menú superior en el monitor. 2 Use las teclas de control ( ON XY ) para seleccionar los elementos de menú. CALIDAD IMAGEN Ajusta la calidad de imagen y la resolución. MENÚ CAMARA Ajuste varios opciones de fotografía. RESTAURAR Permite restaurar los ajustes predefinidos de fábrica. SCEN[...]

  • Seite 68

    68 Es Conexión de la cámara Utilice el cable AV suministrado con la cámara para repr oducir imágenes grabadas en un televisor. Puede reprod ucir tanto fotografías como vídeos. 1 Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al termi nal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV. 2 [...]

  • Seite 69

    69 Es Usando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotografías. Puede imprimir una imagen realizando unas sencillas operaciones. 1 En el modo de reproducción, localice en el monitor la fot ografía que desea imprimir. 2 Conecte un extremo del cable USB su ministr ado al multic[...]

  • Seite 70

    70 Es Transferir imágenes a. Instale el software 1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. 2 Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Setup”. 3 Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador 1 Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido). El monit[...]

  • Seite 71

    71 Es c. Transfiera las imágenes al ordenador 1 Ahora, con la cámara conecta da, abra el programa OLYMPUS Master. 2 Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” . 3 Siga las instrucciones en pantalla. Consejos • Para obtener información más detallada so bre la configuración y el uso de la [...]

  • Seite 72

    72 Es Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías de la cámara, ver, organizar, retocar, enviar por correo electrónico e imprimir sus fotografías y vídeos digitales, y mucho más. ( Requisitos del sistema Para obtener l a información téc nica más recien te, visit e la página web de Olym[...]

  • Seite 73

    73 Es Especificaciones ( Cámara Tipo de pr oducto : Cámara digital ( para fotogr afía y re producci ón) Sistema de grabación Fotografía s : Grabación digita l, JPEG (s egún la n orma Des ign rule for Camera F ile system (DCF )) Estándares aplicables : Exi f 2.2, Format o de reserva de impresión di gital (DPOF), PRINT Image Ma tching III, [...]

  • Seite 74

    74 Es ( Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de produc to : Batería recar gable de io nes de litio Voltaje están dar : CC 3,7 V Capacida d estándar : 740 mAh Duración de la batería : Apro x. 300 recar gas completa s (varía se gún el uso) Entorno de funciona miento Temperatura : 0 °C a 40 °C (durante la carga)/ -10 °C a 60 °C (funcion[...]

  • Seite 75

    75 Es Precauciones de seguridad Lea todas las instruccion es — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Guarde todo s los manuales y la documentación para futuras consultas. Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. Para la limpieza use sólo un paño húmedo. Nunca us[...]

  • Seite 76

    76 Es ADVERTENCIA ( No utilice la c ámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las per sonas (especialmente niños me nores y may ores, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener , por lo menos, una dista ncia de 1 m de la cara de los sujetos. El disparo demasiado cercano d e los o[...]

  • Seite 77

    77 Es PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificad a por Olympus. Cargue la batería con el cargador espe cificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías. • Tome precauciones al transportar o guar dar las baterías a fin de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales[...]

  • Seite 78

    78 Es Para los clientes de Europa Precaución con el us o de la pila recargable y carga dor de pila Se recomienda enfáticamente usar solamente la pila recargable y cargador de pila especificados, que se disponen con esta cámara como accesorios originales Olympus. El uso de una pila recargable y/o cargador de pila que no sean originales, puede res[...]

  • Seite 79

    79 Es Condiciones de la g arantía 1. Si este product o sufre algún defec to, a pesar de haber si do usado apropi adamente (de acuer do con las instrucci ones del Manual de Servicio sumi nistrad o con el mismo), dur ante un período de dos años desde la fecha de la compra a un dist ribuid or Olympus autor izado, que se ha lle dentro de l área co[...]

  • Seite 80

    80 De Inhaltsverzeichnis Überprüfen Sie, ob die folgende n Komponenten (Verpackungsinhalt) v orhanden sind . .................................... ........ 81 Den Trageriemen an der Kamera anbringen ....................................... 81 Die Kamera vorbereiten......... .............. ........... .............. ........... ........ 82 Die Kamer[...]

  • Seite 81

    81 De Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) vorhanden sind Ziehen Sie den Tragerieme n fest, damit er sich nicht lösen kann. Digitalkamera Trageriemen Lithium-Ionen-Akku (LI-42B) Ladegerät (LI-40C) USB-Kabel AV-Kabel OLYMPUS Master 2 CD-ROM Zubehör ohne Abbildung: Erweiterte Anleitung (CD-ROM) , Einfache Anleitung (d[...]

  • Seite 82

    82 De Die Kamera vorbereiten a. Laden Sie den Akku auf. Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen. b. Setzen Sie den Akku und eine xD-Picture Card (optional) ein. 1 Die rote LED leuchtet: Ladevorgang läuft LED ist aus: Ladevorgang abgeschlossen (Ladezeit: ca. 5 Stunden) Netz- steckdose Netzkabel Ladegerät Lithium-Ionen- Akku 3 W 2[...]

  • Seite 83

    83 De 83 Die Kamera vorbereiten Mit dieser Kamera können Sie auc h dann fotografieren, wenn keine optionale xD-Picture Card™ (nachstehend als „Karte“ bezeichnet) eingelegt ist. Wenn beim Aufne hmen keine xD-Picture Card in diese Kamera eingesetzt ist, werden die Bilder im internen Speicher aufgezeichnet. Weitere Informationen zum Ei nlegen d[...]

  • Seite 84

    84 De Die Kamera einschalten Hier erfahren Sie, wie Sie die Kame ra im Aufnahmemodus einschalten können. a. Die Programmwählscheibe auf h stellen. Die verschiedenen Aufnahmemo di für Einzelbilder b. Die o -Taste drücken. Drücken Sie zu m Ausschalten der Kame ra die o -Taste erneut. h Die Kamera best immt die optimal en Einstell ungen ents prec[...]

  • Seite 85

    85 De Datum und Zeit einstellen a. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie [J]. • Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lasse n sich nicht ändern. b. Die Y # -Taste drücken. c. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie [M]. Infor mationen z um Datums - und Zei teins tellu ngsmenü MENU ---- ---- .--.--[...]

  • Seite 86

    86 De 86 Datum und Zeit ein stellen d. Die Y # -Taste drücken. e. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie [T]. f. Die Y # -Taste drücken. g. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und stellen Sie die Stunden und Minuten ein. • Die Uhrzeit wird stets im 24-Stunden-For mat angezeigt. h. Die Y # -Taste drücken. i. Drüc[...]

  • Seite 87

    87 De Sprache einstellen a. Drücken Sie zur Anzeige des Hauptmenüs die m -Taste. b. Drücken Sie die Y # -Taste, wählen Sie [EINRICHTEN], und drücken Sie  . c. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , wählen Sie [ W ], und drücken Sie anschließend  . d. Drücken Sie die Pfeiltasten ( ON XY ) zur Auswahl einer Sprache und drücken S[...]

  • Seite 88

    88 De Bilder aufnehmen a. Die Kamera halten. c. Bild aufnehmen. Querformat Hochformat b. Motiv scharfstellen. Auslöser (Halb nach unten drücken) HQ HQ 3264 3264 × 2448 2448 [ IN I N ] 4 4 [ ] 1/1000 1/1000 F3.1 F3.1 Wenn Schärf e und Bel ichtun gswerte gespeicher t sin d, leuch tet die grüne LED auf und Versc hlussze it und Blendenwert werden [...]

  • Seite 89

    89 De Aufgenommene Bilder anzeigen a. Die q -Taste drücken. a. Drücken Sie die Tasten X & und Y # , um die zu löschenden Bilder anzuzeigen. b. Drücken Sie die  / S -Taste. c. Drücken Sie die O F / < -Taste, um [JA] wähle n, und drücken Sie  . HQ HQ [ IN I N ] 3264 3 2 6 4 × 2448 2 4 4 8 F3.1 1/1000 0.0 F 3 . 1 1 / 1 0 0 0 0 . 0[...]

  • Seite 90

    90 De Grundlegende Bedienungsschritte Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahm emodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu gelangen. 1 K -Taste (Aufnahm e) Zum Auswählen de s Aufnahmemod us. 2 q -Taste (Wiedergabe) Zum Auswählen de s Wiedergabemo dus. 3 m -Taste Ruft das Haupt menü auf. 4  / S -Taste (Erhöhe n der Hellig[...]

  • Seite 91

    91 De Mit dieser Funktion können Sie den f -Modus (Scene Modus) je nach Motiv verändern. 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf f . 2 Drücken Sie O / N , um das gewünschte Motivaufnahmeprogramm auszuwählen. Drücken Sie anschließend  . Motivaufnahmeprogramme verwenden & Mit diesem Modu s können Sie Naha ufnahmen mit ei ner Entfern[...]

  • Seite 92

    92 De 1 Drücken Sie wiederholt die Taste Y # , wählen Sie den gewünschten Blitzmodus aus, und drücken Sie anschließend  . 2 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten. Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet die # -Markierung. 3 Drücken Sie den Auslöser vollständi g nach unten, um die Aufnahme zu erstellen. 1 Drücken Sie die Taste N[...]

  • Seite 93

    93 De Menüs und Einstellungen 1 Drücken Sie die m -Taste, um das H auptmenü auf dem Monitor aufzurufen. 2 Verwenden Sie zum Auswählen von Menüel ementen die Pfeil tasten ( ON XY ). BILDQUAL. Zum Einstellen der gewünschten Bildqualität und - auflösung. KAMERAMENÜ Zum Festlegen verschiedener Aufnahmeeinstellung. RUECKST. Setzt die Kamera auf[...]

  • Seite 94

    94 De Anschluss der Kamera Verwenden Sie das der Kamera beilie gende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchten. Es können sowohl Einzelbilder als auch Movies wiedergegeben werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausg eschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV-K abel mit dem Multi-Conn[...]

  • Seite 95

    95 De Mit dem der Kamera beiliegenden USB-Kabel können Sie die Kamera dir ekt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker zum Drucken anschließen. Das Ausdrucken von Bildern is t einfach durchzufüh ren. 1 Rufen Sie das Bild, das Sie ausdru cken möchten, im Wieder gabemodus auf dem Monitor auf. 2 Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-K[...]

  • Seite 96

    96 De Bilder übertragen a. Software installieren 1 Legen Sie die OLYMPUS Master CD-ROM ein. 2 Windows: Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setu p“. 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm . b. Die Kamera an einen Computer anschließ en 1 Schließen Sie die[...]

  • Seite 97

    97 De c. Bilder auf den Computer übertragen 1 Nachdem Sie die Kamera an geschlo ssen haben, öffnen Sie die OLYMPUS Master-Software. 2 Klicken Sie auf „Bilder übertragen“ im Durchsuchen-Fenster und klicken Sie dann auf „Von Kamera“ . 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisunge n auf dem Bildschirm. Tipps • Ausführliche Informationen zum [...]

  • Seite 98

    98 De OLYMPUS Master-Software OLYMPUS Master-Software: Mit dieser Software könne n Sie Bilder aus Ihrer Kamera herunterladen, Ihre digitalen Bilder und Filme anschauen, organisieren, retuschieren, per E-Mail versenden, drucken und vieles mehr!. ( Systemanforderunge n Aktuelle Informatio nen finden Sie auf de r Olympus-Website unt er (http://www .o[...]

  • Seite 99

    99 De Technische Daten ( Kamera Produkttyp : Di gitalkamer a (zur Bildau fzeichnu ng und -anzei ge) Aufnahmesyst em Einzelbild er : D igital-Auf zeichnung, JPEG (in Über einstimmung mi t der DCF-Norm „D esign rule for Ca mera File syst em“) Gültige Stand ards : Exif 2.2, Digi tal Print Orde r Format (DPOF ), PRINT Image Matchi ng III, PictBr [...]

  • Seite 100

    100 De ( Lithium-Ionen-Akku (LI-42B) Produkttyp : Wiedera ufladbarer Lithium-Ione n-Akku Standardspa nnung : Gleichspannun g 3,7 V Standardkap azität : 740 mAh Akkulebensd auer : Ca. 300 mal vo llständig aufladbar (j e nach Verwendu ng) Umgebungsb edingungen Temperatur : 0°C bis 40°C (Ladevo rgang)/ -10°C bis 60°C (Betri eb)/ -20°C bis 35°C[...]

  • Seite 101

    101 De Sicherheitshinweise Die Benutzerdokumentation sorgfältig lesen — Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die Bedienungsanleit ung lesen. Bewahren Sie alle Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum späteren Nachschlagen auf. Reinigung — Trennen Sie dieses Pro dukt vor je der Reinigun g vom Netz. Zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch verw[...]

  • Seite 102

    102 De ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren o der explosiven Gasen verwenden . ( Richten Sie niema ls den Blitz oder die LED (Leuchtdiod e) aus geringer Entfernung auf Personen (insb esondere Kleinkinder oder Säu glinge usw.). • Sie müssen Sie mindestens 1 m vom Gesicht ei ner Pers on entfe rnt sei n. Andernfal ls kann d [...]

  • Seite 103

    103 De GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit einem von Ol ympus spezifizierten Lithiu mionen-Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes L adegerät verwendet werden. • Akkus niemals stark erwärmen oder verbrennen. • Akkus stets so transportieren oder aufbewahren, dass sie nicht [...]

  • Seite 104

    104 De Für Kunden in Europa Sicherheitshinweise z um Gebrauch des Akkus und Ladegeräts Es wird ausdrücklich empfohlen, ausschließlich einen Akku und ein Ladegerät zu verwenden, welche als Or iginal-Olympus-Zubehör er hältlich und spezifisch für diese Kamera geeignet sind. Falls ein Akku und/oder ein Ladegerät einer anderen Ausführung als [...]

  • Seite 105

    105 De Garantiebedingun gen 1. Sollte an de m Produkt tr otz sachgemäßer Handhabung ( entsprechend den Angaben in der zug ehörigen Bedienungsanlei tung) innerhalb von zwei Jahren nach dem Erwerb von einem autori sierten Olympus Händler ein Defekt auf treten, wird das Produk t innerhalb des Geschäft sbereiches der Olympus Imagi ng Europa GmbH, [...]

  • Seite 106

    106 Ru Содержание Выньте из коробки эти пр едметы ............. ........... .............. ...... 107 Прикрепите ремешок ......................................................... .............. 107 Подготовка фотока меры ............... ........... .............. ............ [...]

  • Seite 107

    107 Ru Выньте из коробки эти предметы Надежно затяните ремешок , чтобы он не соскользнул с руки . Цифровая фотокамера Ремешок Ионно - литиевый аккумулятор (LI-42B) Зарядное устройство (LI-40C) Кабель USB [...]

  • Seite 108

    108 Ru Подготовка фотокамеры a. Зарядите аккумулятор . Аккумулятор поставляется частично заряженным . b. Вставьте аккумулятор и карту xD-Picture Card ( дополнительно ). 1 Горит красным : Заряжается Не выс?[...]

  • Seite 109

    109 Ru Подготовка фотокамеры С помощью этой фотокамеры можно дел ать снимки , не вставляя дополнительную карту памяти xD-Picture Card™ ( далее “ карта ”). Если сним ки делаются без использования карты [...]

  • Seite 110

    110 Ru Включите фотокамеру Здесь объясняется , как включить фотокамеру в режиме съемки . a. Установите диск режимов в положение h . Режимы фотосъемки b. Нажмите кнопку o . Чтобы выключить ка меру , на[...]

  • Seite 111

    111 Ru Установите дату и время a. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ Г ]. • Первые две цифры года не изменяются . b. Нажмите кнопку Y # . c. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ М ]. Об экране н[...]

  • Seite 112

    112 Ru Установите дату и время d. Нажмите кнопку Y # . e. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ Д ]. f. Нажмите кнопку Y # . g. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать часы и минуты . • Время отображает?[...]

  • Seite 113

    113 Ru Установите язык a. Нажмите кнопку m для отображения главного меню . b. Нажмите кнопку Y # , чтобы выбрать [ НАСТРОЙКА ], затем нажмите  . c. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ W ], затем нажм[...]

  • Seite 114

    114 Ru Съемка a. Как правильно держать фотокамеру . c. Съемка . Горизонтальный захват Вертикальный захват b. Фокусировка . Кнопка спус ка затвора ( Нажмите до половины ) HQ HQ 3264 3264 × 2448 2448 [ IN I N ] 4 4 [ ] 1/1000[...]

  • Seite 115

    115 Ru Просмотрите снимки a. Нажмите кнопку q . a. Нажмите кнопки X & и Y # , чтобы отобрази ть снимки , которые следует удалить . b. Нажмите кнопку  / S . c. Нажмите кнопку O F / < , выберите [ ДА ], затем наж[...]

  • Seite 116

    116 Ru Основные функции Пользуйтесь этими кн опками для быстро го доступа к некоторым часто используемым функциям в режиме съемки . 1 Кнопка K ( Съемка ) Выбор режима съемки . 2 Кнопка q ( Просмотр ) В[...]

  • Seite 117

    117 Ru Эта функция позволя ет переключать режим f ( сюжетная программа ) в соответствии с объектом съемки . 1 Установите диск режимов в положе ние f . 2 Нажмите O / N , чтобы выбрать режим съемки , а зате[...]

  • Seite 118

    118 Ru 1 Нажмите несколько раз кнопку Y # , чтобы выбрать режи м вспышки , затем нажмите  . 2 Нажмите кнопку спуска затвора до половины . Когда вспышка зарядится , загорается значок # . 3 Чтобы сделать[...]

  • Seite 119

    119 Ru Меню и настройки 1 Нажмите кнопк у m для отображения на мониторе главного меню . 2 Пункты меню выбираются при помощи клавиш курсора ( ON XY ). КАЧ - ВО ИЗОБР . Выбор качества изображения и разреше[...]

  • Seite 120

    120 Ru Подключение фотокамеры С помощью кабеля AV, прилагаемого к фотокамере , снимки можно просматривать на экране те левизора . Возможен просмо тр как фотографий , так и видеозаписей . 1 Убедитес[...]

  • Seite 121

    121 Ru С помощью прилагаемого кабеля USB фотокамеру можно подключить к принтеру с поддержкой PictBridge и напечата ть фотографии . Фотографии можно печатать посредством простых операц ий . 1 В режим пр[...]

  • Seite 122

    122 Ru Перенос изображений a. Установка программного обес печения 1 Вставьте компакт - диск с программным обеспечением OLYMPUS Master. 2 Windows: Нажмите кнопку “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Дважды щелкните значок “Se[...]

  • Seite 123

    123 Ru c. Перенесите изображения на компьютер 1 Подключив фотокамеру к компьютеру , откройте программу OLYMPUS Master. 2 Нажмите “ Перенести снимки ” в окне обзора , затем нажмите “ Из фотокамеры ” . 3 Сл[...]

  • Seite 124

    124 Ru Програ ммное обеспечение OLYMPUS Master Программное обеспечени е OLYMPUS Master: используйте это программное об еспечение для загрузки снимков из фотокамеры , просмотра , организации , ретуширования ,[...]

  • Seite 125

    125 Ru Технические характеристики ( Фотоаппарат Тип изделия : Цифровая фотокамера ( для съемки и просмотра ) Система записи Снимки : Цифровая запись , JPEG ( в соответствии с Design rule for Camera File system (DC F) ( ?[...]

  • Seite 126

    126 Ru ( Ионно - литиевый аккумулято р (LI-42B) Тип изделия : Ионно - литиевый аккумулятор Стандартное напряжение :3 , 7 В постоянного тока Стандартная емкость :7 4 0 мАч Срок службы аккумулятора : Около 300[...]

  • Seite 127

    127 Ru Меры предосторожности Прочитайте все инструкции — Перед использованием изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации . Сохраните вс е технические руководства и документацию для да[...]

  • Seite 128

    128 Ru ОСТОРОЖНО ( Нельзя пользовать ся фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами . ( Не используйте вспышку и LED при съемке людей ( младенцев , ма леньких детей и т . д .) с близкого рас?[...]

  • Seite 129

    129 Ru ( Следите за ремешко м . • Следите за ремешком , на котором висит фотокамера . Он может легко зацепиться за различные выступающие предметы и стать причиной серьезной травмы . ОПАСНО • В это?[...]

  • Seite 130

    130 Ru • Во время продолжите льного использования аккумулятор может нагреться . Во избежание ожогов не вынимайте его из фотокамеры сразу же . • Перед длительным хранением фотокамеры обязатель?[...]

  • Seite 131

    131 Ru Условия гарантии 1. Если в изделии о бнару жива ется неисправность в те ч ение дв ух ле т от да ты покупки , при усл овии , что оно использ овалось корректно ( в соотв е тствии с пе чатным руков?[...]

  • Seite 132

    Printed in Japan 1AG6P1P3590- - VS273801 d4348_33_e_basic_01_cover_OIM E_7.fm Page 2 Monday, June 18 , 2007 6:40 PM[...]