Olympus FE-115 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Olympus FE-115 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Olympus FE-115, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Olympus FE-115 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Olympus FE-115. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Olympus FE-115 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Olympus FE-115
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Olympus FE-115
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Olympus FE-115
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Olympus FE-115 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Olympus FE-115 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Olympus finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Olympus FE-115 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Olympus FE-115, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Olympus FE-115 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Basic Manual DIGITAL CAMERA ENGLISH 2 FRANÇAIS 30 ESPAÑOL 58 PORTUGUÊS 86 FE-115/X-715 d4317_oima_e_basic_00_ bookfile_7.book Page 1 Friday, December 9, 2005 6:35 PM[...]

  • Seite 2

    2 En CAMERA DIAGRAM ......... ...................................................................... 3 BEFORE YOU BEGIN ...... ......................................................................... 4 GETTING STARTED ........... ...................................................................... 5 Step 1 GETTING START ED ......................[...]

  • Seite 3

    3 En CAMERA DIAGRAM Self-Timer Lamp Shutter Button Flash Zoom Button Shooting Button ( l ) Playback Button ( k ) Arrow Pad( []^ ) OK Button ( i ) Strap Eyelet Battery Compartment/ Card Cover Tripod Socket VIDEO OUT Jack USB Connector DC-IN Jack Erase Button ( ) Menu Button ( ) Monitor Green Lamp Orange Lamp Power Switch Mode Dial Flash Mode Button[...]

  • Seite 4

    4 En BEFORE YOU BEGIN Digital Camera Strap AA Batteries (two) USB Cable (light gray) Video Cable (black) Gather these items (box contents) OLYMPUS Master software CD-ROM Items not shown: Advanced Manual ( CD-ROM), Basic Manual (This manual), Warranty card. Contents may vary depending on purchase location. d4317_oima_e_basic_00_ bookfile_7.book Page[...]

  • Seite 5

    5 En GETTING STARTED Step 1 GETTING STARTED GETTING STARTED a. Attach the strap b. Insert the batteries Pull the strap tight so that it does not come loose. 2 3 Strap eyelet Lock button Battery compartment/card cover 1 c. Set the date and time 1 Turn the mode dial to and press the power switch to turn the camera on. 2 Press to display the menu scre[...]

  • Seite 6

    6 En Step 2 TAKE A PICTURE TAKE A PICTURE a. Zoom Zoom Out: Zoom In: The cursor moves to the left or right according to the degree of zoom. c. Take the picture 1 Press the shutter button completely to take the picture. (Pressed Completely) Shutter Button b. Focus 1 Using the monitor, place the AF target mark over your subject. 2 Press and hold the [...]

  • Seite 7

    7 En Step 3 REVIEW OR ERASE A PICTURE REVIEW OR ERASE A PICTURE a. Press k b. Take a closer look Zoom button The last picture taken will be displayed. Press T ( U ) to enlarge the image. Press W ( G ) to return to normal. Press [ / or ^ / ] to scroll around. Arrow pad Playback button ( k ) Press l to return to shooting mode. Next picture Prev. pi[...]

  • Seite 8

    8 En Step 4 TRANSFER IMAGES TRANSFER IMAGES a. Install the software 1 Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master“ button. Macintosh: Double-click the “Installer“ icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer 1 Connect the camera and computer using the USB cable (included)[...]

  • Seite 9

    9 En c. Transfer images to the computer 1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. The [Transfer Images] window is displayed. 2 Select the images you want to transfer, and click the [Transfer Images] button. [Transfer Images] window [Transfer Images] button b. Click the “From Camera” icon. a. Click the “Transfer Images” icon on t[...]

  • Seite 10

    10 En Pictures may appear blurred as the result of moving the camera while the shutter button is being pressed. To prevent the camera from moving, hold the camera firmly with both hands while keeping your elbows at your sides. Keep your fingers and the strap away from the lens and flash. When taking pictures or making shooting se ttings, select sho[...]

  • Seite 11

    11 En While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 k button (Playback Mode) The camera switches to playback mode. 2 Mode dial In addition to the default ( ) mode, there are other modes that have optimal settings for their purpo se and shooting conditions. 3 ^ Y button (Self-timer) Select t[...]

  • Seite 12

    12 En Turn the mode dial to select a shooting mode. As you turn the mode dial, the description for each mode is displayed on the monitor. 1 Press ^ ( Y ). The self-timer settings screen is displayed. 2 Press [ to select [ON], and press i . You can also set by pressing ^ ( Y ) repeatedly. 3 Press the shutter button fully to take the picture. The se[...]

  • Seite 13

    13 En 1 Press [ ( F ). The setting screen for the exposu re compensation is displayed. 2 Press ^ ] to select the exposure compensation value, and press i . Select a [ + ] value to brighten the image or a [ - ] value to darken the image. 3 Take the picture. & This mode lets you take pictures as close as 20 cm/8 in. to y our subject (When the zoo[...]

  • Seite 14

    14 En 1 Press flash mode button ( ). Flash setting screen is displayed. 2 Press [ to select the flash mode, and press i . You can also set by pr essing repeatedly. 3 Press the shutter button halfway. In conditions where the flash will fire, # lights (flash stand- by). 4 Press the shutter button comple tely to take the picture. Flash working range:[...]

  • Seite 15

    15 En 1 Press to display the camera’s menu on the monitor. 2 Use the arrow pad and i to navigate and select menu items. 1 In the playback mode, select [MEMOR Y SETUP]* from the menu, and press i . *When a card is inserted into the camera, [CARD SETUP] is displayed. 2 Press [ to select [ R ALL ERASE], and press i . 3 Press [ to select [YES], and[...]

  • Seite 16

    16 En You can select a language for on-screen di splay. Available languages vary depending on the area where you purchased this camera. 1 Press . The menu screen is displayed. 2 Press [ to select [ ]. The selected item is displayed in yellow. 3 Press i or ] . 4 Press [ to select a language, and press i . Select a Language 2006_01_01 Menu screen 2[...]

  • Seite 17

    17 En ( Monitor - Shooting Mode Items Indications 1 Battery check e =full power, f =low power 2 Green lamp { =Auto Foucus Lock 3 Flash standby Camera movement warning/ Flash charge # (Lit) # (Blinks) 4 Shooting mode P , I , L , m , o , N 5 Macro mode Super macro mode & % 6 Flash mode ! , # , $ 7 Self-timer Y 8 Exposure compensation -2.0 – +2.[...]

  • Seite 18

    18 En ( Monitor - Playback mode This function lets you show several pictures at the same time on the monitor when you reviewing pictures. 1 Press the zoom button toward W ( G ) to switch to the thumbnail (index) display. Use the arrow pad to select the picture and press i to display a single-frame. Press T ( U ) on the zoom button to return to sing[...]

  • Seite 19

    19 En Use the video cable provided with the came ra to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the VIDEO OUT jack on the camera to the video input te rminal on the TV using the video cable. 2 Turn the TV on and set it to the video input mode. [...]

  • Seite 20

    20 En Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer such as the Olympus P-11 to make prints. 1 Connect one end of the provided USB cabl e into the camera’s USB connector and the other end into the printer’s USB connector. 2 Press [ to select [PRINT], and press i . While the camera is conn[...]

  • Seite 21

    21 En OLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from the camera, view, organize, retouch, e-mail and print your digital pictures and movies and more! This CD also contains the complete softwar e reference manual in Adobe Acrobat (PDF) format. ( System Requirements For the latest support informati on, visit the Olympus website [...]

  • Seite 22

    22 En Camera Product type : Digital camera (for shooting and displaying) Recording system Still picture : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standards : Exif 2.2, Digital Print Or der Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Movie : QuickTime Motion JPEG support Memory : Inter[...]

  • Seite 23

    23 En Weight : 140 g (4.9 oz) without battery and card Design and specifications su bject to change without notice. d4317_oima_e_basic_00_ bookfile_7.book Page 23 Friday, Decembe r 9, 2005 6:35 PM[...]

  • Seite 24

    24 SAFETY PRECAUTIONS En Read All Instructions — Before you use the product, re ad all operating instructions. Save all manuals and documentation for future reference. Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use any type of li quid or aerosol cleaner, or any type of o[...]

  • Seite 25

    25 SAFETY PRECAUTIONS En Heat — Never use or store this product near an y heat source such as a radiator, heat register, stove, or any ty pe of equipment or appliance that generates heat, including stereo amplifiers. WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash on people (infants, small childr en, etc.[...]

  • Seite 26

    26 SAFETY PRECAUTIONS En ( Be car eful with the strap. • Be car eful with the strap when you carr y the camera. It could easily catch on stray objects - and cause serious damage. DANGER • Use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger. • Never heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or stori ng batterie[...]

  • Seite 27

    27 SAFETY PRECAUTIONS En • If NiMH batteries are not charged within the specified time, stop charging them and do not use them. • Do not use a battery if it is cracked or broken. • If a battery leaks, becomes discolored or deformed, or becomes abnormal in any other way during operation, stop using the camera. • If a battery leaks fluid onto[...]

  • Seite 28

    28 En For customers in North and South America T rademarks • IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation. • Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. • Macintosh is a trademar k of Apple Computer Inc. • xD-Picture Card™ is a trademark. • All other company and product names[...]

  • Seite 29

    MEMO 29 d4317_oima_e_basic_00_ bookfile_7.book Page 29 Friday, Decembe r 9, 2005 6:35 PM[...]

  • Seite 30

    30 Fr ILLUSTRATION DE L’APPAREIL PHOT O ......................... ...................... 31 AVANT DE COMMENCER ..................... ............................ ................... 32 POUR DÉMARRER ............ ................................................. ................... 33 Étape 1 POUR DÉMARRER ......................................[...]

  • Seite 31

    31 Fr ILLUSTRATION DE L’APPAREIL PHOTO Voyant du retardateur Déclencheur Flash Touche de zoom Touche de prise de vue ( l ) Touche d’affichage ( k ) Molette de défilement ( []^ ) Touche OK ( i ) Œillet de courroie Couvercle de la carte/ du compartiment de la batterie Embase filetée de trépied Prise VIDEO OUT Connecteur USB Prise d’entré[...]

  • Seite 32

    32 Fr AVANT DE COMMENCER Appareil photo numérique Cour roie Batteries AA (deux) Câble USB (gris clair) Câble vidéo (noir) Rassemblez les éléments suivants (contenu de la boîte) CD-ROM du logiciel OLYMPUS Master Éléments non représentés : Manuel avancé (CD-ROM), Manuel de base (le présent manuel), carte de garantie. Le c ontenu peut var[...]

  • Seite 33

    33 Fr POUR DÉMARRER Étape 1 POUR DÉMARRER POUR DÉMARRER a. Fixez la courroie. b. Insérez les piles. Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. 2 3 Œillet de courroie Touche de Couvercle de la carte/de la batterie Touche de verrouillage 1 c. Réglez la date et l’heure. 1 Tournez la molette mode sur et appuyez sur le commutateu[...]

  • Seite 34

    34 Fr Étape 2 PRISE DE V UE PRISE DE VUE a. Zoom Zoom extérieur : Zoom intérieur : Le curseur se déplace à gauche ou à droite selon le degré de zoom. c. Prise de vue 1 Appuyez complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. (enfoncé complètement) Déclencheur b. Mise au point 1 À l’aide de l’écran, plac ez le repère de mise[...]

  • Seite 35

    35 Fr Étape 3 CONSULTA TION OU EFFACEMENT D’ UNE PHOTO CONSULTATION OU EFFACEMENT D’UNE PHOTO a. Appuyez sur k . b. Observez attentivement la photo. Touche de zoom La dernière photo prise s’affiche. Appuyez sur T ( U ) pour agrandir l’image. Appuyez sur W ( G ) pour revenir à la normale. Appuyez sur [ / ou ^ / ] pour vous déplacer dan[...]

  • Seite 36

    36 Fr Étape 4 TRANSFERT D ’IMAGES TRANSFERT D’IMAGES a. Installez le logiciel. 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows : cliquez sur le bouton “OLYMPUS Master“. Macintosh : double-cliquez sur l’icône du programme “d’installation“. 3 Il vous suffit de suivre les instructions affichées à l’écran. b. Connectez l’apparei[...]

  • Seite 37

    37 Fr c. Transfert d’images vers l’ordinateur 1 Une fois l’appareil photo connecté, ouvrez OLYMPUS Master. La fenêtre [Trans férer les images] s’affiche. 2 Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer et cliquez sur le bouton [Transférer les images]. Fenêtre [Transférer les images] Bouton [Transférer les images] b. Cliquez[...]

  • Seite 38

    38 Fr Il est possible que les photos apparaissent floues suite au déplacement de l’appareil photo lors de l’activation du déclencheur. Pour éviter que l’appareil photo ne se dé place, maintenez-le fermement des deux mains, sans soulever les coud es. Maintenez vos doigts et la courroie à distance de l’objectif et du flash. Lorsque vous [...]

  • Seite 39

    39 Fr Lorsque le mode prise de vue est activé, utilisez les touches suivantes pour accéder rapidement à certaines des fonctions les plus fréquemment utilisées. 1 Touche k (mode d’affichage) Le mode d’affichage de l’appareil photo est activé. 2 Molette mode L’appareil photo dispose non seulement d’un mode par défa ut ( ) mais égale[...]

  • Seite 40

    40 Fr Faites tourner la molette m ode pour sélectionner un mode prise de vue. Lorsque vous tournez la molette mode, la description correspondant à chaque mode s’affiche à l’écran. 1 Appuyez sur ^ ( Y ). L’écran des réglages du retardateur apparaît. 2 Appuyez sur [ pour sélectionner [ACTIVE] et appuyez ensuite sur i . Vous pouvez éga[...]

  • Seite 41

    41 Fr 1 Appuyez sur [ ( F ). L’écran des réglages du retardateur apparaît. 2 Appuyez sur ^ ] pour sélectionner la valeur de compensation d’exposition et appuyez ensuite sur i . Sélectionnez une valeur [ + ] pour augmenter la luminosité de l’image ou une valeur [ - ] pour réduire la luminosité de l’image. 3 Prenez la photo. & Ce [...]

  • Seite 42

    42 Fr 1 Appuyez sur la touche mode flash ( ). L’écran de paramétrag e du flash s’affiche. 2 Appuyez sur [ pour sélectionner le mode flash et appuyez ensuite sur i . Vous pouvez également définir le mode flash en appuyant plusieurs fois sur . 3 Enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course. Dans les conditions de déclenchement du flash, #[...]

  • Seite 43

    43 Fr 1 Appuyez sur pour afficher le me nu de l’appareil photo à l’écran. 2 Utilisez les touches fléchées et la touche i pour naviguer et sélectionner les éléments de menu. 1 En mode d’affichage, sélectionnez [CON F MEMOIRE]* dans le menu et appuyez ensuite sur i . *Lorsqu'une carte est inséré e dans l'appareil photo, [CON[...]

  • Seite 44

    44 Fr Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage à l’écran. Les langues disponibles varient en fonction du lieu d’achat de l’appareil photo. 1 Appuyez sur . L’écran du menu s’affiche. 2 Appuyez sur [ pour sélectionner [ ]. L’élément sélectionné s’affiche en jaune. 3 Appuyez sur i ou sur ] . 4 Appuyez sur [ pour sélec[...]

  • Seite 45

    45 Fr ( Écran - mode prise de vue Éléments Indication 1 Contrôle de la batterie e =pleine puissance, f =faible puissance 2 Voyant vert { =verrouillage de la mise au point automatique 3 Veille du flash Avertissement de bougé/chargement du flash # (Allumé) # (Clignote) 4 Mode prise de vue P , I , L , m , o , N 5 Mode gros plan Mode super gros p[...]

  • Seite 46

    46 Fr ( Écran - mode d’affichage Cette fonction vous permet d’ afficher simultanément plusieurs photos à l’écran lors de la consultation. 1 Appuyez sur la touche de zoom W ( G ) pour activer l’affichage des miniatures (index). Utilisez la molette de défile ment pour sélectionner la photo et appuyez sur i pour afficher une seule image.[...]

  • Seite 47

    47 Fr Utilisez le câble vidéo fourni avec l’appa reil photo pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. La lecture peut porter sur des images fixes ou des vidéos. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appa reil photo sont éteints. Connectez la prise Prise VIDEO OUT de l’appareil photo à la pr ise d’entrée vidéo du t?[...]

  • Seite 48

    48 Fr Le câble USB fourni vous permet de conne cter directement l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, tell e que l’imprimante Olympus P-11, pour procéder aux impressions. 1 Connectez une extrémité du câble USB fo urni au connecteur USB de l’appareil photo et l’autre extrémité au connecteur USB de l’imprimante. 2[...]

  • Seite 49

    49 Fr Logiciel OLYMPUS Master : utilisez ce logiciel pour télécharger des images à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos numérique s, vos vidéos, etc. ! Ce CD-ROM contient également le manuel de référence complet (au format Adobe Acrobat (PDF)). ( Configu[...]

  • Seite 50

    50 Fr Appareil photo Type de produit : Appareil photo numé rique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Images fixes : Enregistrement numéri que, JPEG (selon la règle de conception des systèmes de fi chiers d’appareil photo (DCF)) Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Or der Format (DPOF), PRINT Image Matching III, Pic[...]

  • Seite 51

    51 Fr Dimensions : 87,5 mm (largeur) × 62,5 mm (hauteur) × 38,5 mm (profondeur) saillies non incluses Poids : 140 g sans batterie, ni carte La conception et les caractéristiques peuvent étre modifiées sans préavis. d4317_fr_US_basic.book Page 51 Friday, Decemb er 9, 2005 6:31 PM[...]

  • Seite 52

    52 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Fr Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Conservez tous les manuels et la documentation pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un ch[...]

  • Seite 53

    53 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Fr Foudre — Si un orage avec foudre se produi t alors qu’un adaptateur secteur est utilisé, débranchez-le immédiat ement de la prise murale. Corps étrangers — Pour éviter toute blessure, n’in sérez jamais de pièce métallique dans l’appareil. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ra nger ce produit près d[...]

  • Seite 54

    54 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Fr ( Ne pas laisser l’appar eil dans de s endr oits où il pourrait être soumis à des températur es très élevées. • Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’appar eil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s’il es[...]

  • Seite 55

    55 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Fr AVERTISSEMENT • Maintenir à tout moment les piles au sec. • Pour éviter un coulage du liquide des pile s, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utilis er que les piles recommandées pour l’utilisation avec ce produit. • Ne jamais mélanger des piles/batteries (p iles ne[...]

  • Seite 56

    56 Fr Pour les utilisateurs d’Amér ique du Nord et du Sud Mar ques déposées • IBM est une marque déposée de la so ciété International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des marque s déposées de la société Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Computer Inc. • xD-Picture Card  est u[...]

  • Seite 57

    MEMO 57 d4317_fr_US_basic.book Page 57 Friday, Decemb er 9, 2005 6:31 PM[...]

  • Seite 58

    58 Es DIAGRAMA DE LA CÁMARA ................ ............................ ................... 59 ANTES DE COMENZAR .... ................................................. ...................60 INTRODUCCIÓN ............... ................................................. ................... 61 Paso 1 INTRODUCCIÓN .................................[...]

  • Seite 59

    59 Es DIAGRAMA DE LA CÁMARA LED del disparador automático Botón disparador Flash Botón de zoom Botón de fotografía ( l ) Botón de reproducción ( k ) Teclas de control ( []^ ) Botón OK ( i ) Enganche para correa Tapa del compartimiento de la batería/tarjeta Rosca trípode Toma VIDEO OUT Conector USB Jack DC-IN Botón de borrado ( ) Botón[...]

  • Seite 60

    60 Es ANTES DE COMENZAR Cámara digital Correa Pilas AA (dos) Cable USB (gris claro) Ca ble de vídeo (negro) Reúna estos elementos (contenido de la caja) CD-ROM del software OLYMPUS Master Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual), tarjeta de garantía. El conten ido puede variar en función de la ubicación d[...]

  • Seite 61

    61 Es INTRODUCCIÓN Paso 1 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN a. Enganche la correa b. Inserte las pilas Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. 2 3 Enganche para correa Botón de bloqueo Compartimiento de la batería/cubierta de la tarjeta 1 c. Ajuste la fecha y hora 1 Gire el disto de modo hasta y pr esione el botón de encendido para [...]

  • Seite 62

    62 Es Paso 2 TOMA DE FOTOGRAFÍAS TOMA DE FOTOGRAFÍAS a. Zoom Zoom de alejamiento: Zoom de acercamiento: El cursor se desplaza a la izquierda o a la derecha según el grado de zoom. c. Tome la fotografía 1 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. (presión completa) Botón disparador b. Enfoque 1 Con el monitor, coloque la[...]

  • Seite 63

    63 Es Paso 3 REVISIÓN O BORR ADO DE FOTOGRAFÍAS REVISIÓN O BORRADO DE FOTOGRAFÍAS a. Presione k b. Mire más de cerca Botón de zoom Se mostrará la última fotografía tomada. Presione T ( U ) para ampliar la imagen. Presione W ( G ) para volver al modo normal. Presione [ / o ^ / ] para desplazarse por la imagen. Teclas de control Botón de [...]

  • Seite 64

    64 Es Paso 4 TRANSFERENCIA DE IMÁGENES TRANSFERENCIA DE IMÁGENES a. Instale el software 1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. 2 Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master“. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Installer“. 3 Basta con seguir las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara al ordenador 1 Conecte la cámara y e[...]

  • Seite 65

    65 Es c. Transfiera imágenes al ordenador 1 Con la cámara conectada, abra OLYMPUS Master. Se mostrará la ventana [Transferencia de imágenes]. 2 Seleccione las imágenes que desee transferir y haga clic en el botón [Transferencia de imágenes]. Ventana [Transferencia de imágenes] Botón [Transferencia de imágenes] b. Haga clic en el icono “[...]

  • Seite 66

    66 Es Es posible que las imágenes aparezcan borr osas como resultado de mover la cámara mientras está presionado el bot ón disparador. Para evitar que la cámara se mueva, sujétela firmemente con ambas manos y mantenga los codos a los lados. Mantenga lo s dedos y la correa alejados del objetivo y el flash. Cuando tome fotografías o realice aj[...]

  • Seite 67

    67 Es En modo de fotografía, utilice estos botone s para acceder de forma rápida a algunas de las funciones utilizadas con más frecuencia. 1 Botón k (modo de reproducción) La cámara cambia al modo de reproducción. 2 Disco de modo Además del modo predeterminado ( ), exist en otros modos con ajustes óptimos para su propósito y con diciones [...]

  • Seite 68

    68 Es Gire el disco de modo para seleccionar un modo de fotografía. A medida que gira el disco de modo, la descripción de ca da modo se muestra en el monitor. 1 Presione ^ ( Y ). Aparecerá la pantalla de opciones del disparador automático. 2 Presione [ para seleccionar [ON], y presione i . También puede realizar los ajustes presionando ^ ( Y [...]

  • Seite 69

    69 Es 1 Presione [ ( F ). Se muestra la pantalla de ajustes para la compensa ción de la exposición. 2 Presione ^ ] para seleccionar el valor de compensación de la exposición, y presione i . Seleccione un valo r [ + ] ara aumentar el brillo de la imagen o un valor [ - ] para oscurecerla. 3 Tome la fotografía. & Este modo le permite tomar fo[...]

  • Seite 70

    70 Es 1 Presione el botón de modo flash ( ). Se muestra la pantalla de ajustes de flash. 2 Presione [ para seleccionar el modo flash, y presione i . También puede realizar los ajustes presionando repetidamente. 3 Presione a medias el botón obturador. Si las condiciones re quieren que el flas h se dispare, se enciende # (flash en espera). 4 Pres[...]

  • Seite 71

    71 Es 1 Presione para visualizar el me nú de la cámara en el monitor. 2 Para navegar y seleccionar opciones de menú, utilice las teclas de control y i . 1 En el modo de reproducción, seleccione [CONF. MEM.]* en el menú y presione i . *Cuando se inserta una tarjeta en la cámara se visualiz a [CONFIG. TARJ.]. 2 Presione [ para seleccionar [ R [...]

  • Seite 72

    72 Es Puede seleccionar un idioma para la visua lización en pantalla. Los idiomas disponibles varían en función de la zona en la que adquirió esta cámara. 1 Presione . Aparece la pantalla de menú. 2 Presione [ para seleccionar [ ]. La opción seleccionada se muestra en amarillo. 3 Presione i o ] . 4 Presione [ para seleccionar un idioma, y [...]

  • Seite 73

    73 Es ( Monitor: Modo de fotografía Opción Indicaciones 1 Verificación de la batería e =potencia total, f =potencia baja 2 Lámpara verde { = Bloqueo de enfoque automático 3 Flash en espera Aviso de movimiento de la cámara / Carga del flash # (Se enciende) # (Parpadea) 4 Modo de fotografía P , I , L , m , o , N 5 Modo macro Modo Supermacro &[...]

  • Seite 74

    74 Es ( Monitor: Modo de reproducción Esta función permite visualizar varias fotografías al mismo tiempo en el monitor al revisar las foto grafías. 1 Presione el botón de zoom hacia W ( G ) para cambiar a la visualización de miniaturas (índice). Utilice las teclas de cont rol para seleccionar la fotografía y presione i para visualizar un so[...]

  • Seite 75

    75 Es Emplee el cable de vídeos suministrado con la cámara para reproducir en el televisor imágenes grabadas. Se pueden reproducir tanto imágenes fijas como vídeos. 1 Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte la toma VIDEO OUT. de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable de vídeo. 2 Enci[...]

  • Seite 76

    76 Es Mediante el cable USB, puede conectar su cámara directamente a una impresora compatible con el estándar PictBridge, como el modelo Olympus P-11, para realizar copias. 1 Conecte un extremo del cable USB suminis trado al conector USB de la cámara y el otro extremo al conector USB de la impresora. 2 Presione [ para seleccionar [IMPRIMIR], y [...]

  • Seite 77

    77 Es Software OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías desde la cámara, visualizar, organizar, retocar, enviar por correo elec trónico e imprimir vídeos y fotografías digitales y mucho má s. Este CD también contiene el manual de referencia del software completo en formato Adobe Acrobat (PDF). ( Requisitos del sistema[...]

  • Seite 78

    78 Es Cámera Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción) Sistema de grabación Fotografía : Grabación digital, JPEG (de acuerdo con las normas de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF)) Estándares aplicables : Exif 2.2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Ví[...]

  • Seite 79

    79 Es Fuente de alimentación : 2 bat erías tipo AA (baterías O xyride/baterías alcalinas/ baterías NiMH) o un adaptador de CA Olympus (opcional) Dimensiones : 87,5 mm (An.) × 62,5 mm (Alt.) × 38,5 mm (P.) excluyendo los salientes Peso : 140 g sin la batería ni la tarjeta El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo [...]

  • Seite 80

    80 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Es Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Conserve to dos los manuales y documentación para referencia futura. Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. Para la limpieza use sólo un paño húmedo. Nunca use [...]

  • Seite 81

    81 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Es Rayos — Si se produce una tormenta eléctr ica mientras está utilizando un adaptador de CA, retírelo de la toma de corriente mural inmediatamente. Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca inserte objetos de metal en el producto. Calentadores — Nunca utilice ni guarde este producto cerca de fue[...]

  • Seite 82

    82 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Es ( Manipule la cámara con cuida do para evitar una quemadura de baja temperatura. • Y a que la cámara contiene partes metálicas, el recalentamiento puede r esultar en una quemadura de baja temperatura. Preste atención a lo siguiente: • Cuando la utilice durante un largo perío do, la cámara se recalentará. S[...]

  • Seite 83

    83 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Es • No intente cargar las baterías alcalinas o la pila de litio si no son recargables. • Inserte la batería con cuidado como se describe en las instrucciones operativas. • No utilice baterías si el cuer po no está cubierto con una lámina aislante o si dicha lámina está perforada, ya que podría prov ocar f[...]

  • Seite 84

    84 Es Para los clientes de Norte y Sudamérica Mar cas comerciales • IBM es una marc a registrada de Intern ational Business Machines Corporation. • Microsoft y Windows son marcas r egistradas de Microsoft Corporation. • Macintosh es una mar ca come rcial de Apple Computer Inc. • xD-Picture Car d  es una mar ca comercial. • T odos los [...]

  • Seite 85

    MEMO 85 d4317_es_US_basic.book Page 85 Friday, Decemb er 9, 2005 6:33 PM[...]

  • Seite 86

    86 Po DIAGRAMA DA CÂMARA .... ................................................. ............... 87 ANTES DE COMEÇAR ....... ................................................. ................... 88 INICIAÇÃO ..................... .................................................... ................... 89 Passo 1 INICIAÇÃO .... ................[...]

  • Seite 87

    87 Po DIAGRAMA DA CÂMARA Luz do temporizador Disparador Flash Botão Zoom Botão Fotografia ( l ) Botão Reprodução ( k ) Selector em cruz ( []^ ) Botão OK ( i ) Ilhó da correia Tampa do compartimento para pilhas/cartão Encaixe para tripé Entrada VIDEO OUT Conector USB Entrada DC-IN Botão Apagar ( ) Botão de menu ( ) Ecrã Luz verde Luz l[...]

  • Seite 88

    88 Po ANTES DE COMEÇAR Câmara Digital Correia Pilhas AA (duas) Cabo USB (cinzento-claro) Cabo de vídeo (preto) Reúna estes itens (conteúdo da caixa) CD-ROM do software OLYMPUS Master Itens não ilustrados: Manual Avançado (CD- ROM), Manual Básico (este manual), Cartão de Garantia. O conteúdo pode vari ar consoante o local de aquisição. d[...]

  • Seite 89

    89 Po INICIAÇÃO Passo 1 INICI AÇÃO INICIAÇÃO a. Colocar a correia b. Inserir as pilhas Puxar bem a correia de modo a que não fique solta. 2 3 Ilhó da correia Botão de bloqueio Tampa do compartimento para pilhas/cartão 1 c. Definir a data e hora 1 Rode o selector de modo para e prima o botão de ligação para ligar a câmara. 2 Premir par[...]

  • Seite 90

    90 Po Passo 2 FOTOGRAFAR FOTOGRAFAR a. Zoom Reduzir: Ampliar: O cursor move-se para a esquerda ou para a direita de acordo com o grau do zoom. c. Fotografar 1 Premir totalmente o disparador para fotografar. (Totalmente premido) Disparador b. Focar 1 Utilizando o ecrã, colocar a marca AF sobre o tema fotográfico. 2 Premir o disparador até metade [...]

  • Seite 91

    91 Po Passo 3 REVER O U APAGAR UMA FOTOGRAF IA REVER OU APAGAR UMA FOTOGRAFIA a. Premir k b. Ver mais de perto Botão Zoom A última imagem fotografada será visualizada. Prima T ( U ) para ampliar a fotografia. Prima W ( G ) para voltar ao normal. Premir [ / ou ^ / ] para percorrer a imagem. Selector em cruz Botão Reprodução ( k ) Premir l pa[...]

  • Seite 92

    92 Po Passo 4 TRANSFERIR IMAGENS TRANSFERIR IMAGENS a. Instalar o software 1 Inserir o CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows: Fazer clique no botão “OLYMPUS Master“. Macintosh: Fazer duplo clique no ícone “Installer“. 3 Seguir simplesmente as instruções no ecrã. b. Ligar a câmara ao computador 1 Ligar a câmara ao computador usando o cabo [...]

  • Seite 93

    93 Po c. Transferir imagens para o computador 1 Com a câmara ligada, abrir o OLYMPUS Master. Surge a janela [T ransfer Images] (Transferir imagens). 2 Seleccionar as imagens que pretende transferir e fazer clique no botão [Transfer Images] (Transferir imagens). Janela [Transfer Images] (Transferir imagens) Botão [Transfer Images] (Transferir ima[...]

  • Seite 94

    94 Po As fotografias podem ficar desfocadas devido à oscilação da câmara quando o disparador é premido. Para evitar a oscilação da câmara, segu rar a câmara com firmeza usando as duas mãos, enquanto mantém os cotovelos junt o a si. Manter os dedos e a correia afastados da objectiva e do flash. Para tirar fotogra fias ou efectuar defi ni?[...]

  • Seite 95

    95 Po No Modo Fotografia, utilize estes botões para obter um acesso rápido a algumas das funções mais freque ntemente utilizadas. 1 Botão k (Modo Reprodução) A câmara muda para o Modo Reprodução. 2 Selector de modo Além do modo predefinido ( ), existe m outros modos que possuem melhores definições para as res pectivas finalidades e con[...]

  • Seite 96

    96 Po Rode o selector de modo pa ra seleccionar um modo de fotografia. À medida que roda o selector de modo, surge no ecrã a descrição de cada modo. 1 Premir ^ ( Y ). Surge o ecrã das defini ções do temporizador. 2 Premir [ para seleccionar [LIGADO] e premir i . Também é possível faze r a definição premindo ^ ( Y ) repetidamente. 3 Pre[...]

  • Seite 97

    97 Po 1 Premir [ ( F ). Surge o ecrã de definição da compensação da exposição. 2 Premir ^ ] para seleccionar o valor da compensação da exposição e premir i . Seleccione um valor [ + ] pa ra clarear a imagem ou um valor [ - ] para escurecer a imagem. 3 Fotografar. & Este modo permite-lhe tirar fotografias a uma distância de apenas 20[...]

  • Seite 98

    98 Po 1 Premir o botão do Modo Flash ( ). Surge o ecrã de definição do Flash. 2 Premir [ para seleccionar o Modo Flash e premir i . Também é possível fazer a definição premindo repetidamente. 3 Premir o disparador até meio. Quando o flash disparar, acende-se # (flash em espe ra). 4 Premir totalmente o disparador para fotografar. Alcance [...]

  • Seite 99

    99 Po 1 Premir para visualizar os menus da câmara no ecrã. 2 Usar o selector em cruz e i para navegar e seleccionar os itens do menu. 1 No Modo Reprodução, seleccionar [CONFIG MEM]* no menu e premir i . *Quando se insere um cartão na câ mara, surge a mensagem [CONF CARTAO]. 2 Premir [ para seleccionar [ R APAG IMAGS] e premir i . 3 Premir [[...]

  • Seite 100

    100 Po É possível seleccionar um idioma para a vi sualização no ecrã. Os idiomas disponíveis variam de acordo com a zona onde a câmara foi comprada. 1 Premir . Surge o ecrã do menu. 2 Prima [ para seleccionar [] . O item seleccionado surge a amarelo. 3 Premir i ou ] . 4 Premir [ para seleccionar um idioma e premir i . Seleccionar um idiom[...]

  • Seite 101

    101 Po ( Ecrã – Modo Fotografia Itens Indicações 1 Verificação da pilha e = potência total, f = baixa potência 2 Luz verde { =Bloqueio da focagem automatico 3 Flash em espera Aviso de oscilação da câmara / Carga do flash # (Aceso) # (A piscar) 4 Modo fotografia P , I , L , m , o , N 5 Modo Macro Modo super macro & % 6 Modo Flash ! ,[...]

  • Seite 102

    102 Po ( Ecrã – Modo Reprodução Esta função permite-lhe visualizar várias imagens em simultâneo no ecrã enquanto revê as imagens. 1 Premir o botão Zoom em direcção a W ( G ) para mudar para a visualização de miniaturas (índice). Use o selector em cruz para seleccionar a fotografia e prima i para visualizar uma imagem única. Prima [...]

  • Seite 103

    103 Po Utilize o cabo de vídeo fornecido com a câmara para reproduzir as imagens gravadas no seu televisor. É possível reproduzir fotografias e vídeos. 1 Assegurar que o televisor e a câmara es tão desligados. Liga r a entrada VIDEO OUT da câmara ao terminal de entrada de vídeo do televisor utilizando o cabo de vídeo. 2 Ligar o televisor [...]

  • Seite 104

    104 Po Usando o cabo USB fornecido, pode ligar a sua câmara directamente a uma impressora compatível com PictBridge, co mo a Olympus P-11, para imprimir as fotografias. 1 Ligar uma extremidade do cabo USB fornec ido ao conector USB da câmara e a outra extremidade ao conector USB da impressora. 2 Premir [ para seleccionar [IMPRIMIR] e premir i .[...]

  • Seite 105

    105 Po Software OLYMPUS Master: Utilize este software para transferir imagens da câmara, vi sualizar, organizar, retocar, enviar por correio electrónico e imprimir as suas imagens e vídeos digitais e muito mais! Este CD também contém o manual de referência do software completo em formato Adobe Acrobat (PDF). ( Requisitos do sistema Para obter[...]

  • Seite 106

    106 Po Câmara Tipo de produto : Câmara Digital (para fotografar e visualizar) Sistema de gravação Fotografia parada : Gravação Digital, JPEG (de acord o com a Norma de concepção para sistemas de fichei ros de câmaras (DCF)) Normas aplicáveis : Exif 2.2, Digital Print Or der Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Vídeo : Supo[...]

  • Seite 107

    107 Po Dimensões : 87,5 mm (L) × 62 ,5 mm (A) × 38,5 mm (P) excluindo saliências Peso : 140 g sem pilhas e cartão O design e as especificações estão suje itas a alterações sem aviso previo. d4317_pt_basic.boo k Page 107 Friday, Dece mber 9, 2005 6:24 PM[...]

  • Seite 108

    108 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Po Leia todas as instruções — Antes de utilizar o produto, leia todas as instruções de funcionamento. Guarde todos os manuais e instruções de segurança para futuras consultas. Limpeza — Desligue sempre da tomada, antes de o limpar. Utilize apenas um pano macio para limpeza. Nunca use para lim par nenhum tip[...]

  • Seite 109

    109 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Po Calor — Nunca use ou guarde este produto perto de uma fonte de calor, tais como, radiador, aquecedor, ou qualquer tipo de equipamento ou ferramentas que produza calor, incluindo amplificadores de som. ADVERTÊNCIA ( Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos. ( Não utilize o flash a curta d[...]

  • Seite 110

    110 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Po • Em locais sujeitos a temperaturas extremamente frias, a temperatura do corpo da câmara pode ser inferior à te mperatura ambiente. Se possível, usar luvas ao manusear a câmara a baixas temperaturas. ( T enha cuidado com a corr eia. • Quando transportar a câmara tenha cu idado com a corr eia, já que, é f[...]

  • Seite 111

    111 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Po PRECAUÇÃO • Não remova as pilhas logo após desligar a câmara. As pilhas podem ficar quentes durante o uso prolongado. • Remova a pilha da câmara sempre que for guardar a câmara por um período prolongado. • Se as pilhas de NiMH não recarregarem dentro do tempo especi ficado, interrompa a recarga e nã[...]

  • Seite 112

    112 Po Para Clientes na América do Norte e do Sul Mar cas Comerciais • A I BM é um a ma rc a c om e rc ia l re g is t ad a da International Business Machines Corporation. • Microsoft e Windows são marcas comer ciais registadas da Micr osoft Corporation. • Macintosh é uma marca comer cial r egistada da Apple Computers Inc. • xD-Picture C[...]

  • Seite 113

    MEMO 113 d4317_pt_basic.boo k Page 113 Friday, Dece mber 9, 2005 6:24 PM[...]

  • Seite 114

    MEMO 114 d4317_pt_basic.boo k Page 114 Friday, Dece mber 9, 2005 6:24 PM[...]

  • Seite 115

    MEMO 115 d4317_pt_basic.boo k Page 115 Friday, Dece mber 9, 2005 6:24 PM[...]

  • Seite 116

    http://www.olympus.com/ Shinjuku Monolith, 3-1 Nis hi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747- 9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http:/ /www.olympusamer ica.com/support Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) Our phone [...]