Olympus FE-5500 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Olympus FE-5500 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Olympus FE-5500, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Olympus FE-5500 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Olympus FE-5500. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Olympus FE-5500 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Olympus FE-5500
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Olympus FE-5500
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Olympus FE-5500
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Olympus FE-5500 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Olympus FE-5500 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Olympus finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Olympus FE-5500 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Olympus FE-5500, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Olympus FE-5500 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    D-630 ZOOM FE-5500 X-600 DIGITAL CAMERA Shoot and Play! B a s i c M a n u a l 2 26 50 74 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL DEUTSCH d4261_e_basic_01_cover_o e_ 7.fm Page 1 Monday, February 14, 2 005 11:53 PM[...]

  • Seite 2

    2 En For customers in North and South America For customer s in Europe Trademarks • IBM is a registered trademark of Inte rna tional Business Machines Corporation. • Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. • Macintosh is a trademark of Apple Computer Inc. • xD-Picture Card™ is a trademark. • All other c[...]

  • Seite 3

    3 En Manual Contents Safety Precautions ........................ ................. .............. 4 UNP ACKING THE BOX CONTENTS ................... 10 CHARGING THE BA TTER Y ............... .............. 12 LOADING THE BA TTER Y ................. .............. 13 TURNING THE CAMERA ON ................ ........... 15 T AKING A PICTURE ............[...]

  • Seite 4

    4 En Safety Precautions Read All Instructions — Before you use the p roduct, read all operating instructions. Save These Instruction s — Save all safety and operating instructions for futur e reference. Heed Warnings — Read carefully and follow all warning labels on the product and those described in the instructions. Follow Instructions — [...]

  • Seite 5

    Safety Precautions 5 En Power Sources — Connect this product only to the power source describ ed on the product label. If you are not sure about the type of p ower supply in your home, consult your local power company. Refer to your operatin g instructions for information on using the product w ith a battery. Grounding, Polarization — If this p[...]

  • Seite 6

    Safety Pre cautions 6 En Replacement Parts — When replacement parts are required, make sure that the service center uses only parts with the sa me characterist ics as the originals, as recommended by the manufacturer. Unaut horized substit ution of parts could result in fire, electrical s hock, or create other hazards. Safety Check — Upon compl[...]

  • Seite 7

    Safety Precautions 7 En ( Do not touch charging battery (included in some areas) or the battery charger until charging is finished and the battery has cooled. • The battery and battery charger become h ot while charging. A specified AC adapter also becomes hot during long use. At these times, they may cause minor burns. ( Do not use or store the [...]

  • Seite 8

    Safety Pre cautions 8 En ( Handle the camera with care to avoid ge tting a low-temperature burn. • When the camera contains metal parts, overheating can result in a low- temperature burn. Pay attention to the following: • When used for a lo ng period, the camera will get hot. If you hold on to the camera in this state, a low-temperature burn ma[...]

  • Seite 9

    Safety Precautions 9 En • T o prevent causing battery leaks or damag ing their terminals, carefully follow all instructions regarding the use of battery . Never attempt to disassemble a battery or modify it in any way , by soldering, e tc. • If battery fluid gets into your eyes, flus h your eyes immediately with clear , cold running water and s[...]

  • Seite 10

    10 En UNPACKING THE BOX CONTENTS If you find any contents missing or da maged, contact the place of purchase. Contents vary depending on the a rea where you p urchased this camera. Digital Camera Strap Lithium ion Batte ry (LI-40B) Lithium ion Battery Charger (LI- 40C) USB Cable AV Cable OLYMPUS Master CD-ROM Basic Manual (this manual) Advanced Man[...]

  • Seite 11

    UNPACKING THE BOX CONTEN TS 11 En 1 Attach the strap as shown. Note Be careful w ith the str ap when you c arry the came ra, as it c an easily catch on stray objects , causing inj ury or damage. Attach th e strap corr ectly as s hown above. Olympus is n ot respon sible for a ny damages resul ting from the st rap coming loos e due to incorrec t atta[...]

  • Seite 12

    12 En CHARGING THE BATTERY The battery is not ful ly charged at the time of purchase. Charge the battery fully with the LI-40C charger before use. 1 Insert the battery into the charger. 2 Connect the power cable. TIPS The LI-40B bat tery takes approx imately 210 minute s to charge. Note This camera us es an Olympus LI-4 0B lithium ion ba ttery. No [...]

  • Seite 13

    13 En LOADING THE BATTERY 1 Make sure the camera is turned off. 2 Open the battery compartment/card cover. 3 Insert the battery. The lens is retracted. The monitor is off. The lamp is off. Battery compartment/card cover Slide Lift o n Battery compartment / card cover Battery lo ck knob To remove the battery Slide the loc k knob as shown. The bat te[...]

  • Seite 14

    LOADING THE BATTERY 14 En 4 Close the battery compartment/card c over. Note Be careful to catch finger in the battery compartment/card cover. Note Power consu mption by t he camera va ries depend ing on whic h functions a re used. Power is cons umed continuo usly duri ng the conditio ns describ ed below causing ba ttery to become e xhausted qu ickl[...]

  • Seite 15

    15 En TURNING THE CAMERA ON 1 Press the POWER switch. Note To save battery power, the camera a utomatically enters sleep mode and stops operati ng after abou t 3 minutes of non- operation . The camera activ ates again as soon as you operate th e shutter but ton or zoom butto n. 15 minutes af ter the camera e nters sleep mode, t he camera turns off [...]

  • Seite 16

    TURNING THE CAMERA ON 16 En Setting the date and time The first time you use the camera, [Y/M/D] is displayed pro mpting you to set the da te and time. See “Setting the date and time” in Chapter 6 of the Advanced Manual. The camera can be operated withou t making this setting. Languages available on th e camera Available languages may vary acco[...]

  • Seite 17

    17 En TAKING A PICTURE 1 Compose your picture. 2 Focus on your subject. Position the AF target mar k on your subject usi ng the monito r. AF target mark [IN]: Ind icates that pictures are recorded in the camera’s internal memory. Shutter butt on Lamp The green lamp lights when the focus and expo sure are locked. (focus lock) The # mark lights whe[...]

  • Seite 18

    TAKING A PICTU RE 18 En 3 Take the picture. Note Press the shu tter butto n gently. If it is pressed fo rcefully, the camera may move causing the picture to blu r. Recorded pic tures are saved in the camera regardl ess of whether th e camera is turned off o r the battery is replaced or removed. Never ope n the battery compartment/c ard cover, re mo[...]

  • Seite 19

    19 En REVIEWING A PICTURE 1 Press $ . 2 Use the arrow pad to display the picture you want. The lamp on the came ra lights green and playba ck mode is en abled. Las t picture ta ken is displaye d. Press # when you are ready to take another pictu re. Shooting button ( # ) Playback button Lamp Next picture Previous picture 10 picture s back 10 picture[...]

  • Seite 20

    20 En TURNING THE CAMERA OFF 1 Press the POWER switch. The monitor and th e lamp on the camer a turn off. The lens retr acts. POWER sw itch Now that you have mastered how to shoot and play, refer to the Advanced Manual for addition al camera features and applications. And to get the most out of yo ur digital images, be sure to install the OLYM PUS [...]

  • Seite 21

    21 En Enjoy the camera more Things you can do with this camera Using the internal memory or card... Pictures taken with this camera are stored i n the intern al memory or on an xD-Picture C ard. An xD-Picture Card lets you st ore many more pictures than the memor y. By storing the relevant print rese rvation data with the images on t he card, yo u [...]

  • Seite 22

    22 En Enjoy the camera more Installing OLYMPUS Master Software The supplied CD-RO M contains OLYMPUS Maste r software for insta lling and managi ng image files . Install it on your co mputer to enjoy the pictures you have taken. For details, refer to the online help after inst alling the OLYMPUS M aster software. Download images from the camera or [...]

  • Seite 23

    23 En Specifications Camera Product type : Di gital camera (f or shooting and displaying ) Recordin g system Still pictu re : Digi tal record ing, JPEG (in ac cordance wit h Design rule for Camera F ile system (DCF)) Applicable standards : Ex if 2.2, Dig ital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBrid ge Movie : Qu ickTime Motion[...]

  • Seite 24

    Specifications 24 En Lithium ion Battery (LI-40B) Type : Lithium ion recha rgeable batt ery Standard v oltage : DC 3.7V Standard c apacity : 660 mAh Battery li fe : Approx. 300 full r echarges (var ies on usage) Recommended temperature : 0°C to 40°C/32°F to 1 04°F (chargi ng) 0°C to 60°C/32°F to 140°F (op eration) -20°C to 35°C/-4°F to 9[...]

  • Seite 25

    25 MEMO d4261_basic_e_00_bookfile_7.book Page 25 Monday, February 14, 2005 11:12 PM[...]

  • Seite 26

    26 Fr Pour les utilisateur s d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisate urs en Europe Marques déposées • IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des mar ques dépos ées de la sociét é Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Computer I[...]

  • Seite 27

    27 Fr Contenu du manuel Précautions de sécurité ........... ............................ ...... 28 DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON ............. 34 CHARGEMENT DE LA BA TTERIE ............ ......... 36 INSERTION DE L A BA TTERIE ............... ........... 37 MISE EN MARCHE DE L ’APP AREIL PHOTO ........ 39 PRISE D’UNE PHOTO ................[...]

  • Seite 28

    28 Fr Précautions de sécurité Lire toutes les instruction s — Avant d’utiliser l’appar eil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Conserver ces instructions — Conserver to utes les in struction s de foncti onnement et les consignes de sécurité afin de pouvoir vous y repo rter ultérieureme nt. Tenir compte des avertissements [...]

  • Seite 29

    Précautions d e sécurité 29 Fr Mise à la terre et polarisation — Si ce produit peut être utilisé avec un adaptate ur secteur spécifié, l’adaptateur peut êt re éq uipé d’une fiche secteur polarisée (une fiche avec une lame plus grande qu e l’autre). Cette caractéristique de sécurité permet à la fiche d’être intr oduite dan[...]

  • Seite 30

    Précautions de sé curité 30 Fr Pièces de rechange — S’il est nécessaire de changer des pièces, s’assurer que le centre de réparation n’utilis e que des pièces avec les mêmes caractéristiques que les pièces d’origi ne, comme le recommande le fabricant. Des remplacements non autorisés pourraient mettre le feu à l’appareil ou [...]

  • Seite 31

    Précautions d e sécurité 31 Fr ( Ne pas regarder le soleil ni des lumières puissantes avec l’app areil. • Pou r éviter de se bl esser les yeu x, ne jamais poin ter l’appareil di rectement ve rs le soleil, o u vers d’autr es sources de l umière extrêm ement fortes . ( Ne pas toucher la batterie (incluse dans certaines régions) en cou[...]

  • Seite 32

    Précautions de sé curité 32 Fr ( Manipuler l’appareil soigneusement afin d’ éviter une brûlure à basse température. • L orsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse températ ure. Faire attention aux points suivants : • Ut ilisé pendant une longue dur ée, l’appare[...]

  • Seite 33

    Précautions d e sécurité 33 Fr • Pour éviter de causer des coulages de liquide de batter ie ou d’endommager leurs bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage d’une batterie. Ne jamais tenter de démonter une bat terie ni la modifier , en soudant, etc. • Si du liquide de batterie entrait dans vos yeux, [...]

  • Seite 34

    34 Fr DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON Si une quelconque partie du contenu est manqua nte ou endommagée, contactez votre revendeur. Le contenu dépend de la région da ns laquelle vous avez acheté cet appareil photo . Appareil phot o numérique Courroie Batterie au lithium-io n (LI-40B) Chargeur de l a batterie lithium-ion (LI-4 0C) Câble USB C?[...]

  • Seite 35

    DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON 35 Fr 1 Fixez la courroie comme illustrée. Remarque Veillez à ce q ue la courroi e de l’appareil ne s’accroch e pas à des o bjets qui traînent, vou s pourrie z provoquer de sérieux dégât s. Fixez la courr oie correcteme nt comme illust ré ci-dessus. Olympus n’est p as tenu pour resp onsable de to ute d[...]

  • Seite 36

    36 Fr CHARGEMENT DE LA BATTERIE La batterie n’est pas entièrement ch argée lors de l’achat. Chargez complètement la batterie à l’aide du charge ur LI-40C avant l’utilisation. 1 Insérez la batterie dans le chargeur. 2 Branchez le câble d’alimentation. CONSEILS Le chargement de la batterie LI-40B pr end environ 210 minu tes. Remarque [...]

  • Seite 37

    37 Fr INSERTION DE LA BATTERIE 1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. 2 Ouvrez le couvercle de la carte/du c ompartiment de la batterie. 3 Insérez la batterie. L’objectif est rentré. L’écran ACL est éteint. Couvercle de l a carte/du compartiment de la bat terie Le voyant est éteint. Glisser n Couvercle de la carte/du compartime[...]

  • Seite 38

    INSERTION DE LA BATTE RIE 38 Fr 4 Fermez le couvercl e de la carte/du compartiment de la batterie . Remarque Faites att ention à ne pas pincer vos doi gts dans le couvercle de l a carte/du compartime nt de la batterie. Remarque La consommati on électriqu e de l’apparei l photo dépend de s fonctions utilisées. De l’énergie est consommée en[...]

  • Seite 39

    39 Fr MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO 1 Appuyez sur le commutateur POWER. Remarque Pour économiser l’énergie de la ba tterie, l’appareil ph oto passe automatiqu ement en mode ve ille et ces se de fonct ionner aprè s 3 minutes d’inactivité. L ’appareil photo se réactive dès q ue vous appuye z sur le déclenche ur ou la touc he du [...]

  • Seite 40

    MISE EN MARCH E DE L’APPARE IL PHOTO 40 Fr Réglage de la date et de l’heure La première fois que vous utilisez l’appareil, [A/M/J] apparaît pour vous inviter à régl er la date et l’heure. Consultez “Régl age de la date et de l’heure” au chapitre 6 du Manuel Avancé. L’appareil photo peut être utilisé sans procéder à ce ré[...]

  • Seite 41

    41 Fr PRISE D’UNE PHOTO 1 Cadrez votre photo. 2 Effectuez la mise au point sur votre sujet. Placez le r epère de mise au point automatique sur votre suj et à l’aide de l’écran ACL. Repère de mise au point automatiq ue [IN]: Indique que les ph otos sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil phot o. Déclencheur Voyant Le v[...]

  • Seite 42

    PRISE D’UNE PH OTO 42 Fr 3 Prenez la photo. Remarque Enfoncez l e déclencheur délicateme nt. Si vous ap puyez avec f orce, l’appa reil photo risqu e de bouger et les phot os d’être flou es. Les photos prises reste nt enregistré es dans l’app areil même si l’a ppareil photo est é teint ou si la batterie est r emplacée ou re tirée. [...]

  • Seite 43

    43 Fr CONTRÔLE D’UNE PHOTO 1 Appuyez sur $ . 2 Utilisez la molette de défilement po ur afficher la photo souhaitée. Le voyant de l’appareil photo devient en vert et le mode d’affich age est acti vé. La dernière photo prise s ’affiche. Appuyez sur # lors que vous ête s prêts à pren dre une autre p hoto. Touche de prise de vue ( # ) T[...]

  • Seite 44

    44 Fr ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO 1 Appuyez sur le commutateur POWER. L’écran ACL et le voyant de l’apparei l photo s’étei gnent. L’objectif se rétracte. Commutateur POWER Maintenant que vous savez comment prendre une phot o et l’affi cher, consult ez le Manuel Ava ncé pour connaît re d’autr es fonctionnali tés et appli cations d[...]

  • Seite 45

    45 Fr Profiter plus de l’appareil photo Actions possib les avec cet appareil photo Utilisation de la mémoire interne ou de la carte Les photos prises avec cet apparei l sont stockées dans la mémoire interne ou sur une carte xD-Picture Card. Une carte xD - Picture Card vous permet de stocker plus de photos que dans la mémoire. En stockant les [...]

  • Seite 46

    46 Fr Profiter plus de l’appareil photo Installation du logiciel OLYMPUS Master Le CD-ROM fourni contient le logiciel OLYMPUS Master pour installer et gérer des fichiers images. Installez-le sur votre ordinateur pour exploiter les photos que vous avez prises. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne après avoir installé l[...]

  • Seite 47

    47 Fr Caractéristiques Appareil photo Type d’appare il : Ap pareil photo nu mérique (pri se de vue et affic hage) Système d’enreg istrement Image fixe : Enregistrement numérique, JPEG (selon la règle de conception des systèmes de fichiers d’appareil photo (DCF)) Normes applicables : Exif 2.2, Dig ital Prin t Order Form at (DPOF), PR INT[...]

  • Seite 48

    Caract éristique s 48 Fr Batterie au lith ium-ion (LI-40B) Type : Batterie au lithiu m-ion recharge able Tension stan dard : 3,7V CC Capacité sta ndard : 66 0 mAh Durée de vie d e la batterie : Environ 300 recharges co mplètes (en fonction de l’utilisa tion) Température recommandée : 0°C à 40°C (charge)/ 0°C à 60°C (fonct ionnement)/ [...]

  • Seite 49

    49 MEMO d4261_basic_f_00_bookfile_7.b ook Page 49 Monday, February 14, 2005 11:17 PM[...]

  • Seite 50

    50 Es Para los client es de Norte y Sudamér ica Para los client es de Europa Marcas comerciales • IBM es una marca registrada de Internat ional Business Machines Corporation. • Microsoft y Windows son marcas r egistradas de Micr osoft Corporation. • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc. • xD-Picture Card™ es una marca c[...]

  • Seite 51

    51 Es Contenido del manual Precauciones de seguridad..... ................ ................. . 52 DESEMBALAJE DEL CONT ENIDO DEL P AQUETE ....... 58 CARGA DE LA BA TERÍA ........... ............ ......... 60 INSERCIÓN DE LA BA TERÍA ................ ........... 61 ENCENDIDO DE LA CÁMARA .............. ........... 63 CÓMO TOMAR UNA FOT OGRAFÍA[...]

  • Seite 52

    52 Es Precauciones de seguridad Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Conserve estas instrucciones — C onserve todas las instrucciones de seguridad y de operación para referencia futura. Respete las advertencias — Lea detenidamente y respete todas las etiquetas de advertencia e[...]

  • Seite 53

    Precauciones de s eguridad 53 Es Fuentes de aliment ación — Conecte este producto únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqu eta del producto. Si no está seguro del tipo de suministro de alimentación en su hogar, consulte a la compañía de electricidad local. En cuanto a la información sobre el uso del producto con una b[...]

  • Seite 54

    Precauciones de seguridad 54 Es Piezas de repuesto — Cuando se requiera e l reemplazo de piezas, asegúrese de que el centro de reparaciones utilic e únicamente piezas con las mismas características que las originales, como lo recomienda el fabrican te. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas, o dar lu[...]

  • Seite 55

    Precauciones de s eguridad 55 Es ( No toque la b atería (incluidas en a lgunas zonas) cu ando se estén cargando ni el cargador de batería h asta que la carga haya finalizado y la batería se hayan enfriado . • La batería y el cargador de batería se re calientan durante la recarga. El adaptador de CA especificado también se recalienta durant[...]

  • Seite 56

    Precauciones de seguridad 56 Es ( Manipule la cámara con cuid ado p ara evit ar una quemadura de baja temperatura. • Y a que la cámara contiene partes metálicas, el recalentamiento puede resultar en una quemadura de baja temperatura. Preste atención a lo siguiente: • Cuando la utilice durante un largo perío do, la cámara se recalentará. [...]

  • Seite 57

    Precauciones de s eguridad 57 Es • T ome precauciones al transport ar o guardar la batería a fin de evitar que entre en contacto con objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas, cierres, etc. • Nunca guarde la batería en lugares donde quede expuesta a la luz solar directa o sujeta a altas temperaturas en el interior de un vehícu lo co[...]

  • Seite 58

    58 Es DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE En caso de que faltara algún componente o de que estuviera da ñado, póngase en contacto con el establecimiento de adqu isición. El contenido puede variar dep endiendo del sitio en el que se compró la cámara. Cámara digital Correa Batería de iones de litio ( LI-40B) Cargador d e batería de iones d[...]

  • Seite 59

    DESEMBALAJE DEL CONT ENIDO DEL PAQUETE 59 Es 1 Fije la correa tal como se muestra . Nota Tenga cuidad o con la co rrea cuando transporte l a cámara, p uesto que p odría quedar enganc hada en los ob jetos dispers os y causar da ños de graveda d. Fije la correa correctamente, tal como se muestra arrib a. Olympus no se hará responsable de ningún [...]

  • Seite 60

    60 Es CARGA DE LA BATERÍA La batería no está totalmente cargada en el momento de su adquisición. Cárguela completamente con el cargad or LI-40C antes de usarla. 1 Introduzca la batería en el c argador. 2 Conecte el cable de corriente. CONSEJOS La batería LI-40B tarda unos 210 minu tos en cargar se. Nota Esta cámara ut iliza una bate ría LI[...]

  • Seite 61

    61 Es INSERCIÓN DE LA BATERÍA 1 Asegúrese de que la cámara esté apaga da. 2 Abra la tapa del com partimiento de la batería/tarjeta. 3 Inserte l a batería . El objetivo está retraído. El monitor es tá apagado. Tapa del compar timiento de la batería/t arjeta La lámpara es tá desactivado . Levantar o Tapa del compartimien to de la baterí[...]

  • Seite 62

    INSERCIÓN DE LA BATERÍA 62 Es 4 Cierre la tapa del compartimiento de la batería/ tarjeta. Nota Tenga cuida do de no pillarse los dedos en la t apa del comparti miento de la batería/tarj eta. Nota El consumo de en ergía de la cám ara varía segú n las funcion es que se utilicen. El consumo de en ergía es cont inuo durante la s condicione s d[...]

  • Seite 63

    63 Es ENCENDIDO DE LA CÁMARA 1 Presione el interruptor POWER. Nota Para ahorrar ene rgía, la cámara entra automá ticamente en el modo de repo so y deja de func ionar des pués de unos 3 minutos de i nactivida d. La cámara se volverá a ac tivar en cuanto accio ne el botón obtur ador o el botón de zoom. 15 minutos despué s de que la cámara [...]

  • Seite 64

    ENCENDIDO DE LA CÁMARA 64 Es Ajuste de la fecha y la hora Al utilizar la cámara por primera vez aparece [A/M/D], pidién dole que ajuste la fecha y la hora. Consulte el apartado “Ajuste de la fecha y la hora ” en el capítulo 6 del Manual Avanzado. La cámara puede utilizarse sin configurar este ajuste. Idiomas disponibles en la cá mara Los [...]

  • Seite 65

    65 Es CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA 1 Componga la fotografía. 2 Enfoque el sujeto. Sitúe la mar ca de objetiv o de enfoque auto mático (AF) sobre el sujeto utilizand o el monitor. Marca de objetivo de enfoque automático (AF) [IN]: Indica que las fotografías se grab an en la memoria interna de la cámara. Botón obt urador Lámpara Cuando se bloq[...]

  • Seite 66

    CÓMO TOMAR UNA FOTOG RAFÍA 66 Es 3 Tome la foto. Nota Presione co n suavidad el botón obtura dor. Si pres iona con fu erza, la cámar a se podría mov er y hacer que la foto sali era borrosa. Las fotog rafías graba das se almac enan en la cámara con i ndependenci a de que se apague la cámara o de que se cambien o se extr aigan la bater ía. N[...]

  • Seite 67

    67 Es CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA 1 Presione $ . 2 Utilice las teclas de control para mostrar la fotografía que desee. La lámpara de la cámara enc iende en verde y se hab ilitará el mod o de reproducc ión. Se mostrará la última fotografí a que se haya tomado. Presione # cuando desee hacer otra fotogr afía. Botón de fotografía ( # ) Bot[...]

  • Seite 68

    68 Es APAGADO DE LA CÁMARA 1 Presione el interruptor POWER. El monitor y la lámpara de la cámara se ap agan. Se retrae el objetivo. Interrupt or POWER Ahora que ha aprendido a fotogra fiar y a reproducir las fotografía s, consulte el Manual Avanzado para conocer funciones adici onales de la cámara. Y para sacar el mayor parti do de sus imágen[...]

  • Seite 69

    69 Es Disfrute más de su cámara Cosas que se pueden h acer con esta cámara Uso de la memoria interna o de la tarjeta... Las fotografías tomadas con esta cámara se almacenan en la memoria interna o en una tarjeta xD-Picture Card. Una xD- Picture Card permite almacenar muchas más fotografías que la memoria interna. Si se almacenan los datos re[...]

  • Seite 70

    70 Es Disfrute más de su cámara Instalación del software OLYMPUS Master El CD-ROM suministrado contiene el soft ware OLYMPUS Master. Una vez instalado, podrá comenzar a gestionar archi vos de imagen. I nstálelo en el ordenador y prepárese pa ra disfrutar con las fotografías que ha toma do. Para más información, consulte la ayuda en línea [...]

  • Seite 71

    71 Es Especificaciones Cámara Tipo de produc to : Cá mara digital (para fotogra fía y visuali zación) Sistema de gr abación Fotografía : Grabación digita l, JPEG (de acuerdo co n las Normas de Diseño para Siste ma de Archivos de Cámara (DCF)) Estándares aplicabl es : Exif 2.2, Digital Print Order Fo rmat (DPOF ), PRINT Imag e Matching III[...]

  • Seite 72

    Especificaciones 72 Es Batería de iones de litio (LI-40B ) Tipo : Batería recargable de iones de litio Voltaje está ndar : CC 3,7V Capacidad es tándar : 66 0 mAh Duración de la batería : Ap rox. 300 reca rgas completa s (varía según el uso) Temperatura recomendada : 0°C a 40°C (durante la carga)/ 0°C a 60°C (funci onamiento)/ -20°C a 3[...]

  • Seite 73

    73 MEMO d4261_basic_sp_00_bookfile_7.bo ok Page 73 Monday, February 14, 2005 11:21 PM[...]

  • Seite 74

    74 De Für Kunden in Nord- u nd Südamerika Für Kunden in Europa Warenzeichen • IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation. • Microsoft und Windows sind eingetrag ene W arenzeichen der Microso ft Corporation. • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc. • xD-Picture Card™ ist ein Wa[...]

  • Seite 75

    75 De Inhalt sverzeichnis Sicherheit shinweise .............. ................. ................ .... 76 AUSP ACKEN DES VERP ACKUNGSINHAL TS ....... 82 AUFLADEN DES AKKUS ........... ............ ......... 84 EINLEGEN DES AKKUS ................. ......... ....... 85 EINSCHAL TEN DER KAMERA .............. ........... 87 ERSTELLEN EINER AUFNAHME ....[...]

  • Seite 76

    76 De Sicherheitshinweise Die Benutzerdokumentatio n sorgfältig lesen — Vor dem Gebrau ch dieses Produktes erst die Bedienungsanleitung lesen. Die Benutzerdokumentatio n aufbewahren — Sicherheitsbroschüre und Bedienungsanleitung zur künftigen Bezugnahme aufbewahren. Alle Warnhinweise beachten — Alle am Produkt befindlichen und in der Benut[...]

  • Seite 77

    Sicherheitshinweise 77 De Stromversorgung — Es dürfen ausschließlich geeignete Stromquellen entsprechend des am Produkt angebrachten T ypenschildes verwendet werden. Falls Unklarheiten zur Eignung der verfügbaren Stromversorgung bestehen, wenden Sie sich bitte an die zuständig en Stromanbieter. Angaben zum Akkubetrieb dieses Produktes finden [...]

  • Seite 78

    Sicherheitshinweis e 78 De Ersatzteile — Falls Produktteile ausgetauscht wer den müssen, darauf achten, dass von der ausführenden Kundendiens tstelle die vom H ersteller empfohlenen Ersatzteile in der geeigneten Ausführung verwendet werden . Falls minderwertige oder ungeeignete Ersatzteile eingebaut werden, besteht Feuer- und Stromschlaggefahr[...]

  • Seite 79

    Sicherheitshinweise 79 De ( Niemals beim Akkuladevorgang de r Akku (in einigen Regionen mitgeliefert) oder das Akkuladegerät berüh ren. W arten, bis der Ladevorgang abgesch lossen ist und sich der Akku abgek ühlt haben. • Beim L adebetrieb tritt eine Er wärmung des A kkus und des La degeräts auf. Auch ein Netztei l kann sich bei lä ngerem G[...]

  • Seite 80

    Sicherheitshinweis e 80 De ( Die Kamera stets vorsichtig handha ben, um leichte Hautverbrennungen zu vermeiden. • F alls die Kamera Metallt eile enthält , kann es bei Überh itzung zu leich ten Hautverbr ennungen kommen . Achten Sie bi tte auf die fol genden Punkte : • Die Ka mera erwärmt sich bei längerem Ge brauch. Wenn Sie die Kamer a in [...]

  • Seite 81

    Sicherheitshinweise 81 De • S orgfältig a lle V orschriften zur Akkuhan dhabung beac hten. Ande rnfalls ka nn es zum Auslaufen von Akkuflüssi gkeit oder zu Sc häden an den Akku polen kommen. Niemals Akku zerlegen, umb auen oder die Akku pole verlöten. • Fal ls Akkuflüssi gkeit mit Ihren Aug en in Berührung k ommt, die Augen s ofort mit kl[...]

  • Seite 82

    82 De AUSPACKEN DES VERPACKUNGSINHALTS Sollte eines der unten aufgeführten Teile fehle n oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach händler. Der Verpackungsinhalt richte t sich nach der Regio n, in der Sie Ihre Kamera gekauft haben. Digitalkamer a Trageriemen Lithium-Ionen-Akku (LI-40B) Ladegerät f ür Lithium- Ionen-Akku ( LI-40[...]

  • Seite 83

    AUSPACKEN DE S VERPACKUNGS INHALTS 83 De 1 Bringen Sie den Trageriemen wie in der Abbildung gezeigt an. Hinweis Beim Transpor tieren der am Trageriemen b efestigte n Kamera dara uf achten, dass sich der Ri emen nicht an herv orstehende n Gegenständen verfängt, damit es dadur ch nicht zu Verle tzungen oder Sach schäden kommt. Bringen Sie de n Tra[...]

  • Seite 84

    84 De AUFLADEN DES AKKUS Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollstä ndig aufgeladen. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerä t (LI-40C) vollständig auf. 1 Legen Sie den Akku in das Lade gerät. 2 Schließen Sie das Netzkabel an. TIPPS Es dauert cir ca 210 Minuten, bi s der Akku (LI- 40B) aufgela den ist. Hinweis Diese Kamera verwendet ei[...]

  • Seite 85

    85 De EINLEGEN DES AKKUS 1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. 2 Öffnen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel. 3 Legen Sie den Akku ein. Das Objektiv ist eingefahren. Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet. Akku-/Kartenfachdeckel Die LED ist erloschen. Schieben Anheben o n Akku-/Kartenfachdeckel Akkuverriegelung Entfernen des Akkus Schie[...]

  • Seite 86

    EINLEGEN DES AKKUS 86 De 4 Schließen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel. Hinweis Achten Sie da rauf, Ihre Finger nicht im Akku-/Kart enfachdecke l einzuklemmen. Hinweis Der Stromverb rauch der Kamera hä ngt davon ab, welc he Funktionen ausgeführt werden. In den unten genannten Fäll en wird durchg ehend Strom ve rbraucht, s o dass die Leistu ng des [...]

  • Seite 87

    87 De EINSCHALTEN DER KAMERA 1 Drücken Sie auf den POWER-Schalter. Hinweis Um Akkustrom zu sparen, wech selt die Kame ra automati sch in den S leep- Modus, wenn innerhalb v on 3 Minuten kein Bedien ungsschri tt erfolgt . Die Kamera schalt et sich wieder ein , sobald Sie den A uslöser oder die Zoomtaste leicht drücke n. 15 Minuten nachde m die Ka[...]

  • Seite 88

    EINSCHALTEN DER KAMER A 88 De Einstellen von Datum und Zeit Wenn Sie die Kamera das erste Mal verwenden, wird [T/M/J] angezeigt, damit Sie das Datum und die Zeit einstellen können. Siehe „Einstellen von Datum und Zeit“ in Kapitel 6 der Erweiter ten Anleitung. Die Kamera kann auch ohne diese Einstellung benutzt werden. Verfügbare Sprachauswa h[...]

  • Seite 89

    89 De ERSTELLEN EINER AUFNAHME 1 Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt. 2 Stellen Sie das Motiv scharf. Richten Sie die AF-Markierung mithilfe des LCD-Mo nitors auf Ihr Motiv. AF-Markierung [IN]: Zeigt an, dass die Bilder in den internen Speicher der Kamera gespeichert werden. Auslöser LED Wenn die gr üne LED aufl euchtet, sind Schärf e un[...]

  • Seite 90

    ERSTELLEN EI NER AUFNAHME 90 De 3 Aufnahme tätigen. Hinweis Drücken Sie den Auslöser vo rsichtig nach unten. Wenn Sie de n Auslöser mit Gewalt nach u nten drücken, kann es zu Verwac klungen kommen . Die Bild er bleiben auch dann i n der Kame ra gespeic hert, wenn die Kamer a ausgescha ltet wurde od er wenn Sie den Akku en tfernen oder austausc[...]

  • Seite 91

    91 De ÜBERPRÜFEN EINER AUFNAHME 1 Drücken Sie $ . 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl der Bilder. Die Kameraanz eige leuchtet grün und der Wied ergabemodus wi rd Aktivier t. Das zuletz t aufgenommen e Bild wird angeze igt. Drücken Sie # , w enn Sie ein weiteres Bild aufnehmen möchten . Aufnahmetaste ( # ) Wiedergabetaste LED Nächstes[...]

  • Seite 92

    92 De AUSSCHALTEN DER KAMERA 1 Drücken Sie den POWER-Schalter. Der LCD-Monitor un d die Kameraanzeig e werden ausgesch altet. Das Objekt iv wird eingeschobe n. POWER -Schalter Nun haben Sie sich mi t der Aufnahme und Wiede rgabe von Bildern vertraut g emacht. Weitere Funktione n und Anwendungen Ihrer Kamera find en Sie in der Erweiterte n Anleitun[...]

  • Seite 93

    93 De Weitere Verwendungsmögli chkeiten Was Sie alles mi t dieser Kamera machen können Verwende n des in ternen Speiche rs oder d er Karte … Die mit dieser Digi talkamera aufgenommene n Bilder werden im int ernen Speicher oder auf einer xD-Picture Card ges peichert. Mit der x D- Picture Card können Sie viel mehr Bilder als mit dem internen Spe[...]

  • Seite 94

    94 De Weitere Verwendungsmöglichkeiten Installieren der OLYMPUS Master-Software Die beiliegend e CD-ROM enthält die OLYMPUS Maste r- Software , mit der Si e nach der Installat ion Ihr e Bilddate ien verwalten könne n. Installieren Si e die Software auf Ihre m Computer und erfr euen Sie sich an Ihren aufgenom menen Bildern . Weitere Info rmatione[...]

  • Seite 95

    95 De Technische Daten Kamera Produkttyp : Digitalkamera (zur Bild aufzeichnu ng und -wieder gabe) Aufnahmes ystem Einzelbild : Digital -Aufzeichn ung, JPEG (in Übereinstimmung mit der Design rule for Came ra File system (DCF)) Gültige Standards : Exif 2.2, D igital Print Orde r Format (DPOF) , PRINT Image Matching III, PictBrid ge Movie : QuickT[...]

  • Seite 96

    Technische Daten 96 De Lithium-Ionen-Akku (LI-40B) Typ : Wiederaufladbare r Lithium-Ionen- Akku Standardsp annung : Gleichspannung 3,7 V Standardkapa zität : 660 mAh Akkuleistun g : Ca. 300 mal vollst ändig aufladb ar (je nach Verwendu ng) Empfohle ne Temperatur : 0 °C bis 40 °C (Laden)/ 0 °C bis 60 °C (Betrieb )/ -20 °C bis 35 °C (Lager un[...]

  • Seite 97

    97 MEMO d4261_basic_d_00_bookfil e_7.book Page 97 Mond ay, February 14, 2005 1 1:34 PM[...]

  • Seite 98

    98 MEMO d4261_basic_d_00_bookfil e_7.book Page 98 Mond ay, February 14, 2005 1 1:34 PM[...]

  • Seite 99

    99 MEMO d4261_basic_d_00_bookfil e_7.book Page 99 Mond ay, February 14, 2005 1 1:34 PM[...]

  • Seite 100

    http://www.olympus.com/  2005 Printed in China VH095702 Shinjuku Mono lith, 3-1 Nishi-Sh injuku 2-chome, S hinjuku-ku, Tokyo, Jap an Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, M elville, NY 1174 7-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel. [...]