Omnimount 10270 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Omnimount 10270 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Omnimount 10270, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Omnimount 10270 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Omnimount 10270. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Omnimount 10270 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Omnimount 10270
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Omnimount 10270
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Omnimount 10270
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Omnimount 10270 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Omnimount 10270 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Omnimount finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Omnimount 10270 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Omnimount 10270, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Omnimount 10270 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ECHO A3 EN Instruction M anual ES Manual De Instrucc iones FR Manuel D’instructions DE Benutzerhandbuch NL Instructiehandle iding IT Manuale Di Istruzioni PL Instrukcja Obs ł ugi CZ Návod K Obsluze HU Kezelési Kézikönyv GK Εγχειριδιο Οδηγιων PT Manual De Instruçõ es DA Brugerve jledning FI Asennusopas SV Monteringsanvisnin[...]

  • Seite 2

    • WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY , PROPERTY DAMA GE AND DEATH CAN RESULT FROM IMPROPER IN STALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. • Furniture items are heavy and should only be moved with tw o or more individuals with proper li fting techniques. D o not attemp t to move o r adjust furniture with o ther items and o[...]

  • Seite 3

    WARNUN G! – DEUTSC H • WARNUNG! UNSACHGEMÄSSE INSTALLA TION ODER MONTA GE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZU NGEN, SACHSCHÄDEN UND ZU M TOD FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WA RN HINWEISE VOR DER INST ALLA TION. • Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechni ken bewegt werden. Versuchen Sie nicht [...]

  • Seite 4

    OSTRZE Ż ENIE! – POLSKI • OSTRZE Ż ENIE! NIEPRAWID Ł OW A I NS T AL AC J A L U B M O NT A Ż MOG Ą SPOWODOWA Ć POW A Ż NE OBRA Ż ENIA CIA Ł A, US ZK OD ZE NI E W Ł AS NO Ś CI ORAZ Ś MIE R Ć . PRZED ROZPOCZ Ę CIEM NALE Ż Y PRZECZYTA Ć PONI Ż SZE OSTR ZE Ż ENIA. • Elementy mebli s ą ci ęż kie i powinn y by ć przenoszone prz[...]

  • Seite 5

    • AVISO ! A INSTALA ÇÃO OU MONTA GEM INCORRECTA PODERÁ PROVOCAR LES ÕES PESSOAIS GRAVES, DANOS MA TERIA IS OU MESMO A MORT E. LEIA OS SEGUINT ES AVISOS ANTES DE INICIAR. • As peças de mobiliário são pesadas e só devem ser deslocadas po r duas ou mais pessoas usando técnicas de elevação adequadas. Não tente deslocar ou ajustar móvei[...]

  • Seite 6

    • ADV ARSEL ! FEIL INST ALLASJON ELLER MONTERING K AN FØRE TIL ALVORLIG PERSO NSKADE, M ATERIELL SK ADE ELLER DØD. LES FØ LGENDE ADVARSLER FØR DU BEGYNN ER. • Møbeldelene er tunge og må bare flyttes av to eller flere personer so m benytter riktige løfteteknikker. Ikke prøv å flytte eller justere møbler når det ligger andre ele menter[...]

  • Seite 7

    HOIA TUS! – EESTI • HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕ I MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUST ADA TÕSISEID KEH AVIGASTUSI, V ARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENN E ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOI ATUSI. • Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult liigutada k ahe või enama inim esega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid. Ärge proovige mööblit li[...]

  • Seite 8

    • VAR OVA NIE! NESPRÁVNA INŠTALÁ CIA ALEBO MONTÁ Ž MÔ ŽE VYÚSTI Ť DO VÁŽNEHO PORA NENIA OSÔB, POŠKODENIA NA MA JETKU A SMRTI. SKÔR AKO ZA Č NE TE, PRE Č ÍTAJTE SI NASLEDOV NÉ VAROV ANIA. • Kusy nábytku sú ť ažké a mali by ich presúva ť dve alebo viacero osôb pomocou správnej techni ky zdvíhania. Nábytok sa nepokúš[...]

  • Seite 9

    P9 WEIGHT CAPACI TY ! CAUTION EN DO NOT EXCEE D THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THI S PRODUCT! ES ¡NO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA DE PARA ESTE PRODUCTO! FR NE DÉPASSEZ J AMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE M AXIMALE DE CE PRODUIT! DE ÜBERSCHREITEN SIE NICHT DIE M AXIMALE TRAGKRAFT FÜR DIESES PRODUKT ! NL OVERSCHRIJDT HET M AXIMALE DRAAGVERMOG[...]

  • Seite 10

    P10 Contents 3 3 1 4 2 7 P-B P-A 8 P-C 10270vB Pouch # Part # Qty Description 1 P-A 8 Low Profile Allen Screw 2 P-B 4 Allen Head T-Nut 3 P-C 16 Wooden Dowels 4 P-D 1 Allen Wrench 4mm Contents N/A 1 1 Top 21 B o t t o m 32 S i d e 42 S h e l f 5 4 Threaded Pin 6 6 Cable Cov er 7 4 Foot 8 4 Foot Cap P-D 5 6[...]

  • Seite 11

    Step 1 P11 3 P-C EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Installer DA Installér SK Nainštalujte DE Anbringen FI Asenna RU Установить NL Installeer SV Montera TR Tak IT Installare RO Instala ţ i NO Installere PL Zainstaluj BL Инсталиране AR ﺐآر CZ Instalujte ET Paigal da[...]

  • Seite 12

    Step 2 4 EN Assemble ES Arme FR Assemblez DE Montieren NL Zet in elkaar IT Assemblar e PL Z ł ó ż CZ Smontujte HU Szerelje össz e GK Συνα ρμολογ ήστε PT Montar DA Saml FI Kokoa SV Montera RO Asambl a ţ i BL Монтаж ET Pange kokku LV Mont ā ža LT Surinkti SL Montaža SK Zostavte RU Сборка TR Monte Edin NO Montere AR ?[...]

  • Seite 13

    Step 3 P13 P-C EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Inst aller DA Ins tallér SK Nainš talujt e DE Anbringen FI Asenna RU Установить NL Installeer SV Montera TR Tak IT Inst allare RO Instala ţ i NO Inst allere PL Zainst aluj BL Инсталиране AR ﺐآر CZ Inst alujte ET Pai[...]

  • Seite 14

    Step 4 3 3 EN Assemble ES Arme FR Assemblez DE Montieren NL Zet in elkaar IT Assemblar e PL Z ł ó ż CZ Smontujte HU Szerelje össz e GK Συνα ρμολογ ήστε PT Montar DA Saml FI Kokoa SV Montera RO Asambl a ţ i BL Монтаж ET Pange kokku LV Mont ā ža LT Surinkti SL Montaža SK Zostavte RU Сборка TR Monte Edin NO Montere AR[...]

  • Seite 15

    P15 Step 5 3 3 4 4 P-C x4 EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Inst aller DA Ins tallér SK Nainš talujt e DE Anbringen FI Asenna RU Установить NL Installeer SV Montera TR Tak IT Inst allare RO Instala ţ i NO Inst allere PL Zainst aluj BL Инсталиране AR ﺐآر CZ Inst al[...]

  • Seite 16

    Step 6 P16 1 2 EN Assemble GK Συ ναρ μολογή στε LT Surinkti ES Arme PT Montar SL Montaža FR Assemblez DA Saml SK Zostavte DE Montieren FI Kokoa RU Сборка NL Zet in elkaar SV Montera TR Monte Edin IT Assemblar e RO Asambla ţ i NO Montere PL Z ł ó ż BL Монтаж AR ﻊﻴﻤﺠﺗ CZ Smontujte ET Pange kokku CN 装配 HU S[...]

  • Seite 17

    Step 7 P17 EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Inst aller DA Ins tallér SK Nainš talujt e DE Anbringen FI Asenna RU Установить NL Installeer SV Montera TR Tak IT Inst allare RO Instala ţ i NO Inst allere PL Zainst aluj BL Инсталиране AR ﺐآر CZ Inst alujte ET Paigald[...]

  • Seite 18

    Step 8 P-B EN Tighten GK Σφίξτε LT Priveržti ES Ajusta r PT Apertar SL Pri č vrsti te FR Serrer DA Stram SK Utiahnu ť DE Festziehen FI Ki rist ä RU Затягивани е NL Vastd raaien SV Spänn TR S ı k ı ş t ı r ı n IT Serrare RO Strânge ţ i NO Stram PL Dokr ęć BL Затегнете AR ﻂﺑرا CZ Utáhnout ET Pingutag e C[...]

  • Seite 19

    Step 9 P19 P-A 7 2 2 7 P-D P-A EN Tighten GK Σφίξτε LT Priveržti ES Ajusta r PT Apertar SL Pri č vrsti te FR Serrer DA Stram SK Utiahnu ť DE Festziehen FI Ki rist ä RU Затягивани е NL Vastd raaien SV Spänn TR S ı k ı ş t ı r ı n IT Serrare RO Strânge ţ i NO Stram PL Dokr ęć BL Затегнете AR ﻂﺑرا CZ Utáh[...]

  • Seite 20

    Step 10 P20 Step 11 8 7 6 6 6 EN Install GK Εγκαταστήστε LT Montuoti ES Instale PT Instal ar SL Pritrditev FR Inst aller DA Ins tallér SK Nainš talujt e DE Anbringen FI Asenna RU Установить NL Installeer SV Montera TR Tak IT Inst allare RO Instala ţ i NO Inst allere PL Zainst aluj BL Инсталиране AR ﺐآر CZ Ins[...]

  • Seite 21

    P21  Esta garantía ti ene validez para los residentes estadounidenses que hayan rea lizado la compr a en un distribuidor autorizado d e OmniMount. Esta gar antía cu bre los productos OmniMou nt de los defecto s de materi ales y de mano de ob ra por un periodo de 5 años. Omn iMount, a su e xclusiv o cri terio, repara rá o reempl azará el pr [...]

  • Seite 22

    P22 EN NOTICE TO CUSTOMERS OUT SIDE THE UNITED ST ATES: OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PL EASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC W ARRA NTY INFORMATION. ES AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GA RA NTÍA DE[...]

  • Seite 23

    P23 OMNIMOU NT PRODUC T WARRANTY FI HUOMAUTUS YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELL A OLEVILLE ASIAKKAILLE: OMNIMOUNT- TUOTETAKUU KOSKEE VAIN TUOTTEI TA, JOTKA ON OSTETTU YHDYSV ALLOISSA. YHDYSVALTOJEN ULK OPUOLELLA OSTETTUJEN TUOTTEIDEN M AAKOHTAISET TAKUUTIEDOT SAA PAIKALLISELTA JÄLLEENMYYJÄLTÄ. SV INFORMATION TILL KUNDER UT ANFÖR USA: OMNIMOUNTS PRODUKT[...]

  • Seite 24

    P24 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1 -800-668-6848) www.omnim ount.com (EN) English THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT (ES) Spanish GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT (FR) French MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT (DE) Deutsch VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUN[...]