Omnimount Power55 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 48 Seiten
- 3.24 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
TV Mount
Omnimount WM3-S
28 Seiten 2.92 mb -
TV Mount
Omnimount 1004114
32 Seiten 1.99 mb -
TV Mount
Omnimount WM1-S
24 Seiten 2.38 mb -
TV Mount
Omnimount OM10051
28 Seiten 1.53 mb -
TV Mount
Omnimount 10238
28 Seiten 3.01 mb -
TV Mount
Omnimount QM100-T
24 Seiten 1.77 mb -
TV Mount
Omnimount ULPF-M
40 Seiten 4.48 mb -
TV Mount
Omnimount 4N1-S
28 Seiten 2.59 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Omnimount Power55 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Omnimount Power55, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Omnimount Power55 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Omnimount Power55. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Omnimount Power55 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Omnimount Power55
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Omnimount Power55
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Omnimount Power55
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Omnimount Power55 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Omnimount Power55 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Omnimount finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Omnimount Power55 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Omnimount Power55, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Omnimount Power55 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
POWER 55 Руководство По Экспл уатации RU Benutzerhandbuch DE Instructiehandle iding NL Manuale Di Istruzioni IT Instruction Manua l EN Manual De Instrucc iones ES Manuel D’instructions FR Изображение товара , представл енное в этом документе , может отличаться о[...]
-
Seite 2
P2 WARNING! SEVERE PERSONAL INJU RY AND PROPERTY DAMAGE C AN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWI NG WARNINGS BEFO RE BEGINNING . If you do not understan d the inst ruct ions or have any con cerns or quest ions, please contact a qual ified installer. North Americ a residents can co ntact OmniMount customer service[...]
-
Seite 3
P3 AVVERTENZA! L’INSTALLA Z IONE O L’ASSE MBLAG GIO N ON CO RRETTI DELLA MO NTATURA POSSON O CAUSARE DANN I, LESIONI GR AVI E MO RTE. LE GGE RE LE SEGUEN TI AVVERTENZE PRIMA D I INIZ IARE. Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti dell’America S ettentriona[...]
-
Seite 4
P4 TABLE OF CONTENTS P44-45 Warranty P42-43 Trouble Shooting P35-41 Remote Control Functions P34 Cable Management P33 Power P31-32 IR Receiver P25-30 VESA Monitor Installation P20-24 Non-VESA Monitor Installation P18-19 Slim TV Installation P14-17 Solid Concrete Wall Installation P9-13 Wood Stud Wall Installation P8 Symbol Key P6-7 Hardware List P5[...]
-
Seite 5
P5 WEIGHT CAPACI TY 55 in. (140 cm) MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE MAXIMALE BILDSCHIRMGRÖSSE MAXIMALE SCHERMGROOTTE DIMENSIONI MASSIME DELLO SCHERMO Макси маль ный разм ер эк рана 110 (LBS) / 50 (KG) POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) LIVRES (LB) / KILOGR [...]
-
Seite 6
P6 CONTENTS Vertical R ails P lastic J Clips (Pre Inst alled) 8 14 Vertical Rai l Cove rs (Pre Installed) 2 13 Horizontal Rail S crews (Pre Installed) 4 12 Tension Screw s (Pre Install ed) M6 x 7mm 2 11 Mylar Sticke r 1 10 IR Rece iver 1 9 Remote Contro l 1 8 Power Adapter 1 7 End Caps & S crews 4 6 Horizontal Rai ls (485mm End Cap to End C ap)[...]
-
Seite 7
P7 CONTENTS Wall Kit - POWER 55 Description Qty Part # Pouch # Wall Phillips Hex Sc rew M6 x 50mm 6 W-A W-A Wall Anchors M6 6 W- B W-B Wood Drill Bit 1/8" 1 W- C W-C Bubble L evel 1 W-D W-D Philips scr ews M5 X 12 mm (L ocking Sc rews) 2 M-O M-O Wire Holder s (Zip Ties) 3 M-N M-N Circular Sp acers: 19.5mm OD x 8.25mm ID x 14.5mm H 4 M-M M-M Sq[...]
-
Seite 8
P8 Сверление Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill RU DE NL IT EN ES FR Торцов ый ключ Chiave esagonale Inbussleutel Inbusschlüssel Clé hexagonale Llave Allen Allen Wrench RU DE NL IT EN ES FR SYMBOL KEY Уровень RU Wasserwaage DE Waterpas NL Livellare IT Level EN Nivel ES Niveau FR Предостережение At[...]
-
Seite 9
P9 W OOD STUD INSTALLATION EN Find stud(s ) and mark edge and cente r locations. ES Ubique el panel y marque las ubicacione s de los bo rdes y e l centro. FR Repérez l'e mplacement d'une poutre, puis marquez l'em placement des bo rds et du centre de ce tte poutre. DE Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte. NL Zoek[...]
-
Seite 10
P10 WOOD STUD INSTALL ATION Для разметки места крепежа исп ользуйте стенову ю пластину Utilizz are la piastra a muro o la guida per segnare le posi zioni d i montaggio Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die [...]
-
Seite 11
P11 WOOD STUD INSTALL ATION Отрегу лируйте стенов ую пластину (2) по ширине опор . Дополнительные инстру кции указа ны на стенов ой пластине (2). Опора № 1 должна быть расположена в секции ( А ) Опора № 2 должна[...]
-
Seite 12
P12 WOOD STUD INSTALL ATION Установка на стену с деревянными стойками RU Installaz ione su muro con montanti in legno IT Installatie op m uur met houte n dragers NL Montage an Ho lzbalken an de r Wand DE Installation murale sur poteau de cloison en bois FR Instalación en pared con panele s de madera ES Wood Stud[...]
-
Seite 13
P13 WOOD STUD INSTALL ATION W-A X4 Затяните кре пление RU Ziehen S ie die Be festigung f est DE Draai de bevestiging vast NL Serrare il dispositiv o di fissag gio IT Tighten Fasten er EN Ajuste el sujet ador ES Serrez l'attache FR Используйте только ручной инструмент RU Nur Handwe rkzeuge DE Ge[...]
-
Seite 14
P14 CONCRETE INSTALLATION Для разметки места крепежа исп ользуйте стенову ю пластину Utilizz are la piastra a muro o la guida per segnare le posi zioni d i montaggio Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Mo[...]
-
Seite 15
P15 Two Wall Anchors (W-B), Screws (W-A ) must be installed in Section (A). Two Wall Anchors (W-B), Screws (W-A) must be installed in Section (B Left). Two Wall Anchors (W-B), Screws (W-A) mu st be installed in Section (B Right). Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar B Right A B Left CONCRETE INST[...]
-
Seite 16
P16 CONCRETE INSTALLATION Drill pilot hole Realice el agujero guía Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il fo ro pilota Просверлите напр авляющее отверстие Установка на бетонну ю стену Installazion e su muro di cement o Installatie op betonnen muur[...]
-
Seite 17
P17 CONCRETE INSTALLATION HAND TIGHTEN ONLY! Failure to do this may result / d amage of stripping the Anchors. W-A W-A Для крепления на твер дой бетонной сте не требуются 6 болтов и анкеров . Per l'installazi o ne su una par ete in calcestr uzz o sono necess ari 6 viti e tasselli. Voor i[...]
-
Seite 18
P18 READ!!! SLIM TV (6 cm thickness or less only) Кронштейн поставляе тся с обычной заводско й регулировкой , подходящей к большинс тву телевизоров . Этот этап используется ТОЛЬКО для плоских телевизоров с глубин?[...]
-
Seite 19
P19 READ!!! SLIM TV (6 cm thickness or less only) SPRING TENSION IS HIGH. DO NOT LOOSE GRIP ON S CREWDRIVER / ROD! После извлече ния второг о винта дай те пружине растяжения медле нно разжат ься вверх . Пружина д олжна разжатьс я до конца . Если [...]
-
Seite 20
P20 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT EN Attention: If screw "bott oms out" use steel washers (not included) to take up slack ES Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo. FR Attention : Si les vis dépassent en dessous, utilisez des rondelles (non incluses) pour compenser DE Achtung: [...]
-
Seite 21
P21 SPACERS - OPTIONS EN Use spacers for recessed mounting holes or to acce ss A/V inputs ES Use los espaciadores para agujeros de montaje em potrados o para acceder a las entradas de A/V FR Utilisez les entretoises sur les trous de mont age encastrés ou pour accéder aux entrées A/V DE Verwenden Sie Abstandhalter für zurückvers etzte Montagebo[...]
-
Seite 22
P22 Прикрепите монитор с помощью крепежа для монитора , M–A, M–B , ит . д . Fissare il monitor utilizzando i componenti di montaggio, M-A, M- B, ecc… Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildsch irm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an. Installe[...]
-
Seite 23
P23 NON-VESA / LARGER MONITOR INSTA LLATION Установите крышки Montare i cop erchi Bevestig de bedekkingen Befestigen Sie die Abdeckungen Fixez les cache s Coloque las cubiertas Attach cover s RU DE NL IT EN ES FR Установить RU Anbringen DE Installeer NL Installare IT Install EN Instale ES Installer FR 13 4 4 14[...]
-
Seite 24
P24 NON-VESA / LARGER MONITOR INSTA LLATION X2 Отцен триру йте мони тор / телевизор , акк уратно перемещая м онитор / телеви зор влев о или вправ о Centrare lo schermo / il televisore facendolo scivolare con cau tela a destra o a sin istra Centreer de monitor/tv door deze [...]
-
Seite 25
P25 VESA MONITOR INSTALLATION 100mm 100mm 200mm 200mm 200mm 200mm x 200mm 100mm x 200 mm VESA[...]
-
Seite 26
P26 VESA MONITOR INSTALLATION Выбейте пер фориров анные элементы для доступа к вин там гориз онтальных на правляющих (12). Premere sulle linee perforate per acceder e alle viti delle guide orizzontali (12). Druk de ge perfor eerde lijn en in om bij d e schroeve n (12) van de h[...]
-
Seite 27
P27 VESA MONITOR INSTALLATION X4 Снимите након ечники (6) с гори зонтальных напр авляющих (5). Для доступа к винтам необ ходимо с нять наклейку колпачка . Утилизир уйте наклейки к олпачков . Rimuovere le calotte t erminali (6) d[...]
-
Seite 28
P28 VESA MONITOR INSTALLATION Удалите Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove RU DE NL IT EN ES FR Удалите Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove RU DE NL IT EN ES FR[...]
-
Seite 29
P29 VESA MONITOR INSTALLATION X2 M-A ~ M-J Частично вкрутите два верхних винта с крестообразным шлицем (M- A ~ M-J) . Для винтов р азмером M4 и M5 (M-A ~ MD) использ уйте шайбы (M -K). Installare parzialmen te due viti Philips superiori (M-A ~ M-J). Uti lizzare de[...]
-
Seite 30
P30 VESA MONITOR INSTALLATION Step 1 Step 2 Step 3 Установите монитор и адаптер на стойку Collegare lo schermo e l'adatt atore all a montatura Sluit de moni tor en adapter aan voo r de montage Befestigen Sie den Bildschi rm und den Adapter an der Halterung Connectez le moniteur et l'adaptateur su r le supp[...]
-
Seite 31
P31 IR RECEIVE R I R D C 1 2 V Figure 1 Удалите Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove RU DE NL IT EN ES FR Важное замечание : ИК - приемник д олжен быть расп оложен так , чтобы верхняя часть головки бы ла обращена впер ед NOTA IMPORTAN[...]
-
Seite 32
P32 IR RECEIVER 7 M ( 2 2 f t ) 12 M (49 ft) 7 M ( 2 2 f t ) IR (Inf rared Receiver) 20 ° 20 ° Присоедините ИК - приемн ик , уб еди вш ис ь , что ничего не помешает передаче сигнала с места зри теля . Collegare il ricevi tore IR acce rtandosi che nu lla ostru isca la t[...]
-
Seite 33
P33 POWER CORD I R D C 1 2 V 1 RS232 (Not Included) Consult a profes sional Installer ПРЕДУ ПРЕЖД ЕНИЕ !! Не подключайте напряж ение 12 вольт п остоя нног о тока ( си ловой кабе ль ) до тех пор , пок а не будут подключены все коммуникаци[...]
-
Seite 34
P34 CABLE MANAGEMENT Укладка кабелей RU Verlegen Sie die Kabel DE Plaats de kabe ls NL Inserire i cavi IT Route Cables EN Tienda los ca bles ES Installez les câ bles FR Закреп ите провис ающие к абели стя жками Fissare i cavi sciolti co n fascette fermac avi Maak losse kabels aan el kaar va st met ee[...]
-
Seite 35
P35 REMOTE CONTROL PROGRAMMING (Eng lis h) LEFT SWIVEL RIGHT SWIVEL TILT UP MEMORY 1: Hold for 5 Seconds until LED LIGHT color t urns sold, memory is set Move to ano ther desire d location and repeat above step to me moriz e again. STEP 1 WALL DETECT RIGHT Swivel to the closest to the Wall without the TV touching t he Wall, leave about 1” (25mm) [...]
-
Seite 36
P36 ATENCION: La pérdida o in terrupció n de encendid o NO elimin a o vacía la memoria. El usuar io debe uti lizar e l botón de S ETUP / RES ET (INSTALACIÓN / REINI CIO) para vaciar la memoria. Si gira demasiado hac ia la DEREC HA o IZQUIERDA y golpea / toca l a pared, la unid ad se detendrá de spués de 2 segundos. REMOTE CONTROL PROGRAMMING[...]
-
Seite 37
P37 ATTENTION: La mémoire n’est pas af fectée par les pan nes ou les in terrup tions de courant é lectrique. Vous devez uti liser l e bouton SETUP / RESET (RÉGLAGE / RÉINITI ALISATION) pour remettre la mémoir e à zéro. Si l’é cran pivote trop vers la GAUCHE ou la DROITE et se cogne ou entre en cont act avec le mu r, il s’a rrêtera d[...]
-
Seite 38
P38 REMOTE CONTROL PROGRAMMING - (DEUTSCH) ACHTUNG! Die WANDERKENNUNG muss zuerst RECHTS eingeste llt werden. Das Nichtbeac hten dieser Maßnahme führt möglicherweise zu einer schlechten Leistung der Wandhalterung. B ei der Einstellung der LINKEN WANDERKENNUNG stellen Sie sicher, das s Sie die FUNKTION SETUP / WIEDERHERSTELLEN zum Lösch en des S[...]
-
Seite 39
P39 REMOTE CONTROL PROGRAMMING - (NEDERLANDS) OPGEPAST! “WALL DETECT RIGHT” (muur rechts w aarnemen ) eerst instellen. Als dit niet gedaan wordt, kan dit een slechte prestatie v an het wand mon tagesysteem tot gevolg hebben. Indien “LEFT WALL DETECT” (muur links waarnemen ) is ingestel d, gebruik dan de k nop SETUP/RESET om het geheugen te [...]
-
Seite 40
P40 ATTENZIONE! Una caduta di corrente o l'interru zione dell'alimentaz ione elettrica NON compo rtano la canc ellazione dell a memoria. Per cancella re la memoria, occo rre utilizzare il pulsa nte SETUP / RESET. Qualora un a rotazione eccess iva a DESTRA o a SINISTRA causi un contatto con la p arete, l'unità verrà fermata dop o 2 [...]
-
Seite 41
P41 ВНИМАНИЕ ! При потере или прерывании пит ания данные из памяти НЕ уд аляются и НЕ стираются . Для очистки памяти испол ьзуйте кнопку SETUP / RESET ( УСТАНОВКА / СБРОС ). При сильном повороте ВПРАВО и?[...]
-
Seite 42
P42 PAGE LEFT BL ANK INTENTIONALLY Пустая страни ца Pagina lascia ta intenzionalm ente vuota Pagina werd leeg gehouden Seite a bsichtlich fr eigelasse n Cette page est intentionnellement v ierge Esta página se dejó en blanco intencionalmente Page Left Blank Intentionally RU DE NL IT EN ES FR[...]
-
Seite 43
P43 PAGE LEFT BL ANK INTENTIONALLY Пустая страни ца Pagina lascia ta intenzionalm ente vuota Pagina werd leeg gehouden Seite a bsichtlich fr eigelasse n Cette page est intentionnellement v ierge Esta página se dejó en blanco intencionalmente Page Left Blank Intentionally RU DE NL IT EN ES FR[...]
-
Seite 44
P44 PAGE LEFT BL ANK INTENTIONALLY Пустая страни ца Pagina lascia ta intenzionalm ente vuota Pagina werd leeg gehouden Seite a bsichtlich fr eigelasse n Cette page est intentionnellement v ierge Esta página se dejó en blanco intencionalmente Page Left Blank Intentionally RU DE NL IT EN ES FR[...]
-
Seite 45
P45 Unit Must be Level . If not level, TV w ill lean on one side and Operation Speed will be irregu lar. Longevity of mount u se wil l be gr eatly reduced fro m not proper ly le veling the w all pla te. Wood Stud: Wall Mount Must h ave at lea st 4 Wall Po int Location Mounte d. An y Wood Stud Installatio n Great er than 16” Wide Must use a Dry Wa[...]
-
Seite 46
P46 Problemen opsporen en oplossen– NEDERLANDS Diagnostica/ Risoluzione problemi – ITALIANO Поиск и устранение неисп равностей - РУССКИЙ Fehle rbehebung – DEUTSCH Komponente muss ausgerichtet werden. Wenn der Fernseher nicht waagerecht ausgerichtet ist, neig t er zu einer Seite und die Betriebsgeschwindigk[...]
-
Seite 47
P47 This warranty applies to US Residents who purcha se from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are cov ered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or r eplace the defectiv e component or pr oduct, at its sole discreti on. Failure to follow product ca r e instructi ons f rom OmniMount w[...]
-
Seite 48
P48 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT ( 1-800-668-6848) www.omnim ount.com БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА П РИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ OMNIMOUNT (RU) Russian VIELEN DANK, DASS S IE EIN OM NIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN (DE) Deutsch DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN OMNIMOUNT-PRODUCT (N[...]