Omron Healthcare HEM-741CREL Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 56 Seiten
- 1.34 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare HEM-780
104 Seiten 1.72 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare HXA-GCUFF-SSLA
1 Seiten 0.62 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare HEM-711AC
56 Seiten 1.17 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare M5-I
8 Seiten 0.2 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare HEM-630
20 Seiten 0.58 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare HEM-629
8 Seiten 0.13 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare HXA-GCUFF-LLA
1 Seiten 0.62 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare HEM-773AC
20 Seiten 0.65 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Omron Healthcare HEM-741CREL an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Omron Healthcare HEM-741CREL, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Omron Healthcare HEM-741CREL die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Omron Healthcare HEM-741CREL. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Omron Healthcare HEM-741CREL sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Omron Healthcare HEM-741CREL
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Omron Healthcare HEM-741CREL
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Omron Healthcare HEM-741CREL
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Omron Healthcare HEM-741CREL zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Omron Healthcare HEM-741CREL und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Omron Healthcare finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Omron Healthcare HEM-741CREL zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Omron Healthcare HEM-741CREL, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Omron Healthcare HEM-741CREL widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
INSTRUCTION MANUAL ENGLISH ESPAÑOL Automatic Inflation Blood Pressure Monitor Model HEM-741CREL HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page 1[...]
-
Seite 2
Befor e Using the Monitor Introduction ........................................................................ 3 Important Safety Notes ........................................................ 4 Before T aking a Measurement ............................................ 5 Operating Instructions Kno w Y our Unit ......................................[...]
-
Seite 3
Thank you for purchasing the ReliOn ® HEM-741CREL Automatic Blood Pressure Monitor . INTRODUCTION 3 F ill in for futur e r efer ence. DATE PURCHASED: __________________ SERIAL NUMBER: ____________________ Staple your pur chase r eceipt her e Y our new digital blood pressure monitor uses the oscillometric method of blood pressure measurement. This [...]
-
Seite 4
T o assure the correct use of the product basic safety measures should always be follo wed including the precautions listed below: þ Read all information in the instruction book and any other literature included in the box before using the unit. þ Contact your physician for specific information about your blood pressure. Follo w the instructions [...]
-
Seite 5
BEFORE TAKING A MEASUREMENT 5 T o ensure a reliable reading follow these recommendations: 1. A void eating, drinking alcohol, smoking, e xercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. A void taking measurements during stressful times. 3.[...]
-
Seite 6
6 KNOW YOUR UNIT Air Jack Main Unit: Battery Compartment ON/OFF START Button MEMORY Button Date / Time Setting Button Display AC Adapter Jack Air Tube Air Plug User ID Button Operating Instructions AC Adapter Components: Arm Cuff HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page 6[...]
-
Seite 7
7 UNIT DISPLAY Diastolic Blood Pressure Systolic Blood Pressure Memory Symbol Pulse Display Date/Time Display Low Battery Symbol Irregular Heartbeat Symbol Average Value Symbol Heartbeat Symbol Deflation Symbol User ID Symbols (User A / User B) IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL When the monitor detects an irregular rhythm tw o or more times during the mea[...]
-
Seite 8
8 BATTERY INSTALLATION 1. Press the ▲ indicator on the battery cov er and slide the cov er off in the direction of the arro w . 2. Install 4 “ AA” size batteries so the + (positiv e) and - (negati ve) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated. 3. Replace the battery cov er . B A TTER Y REPLA CEMENT Low Battery Sy[...]
-
Seite 9
Use only the authorized Omron AC Adapter , (Model Number HEM-ADPT1) with this monitor . Use of any other adapter may cause damage to the monitor and will void the user w arranty . To connect the AC Adapter ① Insert the AC Adapter Plug into the A C Adapter Jack on the back side of the monitor as illustrated. ② Plug the AC Adapter into a 120V A C[...]
-
Seite 10
Set the monitor to the current date and time before taking a measurement fo r the first time. If the correct date and time are not set, the measurement values stored in the memory and the a verage v alue will not be correct. The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 30 measurement values. The monitor also calculates an av erage reading [...]
-
Seite 11
2. SETTING THE YEAR The year can be set between 2005 and 2030. When the display reaches 2030, it will return to 2005. Press the MEMOR Y button to adv ance by increments of one year . Press the Date/T ime Setting button to set the current year . The month flashes on the display . NO TE: • Press and hold the MEMOR Y button to adv ance the date and [...]
-
Seite 12
12 SETTING THE DATE AND TIME 5. SETTING THE HOUR The time is set using AM or PM. Press the MEMOR Y button to adv ance by increments of one hour . Press the Date/T ime Setting button to set the current hour . The minutes flash on the display . 6. SETTING THE MINUTE Press the MEMOR Y button to adv ance by increments of one minute. Press the Date/T im[...]
-
Seite 13
1. Make sure the air plug is securely inserted in the main unit. 2. Remov e tight-fitting clothing from your upper arm. 3. Sit in a chair with your feet flat on the floor . Place your arm on a table so the cuff is le vel with your heart. 4. Apply the cuff to your left upper arm so the blue arro w is centered on the inside of your arm and aligned wi[...]
-
Seite 14
5.Wrap the cuff f irmly in place around your arm using the closure strip. APPL YING THE CUFF ON THE RIGHT ARM When taking a measurement using the right arm use the instruction below . Apply the cuff to your right upper arm so the blue arro w and the air tube runs along the inside of your arm. The bottom of the cuf f should be approximately 1/2 “ [...]
-
Seite 15
The monitor automatically determines your ideal inflation lev el. In rare circumstances when a higher inflation may be necessary , the monitor automatically re-inflates the cuff up to 30 mmHg higher than the initial inflation and restarts the measurement. The monitor detects the pulse during inflation. Do not mov e your arm and remain still during [...]
-
Seite 16
16 4. Inflation stops automatically and the measurement is started. As the cuff deflates, decreasing numbers appear on the display . The Heartbeat Symbol ( ) flashes at ev ery heartbeat. 5. When the measurement is complete, the arm cuff completely deflates. Y our blood pressure and pulse rate are displayed. 6. Pr ess the ON/OFF ST AR T Button The m[...]
-
Seite 17
17 USING THE MEMORY FUNCTION Every time you complete a measurement the monitor stores the blood pressure and pulse rate in the memory . The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 30 measurement values for both User A and User B. When 30 sets of measurement values are stored in the memory for the user , the oldest record is deleted to sav[...]
-
Seite 18
18 USING THE MEMORY FUNCTION 2. Press the USER ID b utton to select the desired user (A or B). 3. Press the MEMOR Y button . The average v alue symbol will display on the screen with the av erage reading for the user ID selected. NO TE: If there are no readings stored in memory , the screen illustrated to the right is displayed. 4. Pr ess the MEMOR[...]
-
Seite 19
19 USING THE MEMORY FUNCTION 5. Press the ON/OFF ST AR T button to turn the po wer off. TO DELETE ALL V ALUES STORED IN THE MEMORY Y ou cannot partially delete records stored in the memory . All records will be deleted for USER A/B selected. 1. Press the ON/OFF ST AR T button . 2. Press the USER ID b utton to select the desired user (A or B). 3. Wh[...]
-
Seite 20
T o keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage follow the directions listed belo w: Do not for cefully bend the arm cuff or air tube. Do not fold tightly . Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasi ve or volatile cleaners. Do not attempt to clean the cuf f. Nev er immerse the[...]
-
Seite 21
21 ERROR INDICATORS SYMBOL CAUSE CORRECTION Cuff under-inflated. Remo ve the arm cuff. Read, “T aking a Measurement” on page 15. W ait 2-3 minutes.T ake another measurement. Cuf f ov er-inflated. Mov ement during measurement. Remo v e the arm cuff. W ait 2-3 minutes.T ake another measurement an d rem ain sti ll until the measurement is complete[...]
-
Seite 22
A void eating, drinking alcohol, smoking, e xercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 1. Remo ve any tight-f itting clothing from your upper arm. 2. Sit in a chair with your feet flat on the floor and place your arm on a table so the cuff is at the same le vel as y[...]
-
Seite 23
5. Press the ON/OFF ST AR T button. Display symbols appear . . 6. Press the ON/OFF ST AR T button. The cuff starts to inflate automatically . Remain still and do not talk during the measurement. NO TE: T o stop the inflation or measurement, push the ON/OFF ST AR T button. The monitor will stop inflating, start deflating, and will turn off. 7. When [...]
-
Seite 24
24 FCC STATEMENT Note: PO TENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The product [...]
-
Seite 25
25 WARRANTY Y our HEM-741CREL ReliOn ® Automatic Blood Pressure Monitor, e xcluding the monitor cuff, is w arranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with the unit. The monitor cuff is warranted to be free from defects in m[...]
-
Seite 26
26 SPECIFICATIONS Model: ReliOn ® HEM-741CREL Display: LCD Digital Display Measurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40-180/min. Accuracy/Calibration: Pressure: ±3mmHg or 2% of reading Pulse: ±5% of reading Inflation: Automatic by electric pump Deflation: Automatic pressure release valv e Rapid Air Release: Automatic exhaust v alve Pres[...]
-
Seite 27
NOTES 27 HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page 27[...]
-
Seite 28
Distrib uted by: Omron Healthcar e, Inc. 1200 Lakeside Dri ve Bannockburn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Manufactured by Omron Made in China Copyright (c) 2005 Omron Healthcare, Inc. ReliOn® is a registered trademark used under license by Omron Healthcare, Inc. HEM-741RELNINST Rev HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page 28[...]
-
Seite 29
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL Monitor de presión sanguínea de inflado automático Modelo HEM-741CREL HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page S1[...]
-
Seite 30
E2 Antes de usar el monitor Introducción ...................................................................... E3 Notas de seguridad importantes ........................................ E4 Antes de tomar una medición .......................................... E5 Instrucciones de funcionamiento Conozca su unidad ..................................[...]
-
Seite 31
E3 Gracias por adquirir el monitor automático de presión sanguínea ReliOn ® HEM-741CREL. INTRODUCCIÓN Complete lo siguiente para consulta futur a. FECHA DE COMPRA: _________________ NíMERO DE SERIE: ___________________ Abr oche aquí su r ecibo de compra. Su nuev o monitor de presión sanguínea digital usa el método oscilométrico para la m[...]
-
Seite 32
E4 A fin de garantizar el uso adecuado del producto, se deben aplicar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las precauciones que se enumeran a continuación: þ Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad. þ Póngase en contacto con el médico para o[...]
-
Seite 33
E5 ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura conf iable, siga estas recomendaciones: 1. Evite alcohol, el comer , el beber , el fumar , el ejercitar, y el bañarse para 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición. 2. El estrés ele va la presión sanguínea. Evite toma[...]
-
Seite 34
E6 CONOZCA SU UNIDAD Enchufe hembra del aire Unidad principal: Compartimiento de la batería Botón ON/OFF START (Encendido/Apagado/Inicio) Botón de MEMORIA Botón de configuracion de la fecha / hora Pantalla Enchufe del adaptador de CA Tubo de aire Enchufe macho del aire Botón de Id. de usuario Adaptador de CA Componentes: Banda para el brazo HE[...]
-
Seite 35
E7 PANTALLA DE LA UNIDAD Presión sanguínea diastólica Presión sanguínea sistólica Símbolo de memoria Pantalla de visualización del pulso Pantalla de fecha/hora Símbolo de batería baja Símbolo de corazón irregular Símbolo de valor promedio Símbolo de corazón Símbolo de desinflado Símbolos de Id. de usuario (Usuario A / Usuario B) S?[...]
-
Seite 36
E8 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Presione el indicador ▲ que aparece en la cubierta de la batería y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. 2. Instale 4 baterías de tamaño “ AA” de modo que las polaridades + (positiv a) y- (negati va) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de la batería. 3. [...]
-
Seite 37
E9 Use sólo el Adaptador de CA autorizado de Omron, Número de modelo (HEM-ADPT1) con este monitor . El uso de cualquier otro adaptador puede causar daños en el monitor y anulará la garantía del usuario. Para conectar el adaptador de CA ① Inserte el enchufe macho del adaptador de CA en el enchufe hembra del adaptador de CA ubicado en la parte[...]
-
Seite 38
E10 Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una medición po r primera vez. Si no se ha configurado la fecha y hora correctas, los valores de medición que se guardan en la memoria y el valor serán incorrectos. El monitor de presión sanguínea guarda automáticamente hasta 30 valores de medición. El monitor también calc[...]
-
Seite 39
E11 2. CONFIGURA CIÓN DEL AÑO El año se puede configurar entre 2005 y 2030. Cuando la pantalla llega a 2030, vuelve a 2005. Presione el botón MEMOR Y (Memoria) para av anzar con incrementos de un año. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora para establecer el año actual. El mes titila en la pantalla. NO T A: • Presione y mante[...]
-
Seite 40
E12 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 5. CONFIGURA CIÓN DE LA HORA La hora se configura con AM o PM. Presione el botón MEMOR Y (Memoria) para av anzar con incrementos de una hora. Presione el botón de configuración de la fecha/hora para establecer la hora actual. Los minutos parpadean en la pantalla. 6. CONFIGURA CIÓN DE LOS MINUTOS Presione e[...]
-
Seite 41
E13 1. Asegúrese de que el enchufe macho del aire esté bien insertado en la unidad principal. 2. Retire las ropas ajustadas de la parte superior del brazo. 3. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el brazo en una mesa de modo que la banda quede en el mismo ni ve l que su corazón. 4. Coloque la banda en la parte superio[...]
-
Seite 42
E14 5. Coloque la banda de modo que quede bien en vuelta alrededor del brazo usando la correa de cierre. COLOCA CIÓN DE LA BAND A P ARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHO Cuando realice una medición usando el brazo derecho, emplee la instrucción abajo. Coloque la banda en la parte superior del brazo derecho de modo que la flecha azul y el tubo de aire[...]
-
Seite 43
El monitor determina automáticamente el niv el de inflado ideal. Rara vez, cuando puede ser necesario un mayor inflado, el monitor vuelve a inflar automáticamente la banda hasta 30 mmHg más que el inflado inicial y vuelve a realizar la medición. El monitor detecta el pulso durante el inflado. No muev a el brazo y quédese quieto durante la medi[...]
-
Seite 44
E16 4. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición. A medida que la banda se desinfla, aparecen números en pantalla en orden decreciente. El símbolo de corazón irregular ( ) parpadea ante cada latido del corazón. 5. Una vez que se complete la medición, la banda para el brazo se desinfla por completo. Se visualizan la presi?[...]
-
Seite 45
E17 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA Cada vez que complete una medición, el monitor guarda la presión sanguínea y el pulso en la memoria. El monitor de presión sanguínea guarda automáticamente hasta 30 valores de medición tanto para el Usuario A como para el Usuario B. Una vez que se guardan 30 conjuntos de valores de medición en la memoria para [...]
-
Seite 46
E18 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA 2. Presione el botón USER ID (Usuario A/B) para seleccionar el usuario deseado (A o B). 3. Presione el botón MEMOR Y (Memoria) . El símbolo v alor promedio se visualiza en la pantalla con la lectura promedio para el Id. de usuario seleccionado. NO T A: Si no hay ninguna lectura guardada en la memoria, se visualiza [...]
-
Seite 47
E19 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA 5. Presione el botón ON/OFF ST AR T (Encendido/Apagado/Inicio) para apagar el monitor . P ARA BORRAR T ODOS LOS V ALORES QUE SE GU ARDAN EN LA MEMORIA No puede borrar parcialmente los registros que se guardan en la memoria. Se borran todos los registros para el USER A/B (Usuario A/B) seleccionado. 1. Presione el bot?[...]
-
Seite 48
E20 Para mantener el monitor de presión sanguínea digital en las mejores condiciones y proteger a la unidad de modo que no se dañe, siga estas instrucciones: No doble la banda ni el tubo de aire por la fuerza. No doble los elementos de modo que queden demasiado apretados. Limpie el monitor con un paño seco y suav e. No use limpiadores abrasiv o[...]
-
Seite 49
E21 INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN La banda está poco inflada. Retire la banda para el brazo. Lea “Cómo tomar una medición” en la página 15. Espere 2 ó 3 minutos. T ome otra medición. La banda está demasiado inflada. Se produce movimiento durante la medición. Retire la banda para el brazo. Espere 2 ó 3 minutos. T ome o[...]
-
Seite 50
E22 A fin de garantizar una lectura conf iable, evite comer , fumar y hacer ejercicio 30 minutos antes de tomar una medición. Debe tratar de medir su presión sanguínea todos los días a la misma hora. Evite tomar mediciones en momentos de estrés. 1. Retire las ropas ajustadas de la parte superior del brazo. 2. Siéntese en una silla con los pie[...]
-
Seite 51
E23 5. Presione el botón ON/OFF ST AR T (Encendido/Apagado/Inicio). Aparecen los símbolos de visualización. 6. Apriete el botón ON/OFF ST AR T . El brazalete comenzará a inflarse automáticamente. Quédese quieto y no hable durante la medición. NO TA : Para detener el inflado o la medición, presione el botón ON/OFF ST AR T (Encendido/Apagad[...]
-
Seite 52
E24 DECLARACIÓN DE LA FCC Nota: PO TENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositiv o digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perj[...]
-
Seite 53
E25 GARANTÍA El monitor automático de presión sanguínea HEM-741CREL ReliOn ® , salvo l a banda del monitor , está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de ob ra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se lo usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con la unidad. La banda del m[...]
-
Seite 54
E26 ESPECIFICACIONES Modelo: ReliOn ® HEM-741CREL Pantalla: Pantalla digital de LCD Límites de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min. Precisión/Calibración: Presión: ±3mmHg o 2% de lectura Pulso: ±5% de lectura Inflado: Automático por bomba eléctrica Desinflado: V álvula de liberación automática de presión Liberación r?[...]
-
Seite 55
E27 NOTAS HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page S27[...]
-
Seite 56
Distribuido por: Omron Healthcare, Inc. 1200 Lakeside Dri ve Bannockb urn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Fabricado por Omron Hecho en China Cop yright (c) 2005 Omron Healthcare, Inc. ReliOn ® es una marca comercial registrada utilizada bajo licencia por Omron Healthcare, Inc. HEM-741RELNINST Rev HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM [...]