Omron HEM-780 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Omron HEM-780 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Omron HEM-780, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Omron HEM-780 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Omron HEM-780. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Omron HEM-780 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Omron HEM-780
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Omron HEM-780
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Omron HEM-780
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Omron HEM-780 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Omron HEM-780 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Omron finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Omron HEM-780 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Omron HEM-780, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Omron HEM-780 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Monitor de presión sanguínea aut omátic o con banda par a el braz o ComFit TM Modelo HEM-780 MANU AL DE INSTRUC CIONES ESPAÑOL HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:46 PM Page E1[...]

  • Seite 2

    E2 Antes de usar el monitor Intr oducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Inf or mación de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operación del dispositiv o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Riesgo de choques eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 3

    E3 Cómo tomar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Uso del modo Guest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Selección de la ID DE USU ARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Uso de la ID DE USU ARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Selección del modo T ruR ead TM . . . . [...]

  • Seite 4

    E4 INTRODUC CIÓN Gracias por adquirir el monitor de presión sanguínea automá tico HEM -78 0 Intellisense ® de Omr on ® con banda ComFit TM . Complete lo siguiente par a referencia futura. FECHA DE COMPRA: _________________ NÚMERO DE SERIE: __________________ Grapa aquí su recibo de c ompra. Su n uevo monitor de pr esión sanguínea digital [...]

  • Seite 5

    E5 INFORMA CIÓN DE SEGURIDAD P ara g arantizar el uso corr ecto del producto , siempre se deben aplicar las medidas de seguridad básicas , incluy endo las adver tencias y pr ecauciones que se enumer an en este manual de instrucciones . AD VER TENCIA Indica una situación potencialmente peligr osa que, si no se la e vita, puede pr ov ocar la muert[...]

  • Seite 6

    E6 INFORMA CIÓN DE SEGURIDAD Lea la sección sobre condiciones especiales (pá gina 35) del man ual de instrucciones si le consta que su presión sistólica es de más de 220 mmHg. Inflar el dispositiv o a una presión más alta que la necesaria puede pr ov ocar magulladuras en el lugar donde se aplica la banda. Opere el dispositiv o sólo para el[...]

  • Seite 7

    E7 INFORMA CIÓN DE SEGURIDAD CUID ADO Y MANTENIMIENTO No someta al monitor a golpes fuertes , como, por ejemplo , dejar caer la unidad al suelo . No sumerja el dispositiv o ni ninguno de sus componentes en agua. Guarde el dispositi vo y los componentes en un lugar limpio y segur o. Los cambios o las modificaciones que no ha yan sido apr obados por[...]

  • Seite 8

    E8 ANTES DE T OMAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura confia ble , siga estas recomendaciones: 1. Evite comer , fumar , hacer ejercicio y bañarse hasta 30 min utos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 min utos antes de tomar la medición. 2. El estr és elev a la presión sanguínea. Evite tomar mediciones en momen[...]

  • Seite 9

    E9 C ONOZCA SU UNIDAD Unidad principal: Enchufe hembra del air e Compartimiento de las pilas B otón ST ART/STOP (Inicio/Detener) Interruptor de selección de la ID DE USU ARIO Botones ( ) de promedio matutino/nocturno Botón ( ) de memoria Botón SET (Configurar) Pantalla Enchuf e del adaptador de AC Componentes: Banda par a el braz o T ubo de air[...]

  • Seite 10

    E10 P ANT ALLA DE L A UNID AD Presión sanguínea diastólic a Presión sanguínea sistólic a Símbolo de movimiento Pantalla de visualización del pulso Pantalla de fecha/hor a Indicador de batería baja Símbolo de desinflado Símbolo de promedio matutino Símbolo de c orazón Símbolo de corazón irregular Símbolo de promedio nocturno Símbolo[...]

  • Seite 11

    E11 SÍMBOL OS DE LA P ANT ALLA SÍMBOLO DE CORAZÓN IRREGULAR ( ) Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más veces durante la medición, a parece en la pantalla el símbolo de corazón irregular ( ) con los valores de medición. El ritmo cardíaco irregular se define como un ritmo que sufre una v ariación de menos del 25% del ritmo p[...]

  • Seite 12

    E12 SÍMBOL OS DE LA P ANT ALLA La Asociación Estadounidense del Corazón 1 recomienda los siguientes valor es para el límite superior de la lectura nor mal para las lecturas de presión sanguínea tomadas en el ho gar: Pautas de la AHA par a la medición doméstica del límite superior de la presión sanguínea normal Presión sanguínea sistól[...]

  • Seite 13

    E13 SÍMBOLO DE CORAZÓN ( ) CÓMO T OMAR UN A MEDICIÓN El símbolo de corazón parpadea en la pantalla durante la medición. El símbolo de corazón parpadea ante cada la tido del corazón. Una vez que se complete la medición, el símbolo de corazón par pad ea en la pantalla junto con la pr esión sanguínea y el pulso si la lectura es superior[...]

  • Seite 14

    E14 1. Presione el simbolo t indicador que a parece en la cubierta de las pilas y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. 2. Instale 4 pilas de tamaño “ AA ” de modoque las polaridades + (positiv a) y - (nega tiv a) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento delas pilas . 3. V uelva a colocar la ta pa[...]

  • Seite 15

    E15 C OL OCACIÓN DE LAS PILAS CAMBIO DE LAS PILAS Cuando el indicador de ba tería baja apar ece en la pantalla, apague el monitor y retire todas las pilas . Coloque cuatr o pilas n uevas al mismo tiempo . Se recomienda usar pilas alcalinas de lar ga duración. PRECAUCIÓN En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos , enju[...]

  • Seite 16

    E16 Use sólo el adaptador de A C autorizado de Omr on, Número de modelo HEM-ADPT1, con este monitor . Le recomendamos colocar las pilas incluso si se utiliza el ada ptador de A C. Si no ha y ninguna pila colocada, es posible que necesite volv er a configurar la fecha y hora si el adaptador de A C se desconecta. Los resultados de la medición no s[...]

  • Seite 17

    E17 USO DEL ADAPT ADOR DE A C P ARA CONECT AR EL AD APT ADOR DE A C 1 Inserte el enchufe macho del adaptador de A C en el enchufe hembr a del ada ptador de A C ubicado en la parte trasera del monitor como se indica en la ilustración. 2 Enchufe el adaptador de A C a un tomacorrientes de 120 V CA (60 ciclos). P ARA DESCONECT AR EL AD APT ADOR DE A C[...]

  • Seite 18

    E18 C ONFIGUR A CIÓN DE LA FECHA Y HORA Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar u na medición por primera vez. Si no se configur an la fecha y la hora c o r re ct am en te , es posible que los valores de medición y los v alores pr omedio no se guarden correctamente en la memoria. El monitor de presión sanguínea guarda [...]

  • Seite 19

    E19 C ONFIGUR A CIÓN DE LA FECHA Y HORA 2. CONFIGURA CIÓN DEL AÑO El año se puede configurar entre 2006 y 2030. Cuando la pantalla llega a 2030, vuelve a 2006. Presione el botón Memoria ( ) para a vanzar con incrementos de un año . Presione el botón SET (Configurar) para esta blecer el año actual. El mes titila en la pantalla. NO T A: Presi[...]

  • Seite 20

    E20 C ONFIGUR A CIÓN DE LA FECHA Y HORA 4. CONFIGURA CIÓN DEL DÍA Pr esi on e el botón Memoria ( ) para a vanzar con incr ementos de un día. Presione el botón SET (Configurar) para esta blecer el día actual. La hora parpadea en la pantalla. 5. CONFIGURA CIÓN DE LA HORA La hora se configura con AM o PM. Presione el botón Memoria ( ) para a [...]

  • Seite 21

    E21 C ONFIGUR A CIÓN DE LA FECHA Y HORA RECONFIGURA CIÓN DE LA FECHA Y HORA Para ajustar la fecha y hora después de ha berla configurado la primera vez que usa la unidad: Comience con el monitor en la posición apa gado . 1. Presione y mantenga presionado el botón SET . El símbolo T ruR ead TM y la configuración actual (en cen did o o a pag a[...]

  • Seite 22

    E22 C OL OCACIÓN DE LA BAND A P ARA EL BRA Z O PRECAUCIÓN Lea toda la inf or mación del man ual de instrucciones y cualquier otr o material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad. PRECAUCIÓN Este dispositiv o está destinado para medir la presión sanguínea y el pulso de los pacientes adultos . Este dispositiv o no debe utilizarse[...]

  • Seite 23

    E23 C OL OCACIÓN DE LA BAND A P ARA EL BRA Z O 3. Siéntese en una silla con los pies apo yados en el piso . Coloque e l b r a z o en una mesa de modo que la banda quede en el mismo nivel que el corazón. 4. Sostenga firmemente el agarre de la banda con la mano derecha, colocando el pulgar en el agarr e par a el pulgar . 5. Coloque la palma de la [...]

  • Seite 24

    E24 C OL OCACIÓN DE LA BAND A P ARA EL BRA Z O 6. Coloque la banda en la parte superior del brazo izquier do de modo que la correa azul quede en la parte interna del brazo y alineada con el dedo medio . El tubo de aire corre hacia a bajo por la parte interna del brazo . La parte inferior de la banda debe quedar apr oximadamente a 1/2” por encima[...]

  • Seite 25

    E25 C OL OCACIÓN DE LA BAND A P ARA EL BRA Z O COLOCA CIÓN DE LA B AND A P ARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHO Cuando se toma una medición en el brazo derecho , use estas instru ccione s para el paso 6 de la pá gina 24. Coloque la banda en la parte superior del brazo derecho de modo que el agarr e para el pulgar quede centrado en la parte interna [...]

  • Seite 26

    E26 C ÓMO T OMAR UNA MEDICIÓN El monitor ha sido diseñado para tomar mediciones y guardar los valor es de medición en la memoria para dos personas , utilizando la ID DE USU ARIO A e ID DE USU ARIO B . El monitor también se puede usar para tomar una sola medición para otras personas con el modo GUEST (In vitado). El símbolo de ID DE USU ARIO [...]

  • Seite 27

    E27 C ÓMO T OMAR UNA MEDICIÓN 3. El inflado se detiene y se inicia la medición. Una vez que se complete la medición, la presión sanguínea y el pulso a parecen en la pantalla. SELECCIÓN DE LA ID DE USU ARIO Seleccione su ID DE USU ARIO . Use siempre la misma ID DE USU ARIO al tomar una medición. El monitor guarda los valor es de medición en[...]

  • Seite 28

    E28 C ÓMO T OMAR UNA MEDICIÓN SELECCIÓN DEL MODO TruR ead TM 1. Seleccione la ID DE USU ARIO (A o B). 2. Presione y mantenga presionado el botón SET . El símbolo T ruR ead TM y la configuración oFF (apa gado) apar ecen en la pantalla. 3. Presione el botón Memoria ( ) par a seleccionar on (encendido). NO T A: Presione el botón Memoria para a[...]

  • Seite 29

    E29 C ÓMO T OMAR UNA MEDICIÓN 4. Presione el botón SET (Configurar) para confirmar el cambio . La cantidad de segundos entre cada medición a parece en pantalla. NO T A: El valor predeterminado entre cada medición es de 60 segundos . 5. Pr esione el botón MEMOR Y (Memoria) ( ) para cambiar el intervalo de tiempo entr e cada medición. El inter[...]

  • Seite 30

    E30 C ÓMO T OMAR UNA MEDICIÓN 7. Si la fecha y la hora son correctas , presione el botón ST AR T/STOP (Inicio/Detener) para a pagar el monitor . Para cambiar la fecha y la hora consulte la pá gina 18, CONFIGURA CIÓN DE LA FECHA Y HORA. PRECAUCIÓN No use teléf onos celulares cerca del dispositiv o . Esto puede pr ov ocar fallas en el funciona[...]

  • Seite 31

    E31 C ÓMO T OMAR UNA MEDICIÓN 2. Presione el botón ST AR T/STOP (Inicio/Detener). T odos los símbolos apar ecen en la pantalla. El símbolo de la ID DE USU ARIO que ha seleccionado parpadea en la pantalla. La banda comienza a inflarse automáticamente . A medida que la banda empiece a inflarse , el monitor deter minará automá ticamente el niv[...]

  • Seite 32

    E32 4. Una vez que se ha ya completado la medición, a banda se desinfla por completo . Aparecen la presión sanguínea y el pulso . 5. Presione el botón ST AR T/STOP (Inicio/Detener) para a pagar el monitor . NO T A: El monitor se apa ga automá ticamente después de cinco min utos . C ÓMO T OMAR UNA MEDICIÓN HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/0[...]

  • Seite 33

    E33 USO DEL MODO TruR ead TM 1. Seleccione la ID DE USU ARIO (A o B). 2. Presione el botón ST AR T/STOP (Inicio/Detener). T odos los símbolos apar ecen en la pantalla. El símbolo de la ID DE USU ARIO que ha seleccionado parpadea en la pantalla. La banda comienza a inflarse automáticamente . NO T A: Para detener el inflado o la medición, presio[...]

  • Seite 34

    E34 La segunda medición se ha completado , espere para iniciar la pr óxima medición Las mediciones consecutiv as se han completado. El pr omedio de las tres mediciones a parece en la pantalla. 5. Presione el botón SET (Configurar) para visualizar la pr esión sanguínea y el pulso de la primera medición. Presione n uev amente el botón SET (Co[...]

  • Seite 35

    CONDICIONES ESPECIALES PRECAUCIÓN Inflar el dispositiv o a una presión más alta que la necesaria puede pr ov ocar magulladuras en el lugar donde se aplica la banda. Si le consta que su presión sistólica es ma y or que 220 mmHg, presione y mantenga presionado el botón ST AR T/STOP (Inicio/Detener) hasta que el monitor se infle de 30 a 40 mmHg [...]

  • Seite 36

    E36 El monitor ha sido diseñado para guardar la pr esión sanguínea y el pulso en la memoria para dos personas ( U SU A RI O A y US U A RI O B ) cada vez que se complete una medición. El monitor guarda automá ticamente hasta 84 conjuntos de valores de medición (presión sanguínea y pulso) para cada usuario (A y B). Una vez que se guar dan 84 [...]

  • Seite 37

    E37 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA P ARA MOSTRAR LOS V ALORES DE MEDICIÓN 1. Seleccione la ID DE USU ARIO (A o B). 2. Presione el botón Memoria ( ). El símbolo de pr omedio( ) aparece en la pantalla cuando se muestr a la lectura pr omedio . HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E37[...]

  • Seite 38

    E38 3. Presione el botón Memoria para mostrar el conjunto de valor es de medición más reciente en la pantalla. Los valores apar ecen desde el más reciente hasta el más antiguo . NO T A: La fecha y hora se visualizan alternati vamente con los valores de medición. Presione reiter adamente el botón Memoria para mostrar el siguiente conjunto de [...]

  • Seite 39

    E39 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA PR OMEDIOS MA TUTINOS Y NOCTURNOS El monitor calcula y muestr a un pr omedio semanal para las mediciones que se toman durante la mañana ( ) y la tarde ( ). El monitor guarda 8 semanas de pr omedios matutinos y 8 semanas de pr omedios nocturnos para cada usuario (A y B). NO T A: La semana comienza el domingo a las 4:0[...]

  • Seite 40

    E40 P ARA MOSTRAR LOS PR OMEDIOS MA TUTINOS Y NOCTURNOS 1. Seleccione la ID DE USU ARIO (A o B). 2. Presione el botón de pr omedio ma tutino ( ) o el botón de pr omedio nocturno ( ). El pr omedio para la semana actual “THIS WEEK” apar ece en la pantalla. 3. Siga presionando el botón de pr omedio matutino ( ) o el botón de pr omedio nocturno[...]

  • Seite 41

    E41 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA COMBIN ACIONES DE P ANT ALLA Además de los símbolos de pr omedio matutino y pr omedio nocturno, el monitor también muestr a el símbolo de hipertensión ma tutina si el pr omedio matutino para esa semana es superior al de las pautas de la AHA. (Consulte la página 12 par a obtener inf or mación más detallada.) Se[...]

  • Seite 42

    E42 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA El símbolo de hipertensión ma tutina ( ) apar ece si el promedio semanal para las mediciones ma tutinas es superior a 135/85. En este caso , el símbolo de hipertensión matutina ( ) aparece en pantalla cuando se visualiza el pr omedio nocturno, independientemente de los valor es correspondientes al promedio nocturn[...]

  • Seite 43

    E43 CUIDADO Y MANTENIMIENT O P ara mantener el monitor de pr esión sanguínea digital en las mejores condiciones y pr oteg er a la unidad de modo que no se dañe , siga estas instrucciones: Guarde el monitor en el estuche cuando no esté en uso . Asegúrese de que el adaptador de A C esté colocado debajo de la unidad principal de modo que no dañ[...]

  • Seite 44

    E44 Use la unidad de acuerdo con las instrucciones que se suministr an en este manual. Use sólo las piezas y los accesorios autorizados . PRECAUCIÓN Los cambios o las modificaciones que no ha yan sido apr obados por Omr on Healthcare anular án la garantía del usuario . CUIDADO Y MANTENIMIENT O HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E[...]

  • Seite 45

    E45 INDICADORES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PR OBLEMAS SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN La banda no está lo suficientemente inflada. La banda no e s t á colocada correctamente . Modo Single R etire la banda para el brazo . Consulte “Cómo tomar una medición”. T ome otra medición. Modo TruR ead TM El monitor repite el pr oceso hasta 5 v eces . La band[...]

  • Seite 46

    E46 INDICADORES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PR OBLEMAS PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES No ha y alimentación eléctrica. No apar ece ningún símbolo en la pantalla de la unidad. Los v alor es de medición parecen ser demasiado altos o demasiado bajos . La presión sanguínea v aría constantemente . Muchos factor es , incluyendo el estrés , la hora, la [...]

  • Seite 47

    E47 DECLARACIÓN DE LA FC C NOTA: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU . solamente) Este producto ha sido pr obado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuer do con la parte 15 de las nor mas de la FCC. Estos límites fueron diseñados par a pr oporcionar una pr otección razonab le contra interf[...]

  • Seite 48

    E48 LA GARANTÍA El monitor de presión sanguínea automá tico HEM-780 IntelliSense ® , salvo la banda para el brazo , está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentr o de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se lo usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el monitor . La ba[...]

  • Seite 49

    E49 ESPECIFICACIONES Modelo: HEM-780 Pantalla: Pantalla digital LCD Límites de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min. Precisión/Calibración: Pr esión: ±3mmHg o 2% de lectura Pulso: ±5% de lectura Inflado: A utomático por bomba eléctrica Desinflado: V álvula de liberación automática de pr esión Liber a ci ón rá p id a d [...]

  • Seite 50

    E50 NO T AS HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E50[...]

  • Seite 51

    E51 NO T AS HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E51[...]

  • Seite 52

    F a bricado por OMR ON HEAL THCARE Hecho en China Distrib uido por : OMR ON HEAL THCARE, INC. 1200 Lak eside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www .omr onhealthcare .com Copyright © 2006 Omr on Healthcare , Inc. HEM-780N3INST R ev 1658806-1A HEM-7080-updated Sept 22.qxd 9/22/06 3:47 PM Page E52[...]