Oregon Scientific WS904 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 171 Seiten
- 0.72 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Air Cleaner
Oregon Scientific WS909
7 Seiten 0.47 mb -
Air Cleaner
Oregon Scientific WS907
77 Seiten 1.58 mb -
Air Cleaner
Oregon Scientific i.fresh WS907
59 Seiten 11.59 mb -
Air Cleaner
Oregon Scientific WS908
97 Seiten 6.22 mb -
Air Cleaner
Oregon Scientific WS904
171 Seiten 0.72 mb -
Air Cleaner
Oregon Scientific i.fresh WS908
97 Seiten 6.52 mb -
Air Cleaner
Oregon Scientific AR112N
7 Seiten 0.14 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Oregon Scientific WS904 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Oregon Scientific WS904, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Oregon Scientific WS904 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Oregon Scientific WS904. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Oregon Scientific WS904 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Oregon Scientific WS904
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Oregon Scientific WS904
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Oregon Scientific WS904
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Oregon Scientific WS904 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Oregon Scientific WS904 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Oregon Scientific finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Oregon Scientific WS904 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Oregon Scientific WS904, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Oregon Scientific WS904 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Mini Aroma Diffuser Model: WS904 USER MANUAL[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
Mini Aroma Diffuser Model: WS904 USER MANUAL CONTENTS 1 1 2 4 4 7 8 10 12 13 13 EN Introduction........................................................................ For Y our Safety .................................................................. Overview ............................................................................ Features....[...]
-
Seite 4
Follow closely the tips below to avoid causing danger to people. EN INTRODUCTION FOR YOUR SAFETY Thank you very much for purchasing our “WS904 Mini Aroma Dif fuser”. This instruction manual contains useful information on the proper use and care of this product. In order to enjoy [...]
-
Seite 5
EN Do not immerse the unit body or AC adaptor under water or splash them with water . Do not plug or unplug the AC adaptor with wet hand. When not in use, pull the power cord out of the wall socket. Do not touch the ultrasonic vibrating plate. This product is not a medical inhaler . Do not inhale mist directly from the mist outlet. Do not insert an[...]
-
Seite 6
3 EN T imer indicator LED Mist outlet Light switch Mist switch W atering cup DC plug Pouch AC adaptor 6. 7. 8. 9. 10. 11 . 12. 13.[...]
-
Seite 7
FEA TURES 4 EN Only a drop or two of your choice aromatic oil can create a long-lasting scent in the air . Amount of oil required can be lessened by mixing with water . An option of 30 min, 60 min or 90 min can be set for the mist timer*. Automatic power-of f function and the interlocking LED light can ensure safety during bedtime*. LED light consu[...]
-
Seite 8
5 EN * Aromatic 100% plant-derived essential oil 3. 5. 7. 6. 4.[...]
-
Seite 9
6 EN Slide the tank cover up (circled by dotted line) and detach from the unit. Pour water gently from the watering cup into the water ?[...]
-
Seite 10
PRECAUTIONS FOR USE Do not pour water into the mist outlet or directly from the faucet. A void long continuous use of the product. A minimum of 30-min rest is needed after 30-min use. Do not press the mist switch when the water tank is empty . Before water pouring or cleaning, unplug the AC adaptor from the unit and make sure the power has been tur[...]
-
Seite 11
Always clean and dry the water tank thoroughly after every use. When carrying the product, make sure the water tank is empty . When using the product in a cold or damp place, moisture may form around the product surface. Wipe it of f gently with a dry towel. Near objects that are directly exposed to the ejected mist (e.g. furniture, clothes, curtai[...]
-
Seite 12
Put a drop or two of oil into 40ml of water . Do not exceed the suggested amount. No aromatic oil comes with this product. Please purchase separately . Do not directly apply undiluted oil on to your skin or swallow it. Should it stay on your skin, wash it of f with water . Should you swallow it, seek medical help immediately . T ake care that the o[...]
-
Seite 13
EN 10 CARE AND CLEANING Follow closely the steps below for the proper care and cleaning of the product to ensure its usability and durability . Clean the water tank every three or four days as described below: Unplug the AC adaptor from the product. Detach the tank cover . Empty the water tank. Wipe the inside of the water tank gently with a so[...]
-
Seite 14
EN 11 of the water tank and add a drop of neutral detergent. Activate the product by setting the mist timer to 30 min. Then, rinse the inside of the water tank with fresh t[...]
-
Seite 15
EN 12 Product name Unit colour Dimensions (mm) W eight (g) Power source Power consumption Mist timer option Aroma dif fusion method W ater tank volume Number of LED bulbs Accessories Country of production Mini Aroma Diffuser W ater lily (White) Cherry (Pink) Plum (Bluish black) 73 (H) [...]
-
Seite 16
ABOUT OREGON SCIENTIFIC EU-DECLARA TION OF CONFORMITY V isit our website ( ) to learn more would lik[...]
-
Seite 17
13 EN “This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety . Children should be supervised to ensure that the[...]
-
Seite 18
[...]
-
Seite 19
Mini diffusore di aromi Modello: WS904 MANUALE PER L ’UTENTE INDICE IT 1 1 2 4 5 7 9 11 13 14 14 Introduzione....................................................................... A vvertenze........................................................................ Panoramica....................................................................... C[...]
-
Seite 20
Seguire attentamente i seguenti consigli per un corretto uso/ manutenzione del prodotto. IT INTRODUZIONE A VVERTENZE Grazie per aver acquistato il nostro Mini dif fusore di aromi (mod. WS904). Questo manuale di istruzioni contiene informazioni utili sull’uso corretto e sulla manutenzione di questo prodotto. Per poter usufruire delle sue funzioni,[...]
-
Seite 21
IT schizzarli con acqua. Non collegare o scollegare l’alimentatore con le mani bagnate. Quando il prodotto non è in uso, si consiglia togliere l’alimentazione. Non toccare la piastra vibrante a ultrasuoni. Questo prodotto non è un inalatore. Non inalare l’aroma nebulizzato direttamente dal for di uscita della nebulizzazione stessa. ?[...]
-
Seite 22
3 IT Indicatore LED del timer Foro di uscita della nebulizzazione Interruttore luce Interruttore della nebulizzazione Recipiente dell’acqua Cavo alimentatore Custodia Alimentatore 6. 7. 8. 9. 10. 11 . 12. 13.[...]
-
Seite 23
CARA TTERISTICHE 4 IT Il mini dif fusore di aromi è dotato di una pratica custodi per facilitare il trasporto, che può contenere un massimo L ’aroma può essere dif fuso ovunque, anche quando si è in viaggio. Bastano una o due gocce dell’olio aromat[...]
-
Seite 24
5 IT 3. 5. 6. 4. FUNZIONAMENT O 1. 2.[...]
-
Seite 25
6 IT Sollevare il coperchio del serbatoio (cerchiato con una linea tratteggiata) e rimuoverlo dall’unità. V ersare delicatamente acqua dal recipiente in dotazione nel serbatoio e riempire quest’ultimo, prestando attenzione a ?[...]
-
Seite 26
PRECAUZIONI PER L ’USO NOT A Quando la quantità d’acqua nel serbatoio è scarsa, l’emissione degli aromi nebulizzati si interrompe automaticamente e la luce LED si spegne indipendentemente dal restante tempo impostato con il timer . Quando il serbatoio è pieno d’acqua, togliere la copertura prestando molta attenzione. T enere ben saldo il[...]
-
Seite 27
Non versare acqua nel foro di uscita della nebulizzazione o direttamente dal rubinetto. Evitare l’uso continuo prolungato del prodotto. Dopo 30 minuti di utilizzo sono necessari almeno 30 minuti di riposo. Non premere l’interruttore per l’attivazione della funzione di nebulizzaxzione quando il serbatoio dell’acqua è vuoto. Prima di versare[...]
-
Seite 28
IT 9 Usare sempre oli essenziali naturali. Non usare altri oli, né oli diluiti con alcool o contenenti impurità, profumi o colonie. V ersare una o due gocce di olio in 40 ml d’acqua. Non superare le dosi consigliate. Con questo prodotto non sono in dotazione oli aromatici. Acquistarli separatamente. Pulire e asciugare accuratamente il serbatoio[...]
-
Seite 29
IT 10 Non applicare direttamente olio non diluito sulla pelle e non ingerirlo. Se l’olio viene versato sulla pelle, lavarlo via con acqua. In caso di ingestione, richiedere immediatamente assistenza medica. L ’olio non deve entrare in contatto con gli occhi. Se l’olio entra in contatto con gli occhi, risciacquare immediatamente con acqua. Se [...]
-
Seite 30
IT 11 Pulire il serbatoio dell’acqua ogni tre o quattro giorni come indicato di seguito: Scollegare l’alimentatore dal prodotto. Rimuovere la copertura del serbatoio. Svuotare il serbatoio. Pulire delicatamente l’interno del serbatoio con un panno morbido inumidito con detergente neutro. Per pulire la [...]
-
Seite 31
IT 12 [...]
-
Seite 32
13 IT Nome del prodotto Colore dell’unità Dimensioni (mm): Peso (g) Alimentazione Consumo elettrico Intervallo timer Metodo di dif fusione dell’aroma V olume del serbatoio Accessori Paese di fabbricazione Mini dif fusore di aromi Giglio (bianco) Ciliegia (rosa) Prugna (Nero[...]
-
Seite 33
14 IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT A ’ UE di aromi (Modello: WS904) è conforme alla direttiva EMC 2004 ?[...]
-
Seite 34
Il prodotto deve essere usato esclusivamente con il mezzo di vaporizzazione consigliato. L ’uso di altre sostanze può provocare rischi di intossicazione o di incendio. Scollegare il prodotto durante le fasi di riempimento e pulizia. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo segno indica che questo prodotto non ?[...]
-
Seite 35
[...]
-
Seite 36
[...]
-
Seite 37
Mini diffusore di aromi Modèle : WS904 MANUEL DE L ’UTILISA TEUR T ABLE DES MA TIERES FR Introduction....................................................................... Pour V otre Securite........................................................... V ue D’ensemble................................................................ Caracteristi[...]
-
Seite 38
V euillez suivre attentivement les conseils ci-dessous pour éviter de causer des risques aux personnes. FR INTRODUCTION POUR VOTRE SECURITE Nous vous remercions d’avoir acheté notre « Mini Dif fuseur d’arôme WS904 ». Ce manuel d’instructions contient les informations pratiques sur l’utilisation et l’entretien approprié de ce produit[...]
-
Seite 39
FR de la prise murale. Consultez le revendeur ou directement notre société. Ne pas immerger le corps de l’appareil ou l’adaptateur CA dans l’eau ou les éclabousser . Ne jamais brancher ou débrancher l’adaptateur CA avec les mains humides. Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. N[...]
-
Seite 40
3 FR VUE D’ENSEMBLE[...]
-
Seite 41
CARACTERISTIQUES 4 FR Interrupteur lumineux Interrupteur de brume V asque Fiche CC Pochette de protection Adaptateur CA Enveloppé dans une pochette élégante et simple à transporter , à même de contenir jusqu’à deux bouteilles d’arôme. Appréciez ces arômes n’[...]
-
Seite 42
5 FR 3. 5. 6. 4. COMMENT L ’UTILISER 1. 2.[...]
-
Seite 43
6 FR Faites glisser la vasque sur la gauche et détachez-la de l’appareil. Remplissez la vasque d’eau. V euillez toujours utiliser de l’eau fraîche du robinet à température ambiante. Ne pas utiliser de l’eau de puits, de l’eau minérale ou de l’eau alcaline ionisée. Glissez le couvercle du réservoir vers le haut (indiqué par des p[...]
-
Seite 44
Précautions d’utilisation REMARQUE Lorsque le volume d’eau du réservoir est faible, la dif fusion de brume s’arrêtera automatiquement et le voyant LED s’éteindra en dépit du temps restant du minuteur . Une fois le réservoir rempli d’eau, retirez son couvercle avec précaution. Exercez une pression sur l’appareil avec une main et d[...]
-
Seite 45
brume ou directement du robinet. Evitez d’utiliser le produit trop longtemps. Une pause de 30 minutes est nécessaire après 30 minutes d’utilisation. N’appu[...]
-
Seite 46
FR 9 Utilisez toujours des huiles essentielles 100 % dérivés de plantes. Ne pas utiliser d’autres huiles ou des huiles diluées avec de l’alcool ou contenant des impuretés, du parfum ou de l’eau de Colonne. A proximité des appareils électriques ou de précision. A proximité des champs magnétiques élevés (par exemple, haut-parleurs). [...]
-
Seite 47
FR 10 Mettez une ou deux goutes d’huile aromatique dans 40 ml d’eau. Ne pas dépasser les quantités indiquées. Aucune huile aromatique n’est incluse à ce produit. V euillez les acheter séparément. N’appliquez pas directement de l’huile non diluée sur la peau ou ne l’avalez pas. En cas de contact avec la peau, rincez la zone avec d[...]
-
Seite 48
FR 11 Nettoyez le réservoir d’eau tous les trois à quatre jours comme décrit ci-dessous : Débranchez l’adaptateur CA du produit. Détachez le couvercle. V idez le réservoir d’eau. Essuyez délicatement l’intérieur du réservoir d’eau ?[...]
-
Seite 49
FR 12 Pour les résidus incrustés, remplissez le réservoir d’eau détergent neutre. Allumez le produit en réglant le minuteur sur 30 minutes, puis rincez à plusi[...]
-
Seite 50
13 FR Nom du produit Couleur de l’appareil Dimensions (mm) Poids (g) Source d’alimentation Consommation d’énergie Option minuteur de brume Méthode de dif fusion d’arôme Espace au sol applicable V olume du réservoir d’eau Nombre d’ampoules LED Accessoires Pays de fabrication Mini dif fuseur d’arôme L ys des étangs (blanc) Cerise [...]
-
Seite 51
14 FR EUROPE - DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ d’arôme (Modèle: WS904) est conforme à la directive européenne 2004 / 108 / EC. Une copie signée et datée de la[...]
-
Seite 52
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.” Utilisez l’appareil avec les produits de vaporisation recommandés uniquement. L ’utilisation d’autres substances peut entraîner des risques toxiques ou des incendies. Débranchez l’appareil pendant le remplissage et le nettoyage. Elimination adéquate [...]
-
Seite 53
[...]
-
Seite 54
[...]
-
Seite 55
Mini-Aromazerstäuber Modell: WS904 BEDIENUNGSANLEITUNG INHAL T DE Einleitung.......................................................................... Zu Ihrer Sicherheit............................................................ Übersicht........................................................................... Eigenschaften...................[...]
-
Seite 56
Befolgen Sie die nachstehenden T ipps genau, um eine Gefährdung von Personen auszuschließen. DE EINLEITUNG ZU IHRER SICHERHEIT Wir danken Ihnen für den Kauf unseres “WS904 Mini- Aromazerstäubers”. Diese Anleitung enthält nützliche [...]
-
Seite 57
DE G eruch und Geräusche, oder ungewöhnlich hohe T emperaturen), verwenden Sie das Produkt ab sofort nicht mehr und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Kontaktieren Sie den V erkäufer oder unser Unternehmen. T auchen Sie das Gehäuse des Geräts oder den Netzadapter niemals in W asser , und vermeiden Sie es, W asser darauf zu verspritz[...]
-
Seite 58
3 DE ÜBERSICHT[...]
-
Seite 59
EIGENSCHAFTEN 4 DE Nebelauslass Lichtschalter Nebelschalter Füllbecher Netzstecker T asche Netzadapter In einer eleganten und tragefreundlichen T asche verpackt, die maximal zwei Flaschen mit Duftöl aufnehmen kann. Das Aroma kann an jedem beliebigen Ort genossen werden, sogar auf Reisen. Nur ein oder zwei T ropfen des Duftöls Ihrer W ahl können[...]
-
Seite 60
5 DE 3. 5. 6. 4. ANLEITUNG 1. 2.[...]
-
Seite 61
6 DE Schieben Sie den Füllbecher nach links und nehmen Sie ihn vom Gerät ab. Befüllen Sie den Füllbecher mit W asser . Benutzen Sie stets frisches Leitungswasser mit Zimmertemperatur . V erwenden Sie kein Brunnenwasser , Mineralwasser oder ionisiertes, alkalisches W asser . Schieben Sie den Deckel des Behälters nach oben (mit punktierter Linie[...]
-
Seite 62
DE 7 V erbinden Sie den Stecker des Netzadapters mit der Anschlussbuchse auf der Rückseite des Gehäuses. Stecken Sie den Netzadapter anschließend in eine Steckdose (AC100-240V). Betätigen Sie den Nebelschalter , um den Ausstoß des Nebels zu aktivieren. Stellen Sie sicher , dass die Lüftungsöf fnung auf der rechten Seite des Geräts nicht blo[...]
-
Seite 63
V orsichtsmaßnahmen für Anwendung Füllen Sie kein W asser in den Nebelauslass und befüllen Sie das Gerät nicht direkt vom W asserhahn. V ermeiden Sie eine längere, durchgehende V erwendung des Produkts. Nach einer 30-minütigen Anwendung ist eine Pause von mindestens 30 Minuten erforderlich. HINWEIS W enn die W assermenge im W asserbehälter [...]
-
Seite 64
DE 9 Betätigen Sie den Nebelschalter nicht bei leerem W asserbehälter . T rennen Sie den Netzadapter vom Gerät und vergewissern Sie sich, dass es ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät mit W asser befüllen oder eine Reinigung durchführen. V ermeiden Sie es, das Produkt an folgenden Standorten in Betrieb zu nehmen: Reinigen und trocknen Sie da[...]
-
Seite 65
DE 10 V erwenden Sie keine anderen Öle bzw . Öle, die mit Alkohol verdünnt sind, oder Öle, die Fremdstof fe, Duftstoffe oder Kölnischwasser enthalten. Geben Sie einen ode[...]
-
Seite 66
DE 11 Sollte es auf Ihre Haut gelangen, waschen Sie es sofort mit W asser ab. Sollten Sie versehentlich Öl verschlucken, suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf. Achten Sie darauf, dass Öl nicht in Ihre Augen gelangt. W aschen Sie Ihre Augen ggf. umgehend mit W asser aus. W enn Sie sich irgendwie unwohl fühlen, verwenden Sie das Produkt ab sofo[...]
-
Seite 67
DE 12 Reinigen Sie den W asserbehälter alle drei bis vier T age, wie nachstehend beschrieben: T rennen Sie den Netzadapter vom Produkt. Entfernen Sie den Deckel des Behälters. Entleeren Sie den W asserbehälter . Wischen Sie die Innenseite des W asserbehälters vorsichtig mit einem weichen T uch aus, das mit einem neutralen Reinigungsmittel b[...]
-
Seite 68
13 DE Bei hartnäckigen Resten geben Sie Leitungswasser fügen Sie einen T ropfen eines neutralen Reinigers hinzu. Aktivieren Sie das Produkt, indem Sie den Nebeltimer auf 30 Min. einstell[...]
-
Seite 69
14 DE Produktbezeichnung Gerätefarbe Abmessungen (mm) Gewicht (g) Stromquelle Stromverbrauch Optionen für Nebeltimer Methode für Aromazerstäubung Inhalt des W asserbehälters Anzahl von LED-Lampen Zubehör Herstellungsland Mini-Aromazerstäuber W asserlilie (Weiß) 73 (H) x 90 (B) x 4[...]
-
Seite 70
DE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Modell: WS904) mit der EMC Richtlinie 2004 / 108 / EC übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformit[...]
-
Seite 71
DE 16 eine Person beaufsichtigt oder angewiesen werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten stets beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht zum Spielen benutzen” Das Gerät darf nur mit dem empfohlenen Zerstäubungsmittel verwendet werden. Die V erwendung von anderen Substanzen kann zu einer V erg[...]
-
Seite 72
[...]
-
Seite 73
Mini difusor de aroma Modelo: WS904 MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS ES Introducción...................................................................... Por su seguridad............................................................... Resumen.......................................................................... Funcionamiento......................[...]
-
Seite 74
Siga al pie de la letra los consejos siguientes para evitar riesgos. ES INTRODUCCIÓN POR SU SEGURIDAD Gracias por haber adquirido nuestro minidifusor de aromas WS904. Este manual de instrucciones contiene información útil sobre cómo utilizar este producto y cuidar de él. Para sacar el máximo provecho a sus funciones, lea este manual antes de [...]
-
Seite 75
ES deje que se salpiquen de agua. No conecte o desconecte el adaptador de CA con las manos mojadas. Si no utiliza el aparato, desenchúfelo. No toque la placa vibratoria ultrasónica. Este producto no es un inhalador médico. No inhale niebla directamente de la salida de niebla. No introduzca objetos ajenos como pins o cables en la salida de niebla[...]
-
Seite 76
3 ES Indicador LED de tiempo Salida de niebla Interruptor de luz Interruptor de niebla T aza de agua Clavija de CC Bolsa Adaptador de CA 6. 7. 8. 9. 10. 11 . 12. 13.[...]
-
Seite 77
FUNCIONAMIENT O 4 ES V iene embalado en una bolsa elegante y fácil de llevar que puede. llevar un máximo de dos botellas de aceite aromático. Podrá disfrutar del aroma en cualquier lugar , incluso viajando. ?[...]
-
Seite 78
5 ES 3. 5. 6. 4. CÓMO USARLO 1. 2.[...]
-
Seite 79
6 ES Deslice la taza hacia la izquierda y sepárela de la unidad. Llene la taza de agua. Utilice siempre agua fresca a temperatura ambiente. No use agua de manantial, agua mineral ni agua ionizada alcalina. Deslice la taza hacia arriba (línea de puntos) y sepárela de la unidad. V ierta agua lentamente en el depósito con la taza, de modo que el d[...]
-
Seite 80
Precauciones de uso NOT A Si la cantidad de agua del depósito es demasiado baja, la función niebla se detendrá automáticamente y el piloto LED se desactivará independientemente del tiempo restante en el temporizador de niebla. Cuando el depósito de agua esté lleno de agua, retire la tapa con mucho cuidado. Apriete la unidad contra la ?[...]
-
Seite 81
No vierta agua en la salida de niebla ni directamente desde el grifo. Evite utilizar el producto continuamente; después de 30 minutos de uso debería dejarlo reposar 30 minutos. No pulse el interruptor de niebla si el depósito de agua está vacío. Antes de verter agua o limpiar el producto desenchufe el adaptador de CA de la unidad y asegúrese [...]
-
Seite 82
ES 9 USO DE ACEITE AROMÁTICO Siga detenidamente las recomendaciones que encontrará a continuación para utilizar correctamente el aceite aromático de modo que no provoque daños a los usuarios ni al producto. ?[...]
-
Seite 83
ES 10 Utilice solamente aceite esencial vegetal 100%. No utilice otros aceites ni aceites diluidos con alcohol, o aceites que contengan impurezas, perfume ni colonia. Ponga una o dos gotas de aceite en 40 ml de agua. No exceda la cantidad recomendada. Este producto no viene con aceite aromático. Adquiera el aceite por separado. No aplique aceite s[...]
-
Seite 84
ES 11 Limpie el depósito de agua cada tres o cuatro días siguiendo los pasos siguientes: Desconecte el adaptador de CA del producto. Retire la tapa del depósito. V acíe el depósito de agua. 1. 2. 3. LIMPIEZA Y CUIDADO Siga detenidamente los pasos siguientes para cuidar y limpiar el producto para asegurarse de que pueda seguir usarlo durant[...]
-
Seite 85
ES 12 Limpie el interior del depósito suavemente con un paño humedecido con un detergente neutro. Para limpiar la placa vibratoria ultrasónica utilice un bastoncillo de algodón humedecido con un detergente natural. No toque la placa vibratoria ultrasónica ni le aplique demasiada fuerza. Introduzca agua del grifo en el depósito. Déjela reposa[...]
-
Seite 86
13 ES Nome do produto Cor da unidade Dimensões (mm) Peso (g) Fonte de alimentação Consumo de energia Opção de temporizador de vapor Método de difusão de aroma Espaço no solo aplicável V olume do depósito da água Número de lâmpadas LED Mini-difusor de Aroma Lírio de água (branco) Cereja (cor-de-rosa) Ameixa (preto azulado) 73 (A) x 90[...]
-
Seite 87
14 ES EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SOBRE OREGON SCIENTIFIC V isite nuestra página web ( ) para est?[...]
-
Seite 88
16 “Este dispositivo no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien faltas de experiencia y conocimientos, a no ser que lo utilicen bajo supervisión o habiendo recibido instrucciones relativas al uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su [...]
-
Seite 89
[...]
-
Seite 90
[...]
-
Seite 91
Mini-difusor de Aroma Modelo: WS904 MANUAL DO UTILIZADOR ÍNDICE POR Introdução.......................................................................... Para sua Segurança.......................................................... V isão geral........................................................................ Características..............[...]
-
Seite 92
Siga com cuidado as instruções abaixo para evitar causar lesões em pessoas. POR INTRODUÇÃO P ARA A SUA SEGURANÇA Obrigado por ter adquirido o nosso “Mini-difusor de Aroma WS904”. Este manual de instruções contém informações úteis sobre a utilização correcta e cuidados a ter com este [...]
-
Seite 93
POR Não imergir o corpo da unidade ou o adaptar CA em água ou atirar água sobre o mesmo. Não ligar ou desligar o adaptador CA com as mãos molhadas. Quando não estiver a ser utilizado, desligar o cabo de alimentação da tomada na parede. Não tocar na placa vibratória ultra-sónica. Este produto não é um inalador médico. Não inalar o vap[...]
-
Seite 94
3 POR LED indicador do temporizador Saída do vapor Interruptor da luz Interruptor do vapor Recipiente de diluição Ficha CC Bolsa Adaptador CA 6. 7. 8. 9. 10. 11 . 12. 13.[...]
-
Seite 95
CARACTERÍSTICAS 4 POR Embalado numa bolsa elegante e fácil de transportar , que pode ser usado com duas garrafas de óleos aromáticos. O aroma pode ser desfrutado em qualquer altura e em qualquer lugar , mesmo em viagem. Somente uma ou duas gotas de óleo podem criar uma fragrância duradoura no ar . A quantidade de óleo necessária pode ser di[...]
-
Seite 96
5 POR 3. 5. 6. 4. COMO UTILIZAR 1. 2.[...]
-
Seite 97
6 POR Deslizar o recipiente de diluição para a esquerda e removê-lo da unidade. Encher o recipiente de diluição com água. Usar sempre água da torneira à temperatura ambiente. Não usar água de poços, água mineral ou água alcalina ionizada. Deslizar para cima a tampa do depósito (com um círculo a tracejado) e removê-la da unidade. Dei[...]
-
Seite 98
N O T A Quando a quantidade de água no depósito é baixa, a difusão de vapor pára automaticamente e a luz LED desliga-se independentemente do tempo restante no temporizador do vapor . POR 7 NOT A ?[...]
-
Seite 99
Precauções de Utilização Não colocar água na saída do vapor ou directamente da torneira. Evitar a utilização continua prolongada do produto. É necessária uma paragem mínima de 30 minutos a cada 30 minutos de utilização. Não premir o interruptor do vapor quando o depósito da água está vazio. Antes de limpar ou colocar água, deslig[...]
-
Seite 100
POR 9 NOT A A reparação gratuita ao abrigo da garantia não cobre o mau funcionamento do produto ou outros danos resultantes do não cumprimento destas instruções por parte do utilizador . Limpar e secar sempre bem o depósito da água após cada utilização. ?[...]
-
Seite 101
POR 10 Usar sempre óleo essencial 100% de origem vegetal. Não usar outros óleos, ou óleos diluídos em álcool, ou óleos que contenham impurezas, perfume ou colónia. Coloque uma ou duas gotas de óleo em 40 ml de água. Não exceder a quantidade recomendada. Este produto não é fornecido com óleo aromático. Deverá adquirir em separado. N?[...]
-
Seite 102
POR 11 Limpar o depósito da água a cada três ou quatro dias como descrito abaixo: Desligar o adaptador CA da unidade. Remover a tampa do depósito. 1. 2. CUIDADOS A TER E LIMPEZA Seguir com atenção os passos abaixo para um tratamento e limpeza correctos do produto de forma a assegurar a sua usabilidade e durabilidade. 1. 2. Para uma utiliz[...]
-
Seite 103
POR 12 Esvaziar o depósito da água. Limpar a parte interior do depósito da água com cuidado com um pano suave humedecido com detergente neutro. Para limpar a placa vibratória ultra-sónica, usar um cotonete de algodão suave humedecido com detergente neutro. Não tocar na placa vibratória ultra- sónica ou aplicar força excessiva. Deitar ág[...]
-
Seite 104
13 POR Nome do produto Cor da unidade Dimensões (mm) Peso (g) Fonte de alimentação Consumo de energia Mini-difusor de Aroma Lírio de água (branco) Cereja (cor-de-rosa) Ameixa (preto azulado) 73 (A) x 90 (L) x 45 (P) Aprox.130 (Não inclui o adaptador CA) Fornecido com adaptador CA dedicado Entrada CA100 - 240V 50 / 60Hz Saída CC24V 500mA Comp[...]
-
Seite 105
14 POR SOBRE A OREGON SCIENTIFIC V isite nosso site ( ) para saber Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o[...]
-
Seite 106
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (Modelo: WS904) está de acordo com a EMC diretiva 2004/108/EC. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está[...]
-
Seite 107
POR 16 Eliminação correcta deste produto: Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado com outros lixos domésticos na UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana devido à eliminação não controlada de resíduos, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável de recursos materiais[...]
-
Seite 108
[...]
-
Seite 109
Mini Aromaverstuiver Model: WS904 HANDLEIDING INHOUD NL Introductie......................................................................... V oor Uw V eiligheid............................................................ Overzicht........................................................................... Eigenschappen..............................[...]
-
Seite 110
V olg onderstaande tips nauwkeurig op om gevaarlijke situaties te voorkomen. NL INTRODUCTIE VOOR UW VEILIGHEID Dank u voor de aanschaf van onze “WS904 Mini Aromaverstuiver”. Deze handleiding bevat nuttige informatie over het gebruik en het onderhoud van dit product. Om van [...]
-
Seite 111
NL Dompel het apparaat of de adapter niet onder in water en zorg dat er geen water op spat. V erwijder of sluit de adapter nooit aan met natte handen. Als u het apparaat niet gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact. Raak de ultrasonisch vibrerende plaat nooit aan. Dit product is geen medische inhaler . Inhaleer de nevel nooit direct vanui[...]
-
Seite 112
3 NL T imerindicatie-LED V erstuiveruitgang Lichtschakelaar V erstuiverschakelaar W aterbeker Adapteringang Draagtas Wisselstroomadapter 6. 7. 8. 9. 10. 11 . 12. 13.[...]
-
Seite 113
EIGENSCHAPPEN 4 NL V oorzien van een elegante makkelijk te dragen tas, waarin u U kunt overal en altijd genieten van een heerlijk aroma. T wee druppels van uw favoriete aromatische olie is genoeg voor een hee[...]
-
Seite 114
5 NL 3. 5. 6. 4. HET GEBRUIK 1. 2.[...]
-
Seite 115
6 NL Schuif de waterbeker naar links en neem hem van het apparaat af. V ul de waterbeker met water . Gebruik altijd kraanwater op kamertemperatuur . Gebruik geen bronwater , mineraalwater of alkaline water . Schuif het deksel van het waterreservoir omhoog (omcirkeld door de stippellijn) en neem hem van het apparaat af. Giet het water langzaam uit d[...]
-
Seite 116
Gebruikswaarschuwingen NB W anneer de hoeveelheid water in het reservoir te laag is, zal de verstuiving direct stoppen en gaat de LED-verlichting uit, ongeacht de resterende tijd op de verstuivingstimer . W anneer het reservoir vol zit met water , verwijder het dan voorzichtig. Houd met de ene hand het apparaat stevig op zijn plaats gedrukt en verw[...]
-
Seite 117
Giet geen water in de verstuiveruitgang of direct vanuit de kraan. Gebruik het apparaat niet te lang achter elkaar . Elke 30 minuten moet u het apparaat minimaal 30 minuten laten rusten. Druk niet op de verstuiverschakelaar wanneer het reservoir leeg is. Haal de adapter uit het apparaat en zorg dat het apparaat uit staat voordat u het reservoir bij[...]
-
Seite 118
NL 9 Gebruik altijd 100% plantaardige essentiële oliën. Gebruik geen andere oliën, of oliën die zijn verdund met alcohol, of onzuiverheden, parfum of cologne bevatten. HET GEBRUIK V AN AROMA TISCHE OLIËN V olg de hieronder genoemde tips voor het gebruik van aromatische oliën nauwkeurig op om fouten en schade aan de apparatuur of gevaar vo[...]
-
Seite 119
NL 10 Gebruik een of twee druppels olie in 40ml water . Gebruik nooit meer dan de aangeraden hoeveelheid. Bij dit product worden geen aromatische oliën meegeleverd. Deze kunt u apart aanschaf fen. Gebruik onverdunde oliën niet direct op het product of op uw huid en neem de olie nooit in. Indien u de olie op uw huid krijgt, was dit dan af met wate[...]
-
Seite 120
NL 11 Reinig het waterreservoir elke drie tot vier dagen zoals hieronder beschreven: Haal de adapter uit het apparaat. V erwijder het deksel van het reservoir . Leeg het waterreservoir . W rijf de binnenkant van het waterreservoir voorzichtig schoon met een doek en een neutraal schoonmaakmiddel. Om de ultrasonisch vibrerende plaat te reinigen, [...]
-
Seite 121
NL 12 Giet kraanwater in het waterreservoir . Laat het voor een paar minuten staan en giet het water er uit. V eeg het reservoir goed droog met een droge doek. V eeg de binnen- en buitenwand van het deksel van het reservoir af met een zachte doek. Gebruik zachte wattenstaafjes om de verstuiveruitgang te reinigen. 5. 6. V oor hardnekkig vuil, vult u[...]
-
Seite 122
13 NL Productnaam Klaar apparaat Afmetingen (mm) Gewicht (g) V oeding Stroom–verbruik V erstuivingstimer Aromaverstuivingsmethode Bereikt vloeroppervlak Inhoud waterreservoir Aantal LED-lampjes Accessoires Fabricageland Mini Aromaverstuiver W aterlelie (wit) Kersen (roze) Pruim (Bruin-zwart) 73 (H) x 90 (B) x 45 (D) Ongeveer 130 (exclusief adapte[...]
-
Seite 123
14 NL EU CONFORMITEITS VERKLARING OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website ( ) om meer producten zoals d[...]
-
Seite 124
Dit product dient alleen gebruikt te worden met het aanbevolen verdampingsmedium. Het gebruik van andere middelen kan brand of giftige reacties veroorzaken. Haal het apparaat uit het stopcontact tijdens vullen en reinigen. Gescheiden afval: Dit logo geeft aan dat dit product in de EU niet met het gewone huisvuil mag worden weggegooid. Om mogelijke [...]
-
Seite 125
[...]
-
Seite 126
[...]
-
Seite 127
Doftspridare Modell: WS904 ANVÄNDARMANUAL INNEHÅLL SWE Introduktion........................................................................ För din säkerhet................................................................ Översikt............................................................................. Egenskaper ...........................[...]
-
Seite 128
Följ nedanstående tips noga för att undvika personskador . SWE INTRODUKTION FÖR DIN SÄKERHET T ack så mycket för att du köpt vår “WS904 Aroma Dif fuser”. Den här användarmanualen innehåller användbar information om korrekt användning och skötsel av produkten. För att kunna produktens funktioner , läs igenom denna manual innan d[...]
-
Seite 129
SWE Anslut inte eller dra ut AC-adaptern med våta händer . När apparaten inte används ska strömkabeln lossas från vägguttaget. V idrör inte ultrasonic vibrationsplatta. Denna produkt är inte avsedd för medicinskt bruk. Andas inte in ångan direkt från ångventilen. För aldrig in främmande objekt såsom nålar eller trådar i ångventil[...]
-
Seite 130
3 SWE T imer indikator LED Ångventil Ljusknapp Ångknapp V attenkupa DC-kontakt Väska AC-adapter 6. 7. 8. 9. 10. 11 . 12. 13.[...]
-
Seite 131
EGENSKAPER 4 SWE Förpackad i elegant och lättburen väska, som rymmer Doften kan njutas överallt och när som helst, även under resan. En droppe eller två av doftoljan kan skapa en långvarig njutning i luften. Mängden olja som krävs kan minskas genom att blanda den med v[...]
-
Seite 132
5 SWE 3. 5. 6. 4. ANVÄNDA PRODUKTEN 1. 2.[...]
-
Seite 133
6 SWE För vattenkupan till vänster och lossa den från enheten. Fyll vattenbehållaren med vatten. Använd alltid färskt rumstempererat kranvatten. Använd inte källvatten, mineralvatten eller joniserat vatten. För behållarskyddet uppåt (omgärdad av prickad linje) och lossa från enheten. Häll vattnet försiktigt till vattenkupan i vattenb[...]
-
Seite 134
Använd denna produkt med försiktighet NOTERA När mängden vatten i vattenbehållaren är för låg, stoppas ångan automatiskt och LED-lampan stängs av , oavsett inställning på ångtimern. När vattenbehållaren är fylld med vatten ska behållarskyddet avlägsnas med stor försiktighet. T ryck enheten mot golv- eller bordsyta med en hand och[...]
-
Seite 135
Häll inte vatten i ångventilen eller direkt från vattenkranen. Undvik lång användning av produkten. Låt apparaten vila minst 30 minuter efter 30 minuters användning. T ryck inte på ångknappen om vattenbehållaren är tom. Innan du fyller på vatten eller rengör apparaten, lossa AC-adaptern från enheten och se till att apparaten är avst?[...]
-
Seite 136
SWE 9 Använd alltid 100 % växtbaserad olja. Använd inte andra oljor , eller oljor som är alkoholbaserade, eller som innehåller orenheter , parfym eller cologne. Droppa en eller två droppar i 40 ml vatten. Överstig inte den rekommenderade mängden. Inga aromatiska oljor medföljer produkten. Dessa köpes separat. Droppa aldrig outspädd olja [...]
-
Seite 137
SWE 10 Se till att oljan inte kommer i kontakt med ögonen. Om du får olja i ögonen, spola omedelbart med vatten. Om du mår dåligt av oljan, stäng omedelbart av apparaten. Gravida kvinnor , äldre personer eller personer som lider av kroniska sjukdomar kan vara mer känsliga för dofterna. Om de mår dåligt, stäng omedelbart av apparaten. Gr[...]
-
Seite 138
SWE 11 Rengör vattenbehållaren var tredje eller fjärde dag enligt nedan: Lossa AC-adaptern från produkten. Lossa behållarskyddet. Töm vattenbehållaren. T orka insidan av behållaren försiktigt med en mjuk trasa fuktad med neutralt rengöringsmedel. För att rengöra ultrasonic vibrationsplatta, använd en mjuk bomullspinne med neutralt [...]
-
Seite 139
SWE 12 Häll kranvatten i vattenbehållaren. Låt den stå under fem minuter och häll sedan ut vattnet. T orka vattenbehållaren torr med en torr trasa. T orka in- och utsidan av behållarskyddet med en mjuk trasa. Använd bomullspinnar för att rengöra ångventilen. 5. 6. ?[...]
-
Seite 140
13 SWE Produktnamn Enhetsfärg Dimensioner (mm) V ikt (g) Strömkälla Strömförbrukning Ångtimer Doftspridningsmetod Golvutrymme V atten behållare volume Antal LED-lampor T illbehör Produktionsland Doftspridare V attenlilja (Vit) Körsbär (Rosa) Plommon (Blåsvart) 73 (H) x 90 (B) x 45 (D) Ca.130 (Utan AC-adapter) Dedikerad AC-adapter medföl[...]
-
Seite 141
14 SWE EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida ( ) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT - telefoner och konferenstelefoner . Hemsidan innehåller också [...]
-
Seite 142
saknar kunskap och erfarenhet om produkten, om de inte fått instruktioner eller använder produkten under närvaron av en person som ansvarar för säkerheten. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten” Produkten får endast användas med det rekommenderade ångmediet. Användning av andra substanser ökar risken för gi[...]
-
Seite 143
[...]
-
Seite 144
[...]
-
Seite 145
䳿ᳫ 庵Ḟ共桗日⇔㤝 㤝♉澒:6 ḽ䏦奨㓌㖶 䖬懂 䰈Ẳ?[...]
-
Seite 146
㳏ヶ㋰䅎ᷲ⇾⭰⅏㎷䤡Ọℴ怇ㇷ庒檻⮚ㇽヶ⣽Ṳờ˛ 䫟ᶉ ⩇…ᵉ曃 ㄆ嬄斊ᷲ峣岞ㇸῸ䙫˥忞劚榀朎⋽㩆˦:6˛㭋媑㗵 㛟⋬␒⯍䔏⎱㭊䢡䙫㒴ὃ媑㗵Ọ⎱䔉⒨ῄ⬿˛Ẓ䔏㭋䔉⒨䉠 剙∴Ə媲婚斘㜓媑㗵㛟˛斘孧⽳Ə媲⦌╫ῄ⬿Ọᾦ暏㘩⎪ 俪˛ ᷴ⽾?[...]
-
Seite 147
䳿ᳫ 2 ᳹堿⅝侻 㰛㧤咲 '&㎹⬻ 㰛㧤 㘩敺姯ⰼ䤡/(' ♛朎⬻ 䆯ℰ⇮㏂ 嵬偙㳉曮⊼㝦 怙㰊⬻ ♛朎⇮㏂ 㰛㝖 [...]
-
Seite 148
䏠⍿䄷儰 3 昫忨⅟暬廼ᾦ䙫ℙ䉐塲⏖暏庒㔃⸝˛ ℙ䉐塲㛧⤁⏖㔥⅐䓝 䲥㲠˛ ⇡⣽㖬怱ㇽᷴ✏⮝㘩Ṇ⏖Ẓ䔏劚榀朎⋽㩆˛ ⏑奨⊇ᷧ凚⅐㻛凑ⷘ▃㭈䙫䲥㲠ƏⰘ⏖Ẓ⎾⼳㼒劚榀㰊 䙫䒗⡪˛ 䲥㲠⊇㰛⏖㸂⯸䲥㲠䙫䔏憶˛ 朎⋽㘩敺姯⏖媦㠈䂡⇭揿˚⇭揿ㇽ?[...]
-
Seite 149
4 䳿ᳫ 3. 4. ḽ䏦㑷㮓 1. 2. ⯮㰛㝖⏸ⷍ㺸凚ᷧ恱Ə㉱⭪⾅㩆檻Ḕ䧢晋˛ ⯮㰛㝖壄㻦㰛˛䵺⸟ὦ䔏⮋㺒䙫凑Ὥ㰛˛⇮⋦ὦ䔏Ṽ㰛˚ 䤍㲰㰛ㇽ⠦曉⬷㰛˛ ⯮㰛㧤咲⏸ᷱ㖠噂䷁⛯㺸敲Ə㉱⭪⾅㩆檻Ḕ䧢晋˛ ⯮㰛㝖䙫㰛廼廼Ό怙㰛㧤ⅎ˥0,1˦噂䷁⑳˥0$;˦ ⯍?[...]
-
Seite 150
5 7. 䳿ᳫ 5. 6. 㻛ᷧ凚⅐㻛䲥㲠凚㰛㧤ⅎ˛ㆰὦ䔏㣴䉐劚榀䲥㲠˛ Ό䲥㲠㘩⯶⾪ᷴ奨⻫㱀䔉⒨˛ ⏸ᷲ㖠㺸咲⛅㰛㧤咲˛㒴ὃ㘩ᷴ⽾䧢晋㰛㧤咲˛ ⯮$&孱⢺♏䙫'&㎹栔㎹⅌㩆檻傳杉䙫'&㎹⬻ⅎ˛䄝⽳ⅴ ㉱$&孱⢺♏㎹⅌䈭⢨ᷱ䙫㎹⺎˛ ?[...]
-
Seite 151
6 䳿ᳫ ㋰ᷲ♛朎⇮㏂╆⊼♛朎˛䢡ῄ㩆檻⏚㖠䙫怙㰊⬻㜑墒⠜ ⡅Ə俳㰛㝖ẍⷙ⾅㩆檻䧢晋˛ᷴ㖞㋰ᷲ♛朎⇮㏂Əᾦ⏖恟 㒮朎⋽㘩敺姯䂡⇭揿˚⇭揿˚⇭揿ㇽ旃数˛ ㋰ᷲ䆯ℰ⇮㏂Ə敲╆/('䆯˛ 8. 9. 㳏 㰛㧤≐棿䙫㰛憶ἵ㘩Ə䄈媽朎⋽㘩敺姯[...]
-
Seite 152
7 䳿ᳫ ᷴ⽾䛛㎌⯮㰛Ό⅌♛朎⬻Əㇽ⾅㰛潴栔䛛㎌⯮㰛㳏⅌˛ 恦ℴ敞Ḭ㋨乳ὦ䔏䔉⒨˛ὦ䔏⇭揿⽳Ə⾬曧⁃䔏㛧⯸ ⇭揿˛ 㰛㧤㱹㛰㰛㘩ᷴ⽾㋰ᷲ♛朎⇮㏂˛ 㳏㰛ㇽ㷬㼻㰛㧤∴Ə㊻ᷲ䔉⒨ᷱ䙫$&孱⢺♏Ə䢡⮁ⷙ旃 数曢㹷˛ 恦ℴ✏ᷲ⇾✗滅ὦ䔏䔉⒨Ō 㮶㬈䔏⽳?[...]
-
Seite 153
8 䳿ᳫ 䭼㭷ḽ䏦 䵺⸟ὦ䔏䳻㣴䉐䲥㲠˛⇮⋦ὦ䔏愹䲥ㇽᷴ⏳㲠峑䧧 憲䙫㲠⒨˚␒曃峑ㇽ⛡檻䙫㲠˚榀㰛ㇽ⏋潴㰛˛ Όᷧ凚⅐㻛䲥㲠凚⤎䳫㯒⌮䙫㰛Ḕ˛⇮⋦嵬⇡⻡字䙫 Ụ憶˛ 㜓䔉⒨㜑昫ỢἼ劚榀䲥㲠˛媲⏍堳峣岞˛ ᷴ⽾䛛㎌⯮㜑䧧憲䙫䲥㲠⠾✏䚕冁?[...]
-
Seite 154
1. 2. 3. 4. ẛ柈⍊㳃㸒 ⾬曧⮁㜆㮶晻ᷰ∗⛂⤐㷬㳾㰛㧤ᷧ㬈⥩ᷲ ㉱$&孱⢺♏⾅䔉⒨ᷱ㊻ᷲ˛ 䧢敲㰛㧤咲˛ ⯮㰛㧤ⅎ䙫㰛Ό⇡˛ Ọ㞻廆䙫㾼ⷪ⑳Ḕ『㳾㼻≸Ə廼廼㓍㋔㰛㧤ⅎ惏˛㷬㳾 嵬柚㳉曮⊼㝦㘩Əㆰὦ䔏㞻廆䙫㢰劘㢹⑳Ḕ『㳾㼻≸˛ ᷴ⽾䔏㈲姟䢗嵬柚㳉曮?[...]
-
Seite 155
勌怮柸⼞㭿㸊Ə⯮凑Ὥ㰛Ό凚㰛㧤䙫㳏㰛˥0$;˦䷁Ə 䄝⽳ⅴ⊇ᷧ㻛Ḕ『㷬㼻≸⅌㰛Ḕ˛ 娔⮁朎⋽㘩敺姯怲ὃ⇭揿˛䄝⽳䔏ṥ㷏䙫凑Ὥ㰛㷬㳾 㰛㧤ⅎ惏㕟㬈˛ ᷴ⽾ὦ䔏桅ἣ䙫勖˚䧧憲≸䬰⋽⭟㺝≸⑳愹䲥㷬㳾䔉⒨˛ ⏑⏖Ọ䔏Ḕ『㳾㼻≸˛⇮⋦䔏⅝ẽ桅ἣ㰖˚慟『⑳慜?[...]
-
Seite 156
䳿ᳫ 䔉⒨⏴䨘 㩆檻栶剙 Ⱑ⏲㯒䱚 憴憶Ⅎ 曢㹷 曢㹷㵯俾 朎⋽㘩敺姯娔⮁ 榀䅶朎⋽㖠㲼 恐䔏✗㝦杉䨴 㰛㧤⮠憶 /('䆯㳈㕟憶 愴ờ 䔉✗ 㳏ᷱ志䔉⒨奶㠣⑳ⅎ⮠⏖僤㖣㜑Ṳℯ态䟌Ḳガ㲨ᷲ㛰㈧孱㛛˛ 忞劚榀朎⋽㩆 䙥⏯劘[...]
-
Seite 157
䳿ᳫ 撚㑺 OREGON SCIENTIFIC ⥩奨䍙⎽㛛⤁ 䔉⒨⥩㕟䢣 䛟㩆˚03㒔 㔥㩆˚ℹ䫌曢⬷⭟侹䔉⒨˚㉼⽘㘩敺桖䤡♏˚⁌⺞⑳⁌檻 䔉⒨˚⤐㰊柷⠘⃧⑳㛪字曢婘䙫岮㖀Ə媲㿶妤ㇸῸ䙫䶙✧ ZZZ RUHJRQVFLHQWLILFFRP˛ ?[...]
-
Seite 158
[...]
-
Seite 159
庵Ḟ共桗於⇔㗸 ♉⊵:6 ḽ䏦媲㓌ᴤ 䖬懂 䭧Ẳ?[...]
-
Seite 160
㳏ヶ㋰䅎ᷲ⇾⭰⅏㎷䤡Ọℴ怇ㇷ庒ἺἋ⮚ㇽヶ⣽Ṳờ˛ 䨾ᶉ ⩇…ᵉ曃 ㄆ尉旨ᷲ崔ṗㇸồ䙫˥忞劚榀曥⋽㜡˦:6˛㭋寛㗵 ṍ⋬␒⮅䔏⎱㭊䡕䙫㒴ὃ寛㗵Ọ⎱Ẏ⒨ῄ⬿˛Ẓ䔏㭋Ẏ⒨䉠 剙∴Ə寞寍旬㜓寛㗵ṍ˛旬寢⏵Ə寞⦌╫ῄ⬿Ọᾦ晶㗝⎩ 俪˛ ᷴ⽾?[...]
-
Seite 161
2 ᳹堿⅝侻 㰛㧤䚽 '&㎹⬻ 㰛㧤 㗝旛守ⰼ䤡/(' ▞曥⬻ 䁖ℰ⇮㍉ 嵬柚㳉曮⊏㝦 忂㯻⬻ ▞曥⇮㍉ 㰛㝖 䫟ᳫ[...]
-
Seite 162
ᵥ⍿䄷儰 3 昫忨⅟暬形ᾦ䙫䉐塲⏖晶庒㐡⸍˛ 䉐塲㛧⤁⏖㔥ḋ䓝 䲥㲠˛ ⇡⣽㖬㸟ㇽᷴ✏⮝㗝Ṇ⏖Ẓ䔏劚榀曥⋽㜡˛ ⏑奨⊇ᷧ凚ḋ㻛凑ⷘ▃㬉䙫䲥㲠ƏⰘ⏖Ẓ⎾⼌㼒劚榀㯻 䙫䎖⡪˛ 䲥㲠⊇㰛⏖↶⯸䲥㲠䙫䔏憶˛ 曥⋽㗝旛守⏖寪㠈ḡ⇭撆˚⇭撆ㇽ?[...]
-
Seite 163
4 3. 4. ḽ䏦㑷㮓 1. 2. ⯭㰛㝖⏸ⷍ㺸凚ᷧ徠Ə㉱⭪ẵ㜡ἺḔ䧢晋˛ ⯭㰛㝖墬㻈㰛˛亶⸟ὦ䔏⮋㸐䙫凑㝌㰛˛⇮⋦ὦ䔏Ṽ㰛˚ 䟦㲰㰛ㇽ䢘䦢⬷㰛˛ ⯭㰛㧤䚽⏸ᷱ㖠噁亦⛯㺸⻧Ə㉱⭪ẵ㜡ἺḔ䧢晋˛ ⯭㰛㝖䙫㰛形形Ό忂㰛㧤Ⅼ˥0,1˦噁亦⑳˥0$;˦ ⮅亦[...]
-
Seite 164
5 7. 5. 6. 㻛ᷧ凚ḋ㻛䲥㲠凚㰛㧤Ⅼ˛ὦ䔏㣴䉐劚榀䲥㲠˛ Ό䲥㲠㗝⯶⾪ᷴ奨⻫㱈Ẏ⒨˛ ⏸ᷲ㖠㺸䚽⛅㰛㧤䚽˛㒴ὃ㗝ᷴ⽾䧢晋㰛㧤䚽˛ ⯭$&⎿⍲♏䙫'&㎹⤛㎹⅌㜡Ἲ傳杉䙫'&㎹⬻Ⅼ˛䄝⏵ⅴ ㉱$&⎿⍲♏㎹⅌⢀⢨ᷱ䙫㎹⺎˛ 䫟?[...]
-
Seite 165
6 ㋰ᷲ▞曥⇮㍉␖⊏▞曥˛䡕ῄ㜡Ἲ⏚㖠䙫忂㯻⬻㜑墒⠜ ⡅Ə俳㰛㝖ẍⷙẵ㜡Ἲ䧢晋˛ᷴ㖔㋰ᷲ▞曥⇮㍉Əᾦ⏖忰 ㋐曥⋽㗝旛守ḡ⇭撆˚⇭撆˚⇭撆ㇽ⅚旔˛ ㋰ᷲ䁖ℰ⇮㍉Ə⻧␖/('䁖˛ 8. 9. 㳏 㰛㧤≐ὀ䙫㰛憶ἵ㗝Ə㗇审曥⋽㗝旛守Ⰱ?[...]
-
Seite 166
7 ᷴ⽾䛛㎌⯭㰛Ό⅌▞曥⬻Əㇽẵ㰛澀⤛䛛㎌⯭㰛㳏⅌˛ 恦ℴ敦Ḭ㋨仔ὦ䔏Ẏ⒨˛ὦ䔏⇭撆⏵Ə⾬曧⁃䔏㛧⯸ ⇭撆˛ 㰛㧤㲈㛰㰛㗝ᷴ⽾㋰ᷲ▞曥⇮㍉˛ 㳏㰛ㇽ㷬㳨㰛㧤∴Ə㊻ᷲẎ⒨ᷱ䙫$&⎿⍲♏Ə䡕⮁ⷙ⅚ 旔䔜㹷˛ 恦ℴ✏ᷲ⇾✗䂠ὦ䔏Ẏ⒨Ō 㮶㬈䔏⏵奨⽢[...]
-
Seite 167
8 䭼㭷ḽ䏦 亶⸟ὦ䔏亖㣴䉐䲥㲠˛⇮⋦ὦ䔏愹䲥ㇽᷴ⏳㲠崏䧧 憱䙫㲠⒨˚␒㜩崏ㇽ⛡Ἲ䙫㲠˚榀㰛ㇽ⏋澀㰛˛ Όᷧ凚ḋ㻛䲥㲠凚⤎亍㯒⌮䙫㰛Ḕ˛⇮⋦嵬⇡⻡宕䙫 Ụ憶˛ 㜓Ẏ⒨㜑昫ỢἼ劚榀䲥㲠˛寞⏍堳崔ṗ˛ ᷴ⽾䛛㎌⯭㜑䧧憱䙫䲥㲠㵩✏䚕傋ᷱㇽ?[...]
-
Seite 168
1. 2. 3. 4. ẛ‹⍊㳃㮿 ⾬曧⮁㜆㮶晻ᷰ∗⛂⤐㷬㳾㰛㧤ᷧ㬈⥩ᷲ ㉱$&孱⢺♏⾅䔉⒨ᷱ㊻ᷲ˛ 䧢敲㰛㧤咲˛ ⯮㰛㧤ⅎ䙫㰛Ό⇡˛ Ọ㞻廆䙫㾼ⷪ⑳Ḕ『㳾㼻≸Ə廼廼㓍㋔㰛㧤ⅎ惏˛㷬㳾 嵬柚㳉曮⊼㝦㘩Əㆰὦ䔏㞻廆䙫㢰劘㢹⑳Ḕ『㳾㼻≸˛ ᷴ⽾䔏㈲姟䢗嵬柚㳉曮?[...]
-
Seite 169
勌怮桤⼡㭲㸊Ə⯭凑㝌㰛Ό凚㰛㧤䙫㳏㰛˥0$;˦亦Ə 䄝⏵ⅴ⊇ᷧ㻛Ḕ『㷬㳨∩⅌㰛Ḕ˛ 宥⮁曥⋽㗝旛守德ὃ⇭撆˛䄝⏵䔏⹙↧䙫凑㝌㰛㷬㳾㰛 㧤Ⅼ惏㕗㬈˛ ᷴ⽾ὦ䔏䱢ἣ䙫勖˚䧧憱∩䬰⋽⭍㺝∩⑳愹䲥㷬㳾Ẏ⒨˛ ⏑⏖Ọ䔏Ḕ『㳾㳨∩˛⇮⋦䔏⅝⭪䱢ἣ㰖˚慟『⑳慜?[...]
-
Seite 170
Ẏ⒨⏴䧗 㜡Ἲ梃剙 Ⱑ⏲㯒䱚 憴憶Ⅎ 䔜㹷 䔜㹷㵯俾 曥⋽㗝旛守宥⮁ 榀䅶曥⋽㖠㲼 忩䔏✗㝦杉䧖 㰛㧤⮠憶 /('䁖㳈㕗憶 愴ờ Ẏ✗ 㳏ᷱ志Ẏ⒨妫㠣⑳Ⅼ⮠⏖僤ṵ㜑Ṳℯ态䟌Ḳガ↜ᷲ㛰㈧⎿㛛˛ 忞劚榀曥⋽㜡 䙥⏯劘剙?[...]
-
Seite 171
‱㑺 OREGON SCIENTIFIC ⥩奨厞⎽㛛⤁ 2UHJRQ 6FLHQWLILF Ẏ⒨⥩㕗䟨 䛟㜡˚03㒔 㔥㜡˚Ω䫌䔜⬷⭍ṇẎ⒨˚㉼⽘㗝旛㘥䤡♏˚⁌⺞⑳⁌Ἲ Ẏ⒨˚⤐㯻桫㊌ố⑳ἁ宕䔜寄䙫崫㖀Ə寞㴶妯ㇸồ䙫伸✧ ZZZ RUHJRQVFLHQWLILFFRP 2UHJRQ 6FLHQWLILF 䙫伸✧ẍ⋬㋓᷵ㇸ?[...]