Panasonic MC-GG525 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic MC-GG525 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic MC-GG525, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic MC-GG525 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic MC-GG525. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic MC-GG525 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic MC-GG525
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic MC-GG525
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic MC-GG525
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic MC-GG525 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic MC-GG525 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic MC-GG525 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic MC-GG525, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic MC-GG525 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente est as instrucciones por favor. V ACUUM CLEANER (Commercial) Aspirateur (Commercial) Aspiradora (Comercial) Model No./No de modè le/N[...]

  • Seite 2

    - 2 - © 2012 Panasonic Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America All rights reserved / T ous droit s réservés / Todos los derechos están reservados[...]

  • Seite 3

    - 3 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION ............................................................................................ 6 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................9 GROUNDING INSTRUCTIONS ............................................................................[...]

  • Seite 4

    - 4 - T able des matières Renseignements import ants ............................................................................................7 Importantes mesures de sécurité ....................................................................................10 Mise à terre ...................................................................[...]

  • Seite 5

    - 5 - T abla de contenido Información para el consumidor .................................................................................... 8 Instrucciones importantes de seguridad ........................................................................ 11 Instrucciones para hacer conexión a tierra...............................................[...]

  • Seite 6

    - 6 - Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 9 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUST OMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of you[...]

  • Seite 7

    - 7 - Porter une attention p articulière à tous les avertissement s et à toutes les mises en garde. A VERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur . Remplacer immédiatement tout cordon d’aliment[...]

  • Seite 8

    - 8 - - 8 - ADVER TENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconécte cuando no la está usando y antes de darle servicio. P ARA EVIT AR ACCIDENTES Excepto las as[...]

  • Seite 9

    - 9 - When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recomm[...]

  • Seite 10

    - 10 - Import antes mesures de sécurité Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est import ant de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur , comprenant celles énumérées ci-dessous : V euillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d&a[...]

  • Seite 11

    - 11 - Instrucciones import antes de seguridad Cuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse siempre, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVER TENCIA 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con accesorios recomendados p[...]

  • Seite 12

    - 12 - GROUNDING INSTRUCTIONS This vacuum cleaner must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This vacuum cleaner is equipped with a cord with an equipment- grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an ap[...]

  • Seite 13

    - 13 - Instrucciones para hacer conexión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant avec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à faible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge. Cet appareil est mun[...]

  • Seite 14

    - 14 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas Dust Bag MC-V155MT S ac à poussière Bolsa del polvo Belt MC-V270B Correa Courroie Exhaust Filter MC-V191H Filtro de escape Filtre d'échappement Hose T uyau Manguera Hose Holder Soporte para la manguera Porte-tuyau Dust Cover (Dust Bag Inside) Couvercle (du sac à poussièr[...]

  • Seite 15

    - 15 - V oltaje Extensión de cordón Limpieza para orillas Herramientas 12.0 A ( 12,0 A) 15.2 m (50 pi) Sí Sí Power Cord Length Edge Cleaning T ools 120V AC(60Hz) 50 Ft. (15.2 m) Y es Y es Aliment ation Longueur du cordon Nettoyage latéral Accessoires 120 V c.a. (60 Hz) 15,2 m (50 pi) Oui Oui FEA TURE CHART Diagrama de características T ableau[...]

  • Seite 16

    ASSEMBL Y - 16 - Handle Screw Vis du manche T ornillo del mango Handle Manche Mango Screw Vis T ornillo Hole Orifice Orificio Handle Screw Vis du manche T ornillo del mango ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. ➢ Remove handle screw . ➢ Insert handle with cord hook to the back of the vacuum cleaner . ➢ Insert screw . ➢ Tighten scre[...]

  • Seite 17

    Montaje Assemblage - 17 - ➢ No enchufe hasta que el mont aje esté completo. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis. ➢ Meta el mango con los sujet adores del cordón en la parte posterior de la aspiradora. ➢ Instale el tornillo. ➢ Insérer le manche avec les crochets du cor[...]

  • Seite 18

    - 18 - T ool Storage ➢ Place wand in center slot of tool holder , twisting and pushing down over short hose to assure a good connection. ➢ Place crevice tool into rect angular rear slot of tool holder . ➢ Refer to P ARTS IDENTIFICA TION section for tool location. W and T ube T ubo Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Crevi[...]

  • Seite 19

    - 19 - Almacenaje de herramientas Rangement des accessoires ➢ Meta el tubo en la ranura central del soporte de herramientas, rodando y empujando hacia abajo a la manguera corta p ara asegurar una conexión buena. ➢ Coloque la herramienta p ara tapices en la ranura posterior y rectangular del soporte de herramientas. ➢ Véase la sección de ?[...]

  • Seite 20

    - 20 - Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Locking Notch Encoche de verrou Hendidura de fijación Power Cord ➢ Push power cord into locking notch. ➢ Wrap power cord around cord hook and carrying handle. ➢ Secure ret ainer (plug head) to power cord. Retainer (Plug Head) Agrafe de fixation de la fiche du cordon Clavija - 20 - [...]

  • Seite 21

    - 21 - Cordón eléctrico Cordon d’alimentation ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur de l'encoche de verrou. ➢ Enrouler le cordon autour du crochet de rangement et poignée de transport. ➢ Fixer la fiche au cordon d’alimentation à l’aide de son agrafe. ➢ Empuje el cordón eléctrico hacia la hendidura de fijac[...]

  • Seite 22

    - 22 - ON-OFF Switch ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF . ➢ Plug the power cord into 120V outlet. ➢ T urn vacuum cleaner on. ➢ Always turn off before unplugging. OFF ON ON OFF Handle Release Pedal Pédale de réglage de l’inclinaison du manche Pedal de liberación del mango Body Release ➢ Y our vacuum cleaner is equipped with three (3) posit[...]

  • Seite 23

    - 23 - ➢ Asegúrese de que el control esté en la posición “OFF” apagada. ➢ Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V . ➢ Prender la aspiradora. ➢ Siempre apagué la aspiradora antes de desconectarla ➢ S’assurer que l’interrupteur est à la position « OFF ». ➢ Brancher le cordon d’alimentation dans une pri[...]

  • Seite 24

    - 24 - Using T ools W and T ubo T ube W and T ube T ubo Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Crevice T ool Suceur plat Herramienta para hendiduras ➢ Remove wand from short hose by twisting and pulling up. ➢ The tools can be att ached to hose, telescopic wand, wand or crevice tool. ➢ Place all tools and hose back in the sam[...]

  • Seite 25

    - 25 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires A TTENTION • Lors de l'utilisation des accessoires, placer une main sur l'aspirateur afin d'éviter de le faire basculer . • Ne pas trop étendre le tuyau afin de prévenir que l’aspirateur ne bascule. CUIDADO • Quando utilce los accesorios, sujete la aspiradora con un ma[...]

  • Seite 26

    - 26 - FEA TURES ➢ Edge cleaning feature enables improved cleaning of carpet s near walls and furniture . Edge Cleaning Automatic Adjusting Nozzle ➢ The nozzle of your Panasonic vacuum cleaner automatically adjust s to any carpet pile height. ➢ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. ➢ No manual adjustment s require[...]

  • Seite 27

    - 27 - Características Caractéristiques Limpieza para orillas Nettoyage latéral ➢ Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles. ➢ Cette caractéristique facilite le nettoyage de moquettes le long des plinthes ou des meubles. Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration a[...]

  • Seite 28

    - 28 - Thermal Protector ➢ If a clog prevent s the normal flow of air to the motor , the thermal protector turns the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner . ➢ T o correct problem, turn off and unplug vacuum cleaner , remove clogs, and/or clean/replace filters. ➢ Replace fu[...]

  • Seite 29

    - 29 - Protector termal Protecteur thermique ➢ Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor , el protector termal apaga el motor automáticamente p ara permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora. ➢ Para corregir , apague y desenchufe la aspiradora, saque las obstrucciones, y/o limpie/cambie l[...]

  • Seite 30

    - 30 - ➢ Spread out new dust bag, t aking care not to tear bag . ROUTINE CARE OF V ACUUM CLEANER Performing the following t asks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on per[...]

  • Seite 31

    - 31 - ➢ Extienda la nueva bolsa de polvo teniendo cuidado de no romper la bolsa. ➢ Déplier le nouveau sac à poussière en prenant soin de ne pas le déchirer . Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por muchos años. Lea la sección "Antes de pedir servicio[...]

  • Seite 32

    - 32 - ➢ Press dust cover into place without pinching dust bag . ➢ Reinsert t ab on end of dust cover into groove on dust comp artment . Grooves Ouvertures Ranuras ➢ Att ach new dust bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back . Bag Holder Brosse à épousseter Cepillo para sacudir[...]

  • Seite 33

    - 33 - ➢ Ruede la cubierta de polvo hast a la posición cerrada y apriétela en su lugar sin apretar la bolsa de polvo. ➢ Reinstale la lengüet a en el extremo de la cubierta de polvo en la ranura en el compartimento de polvo p ara que la cubierta ruede hast a la posición cerrada. ➢ T eniendo la parte de cartón y empujando hacia atrás inst[...]

  • Seite 34

    - 34 - Secondary Filter Filtre secondaire Filtro de secundario Secondary Filter Filtre secondaire Filtro secundario Rib Projections Lengüetas Rainures Cleaning Secondary Filter ➢ Secondary filter protect s the motor . ➢ It is recommended to clean the filter with cold water at least every three (3) months. Check the secondary filter frequently [...]

  • Seite 35

    - 35 - Cambiar el filtro secundario Remplacement du filtre secondaire ➢ El filtro secundario protege el motor . ➢ Es recomendable limpiar el filtro con agua fría por lo menos cada 3 meses. Revisar el filtro secundario y limpiarlo cuando sea necesario. ➢ Al instalar una nueva bolsa de polvo revise el filtro. ➢ Apague la aspiradora y descon?[...]

  • Seite 36

    - 36 - Ta b Languette Pestaña Front Cover Couvercle Cubierta Dust Cover Couvercle du sac à poussière Cubierta de bolsa Replacing HEP A Filter ➢ Check filter when inst alling a new dust bag . ➢ Remove dust cover (see p age 30) . ➢ Press t ab on dust cover to release front cover . ➢ If dirty , replace filter . ➢ Place new filter into the[...]

  • Seite 37

    - 37 - ➢ Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière. ➢ Retirer le couvercle du logement du sac à poussière (page 31). ➢ Appuyer sur la languette située sur le couvercle du sac à poussière pour dégager le couvercle. ➢ Si le filtre est sale, le remplacer . ➢ Installer le nouveau filtre dans le logement du sac à pou[...]

  • Seite 38

    - 38 - W ARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner . Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly st arting. Removing and Inst alling Lower Plate Lower Plate Plaque inférieure Base inferior Belt Cover Couver[...]

  • Seite 39

    - 39 - A VERTISSEMENT Ris que de chocs élec tri ques ou de lé sions cor po rel les. Dé bran cher avant d’en tre te nir ou de net toyer l’appa reil. L ’omis sion de dé bran cher pour rait provoquer des chocs élec tri ques ou des lésions cor po rel les du fait que l’as pi ra teur se met trait sou dai ne ment en mar che. ADVER TENCIA Pel[...]

  • Seite 40

    - 40 - Replacing Belt Agitator Holder Support de l’agitateur Soporte de l’agitador Lift Agitator Up Soulever l’agitateur Unidad del agitador Belt Cover Couvercle de la courroie Cubierta de la banda Install New Belt Poser la nouvelle courroie Instalación de la correa Motor Shaft Arbre d’entraînement du moteur Eje del motor Groove Ouverture[...]

  • Seite 41

    - 41 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Cambie la corea cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo. ➢ Quite la base inferior . ➢ Levante la cubierta de la corea posterior y quite el embalaje de soporte para la agit ador. ➢ Al levantar con cuidado quite el agitador . ➢ Quite la correa gastada [...]

  • Seite 42

    - 42 - ➢ When the bristles on the agit ator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the brushes should be replaced. ➢ Remove lower plate and agit ator . ➢ Remove the E-clip from agit ator shaf t and end cap. ➢ Do not bend agit ator shaft or lose E- clip or sp acer . ➢ Pull agit ator shaft out of agit ator bo[...]

  • Seite 43

    - 43 - ➢ Cuando los cepillos del agitador estén gastados hast a que no pueden tocar una tarjet a tenida en la base inferior , se deben cambiar los cepillos. ➢ Quite la base inferior y el agitador . ➢ Quite el gancho E del eje del agitador y la tapit a del extremo. ➢ No tuerca el eje del agitador o pierda el gancho E. ➢ Tire hacia afuera [...]

  • Seite 44

    - 44 - Agit ator Assembly E-Clip Agitator Pulley Agitator Shaft Filter End Cap Agitator Holder Spacer Brushes Brush Spacers End Cap Filter ➢ Clean agit ator after every five uses and every time the belt is replaced . ➢ Remove lower plate . See: “Removing and Inst alling Lower Plate” (p age 38). ➢ Cut off any hair , thread, string, carpet [...]

  • Seite 45

    - 45 - ➢ Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢ Quite la base inferior . Vea: “Remover y reinstalar la base inferior” (página 39). ➢ Corte con unas tijeras cabello, hilo, cuerda, el pelo de alfombra, y pelusa envueltos en el agitador . ➢ Quite el agitador . V ea: “Cambio de la co[...]

  • Seite 46

    - 46 - Removing Clogs Cover (Suction Inlet) Couvercle (Entrée d’aspiration) Cubierta (Abertura de aspiración) Short Hose T uyau court Manguera corta Hose T uyau Manguera Short Hose T uyau court Manguera corta The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged[...]

  • Seite 47

    - 47 - Quitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera: ➢ Desenchufe la aspiradora. ➢ Tire de la cubierta de aspiración y revise por los residuos. ➢ Desconecte el tubo [...]

  • Seite 48

    - 48 - Cleaning Exterior and T ools ➢ Clean exterior using a clean, sof t cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry . ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner ➢ Wipe dry af ter cleaning. ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer . ➢ W ash tools in warm soapy water , rinse and air-dry[...]

  • Seite 49

    - 49 - Limpieza del exterior y de las herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoires ➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré. ➢ Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur . ➢ Bien essuyer après le nettoyage. ➢ Ne pas me[...]

  • Seite 50

    - 50 - BEFORE REQUESTING SERVICE Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service represent ative. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION V acuum cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plu[...]

  • Seite 51

    - 51 - Guide de dépannage Problème Cause possible Solution possible L ’aspirateur ne 1. Le cordon d’alimentation est débranché. 1. Brancher le cordon d’alimentation. fonctionne pas. 2. L ’interrupteur est à la position OFF . 2. Mettre l’interrupteur à la position ON. 3. Le protecteur thermique s'est 3. Patienter 30 à 50 mn que[...]

  • Seite 52

    - 52 - Antes de pedir servicio Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora n[...]

  • Seite 53

    - 53 - Notes , Remarques, Notas[...]

  • Seite 54

    - 54 - LIMITED W ARRANTY (ONL Y FOR U.S.A. AND PUERTO RICO) Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Commercial V acuum Cleaner Limited W arranty Limited W arranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only) If your produ[...]

  • Seite 55

    - 55 - THE W ARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESUL TING FROM THE USE OF THIS PRODUCT , OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS W ARRANTY . (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer , loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed [...]

  • Seite 56

    - 56 - W ARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 P ANASONIC PRODUCT - LIMITED W ARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) rep a[...]

  • Seite 57

    - 57 - Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT P ANASONIC - GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d'œuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat origi[...]

  • Seite 58

    - 58 - Garantía Limit ada (SOLO P ARA EST ADOS UNIDOS Y PUERTO RICO) Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 Aspiradora Panasonic Garantía Limit ada Cobertura de la Garantía Limitada (Solo p ara USA y Puerto Rico) Si su producto no f[...]

  • Seite 59

    - 59 - EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOS RESUL T ANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DEL ALCANCE DE EST A GARANTIA. (Como ejemplo, excluye los daños de perdida de tiempo, viaje hacia y del Centro de Servicio, la perdida de medios o imágenes, datos u otra memoria o registros. Los aspectos enlis[...]

  • Seite 60

    - 60 - Printed in Mexico ACØ1ZDUTZØØØ Imprimé au Mexique CØ1ZDUT1ØØØØ Impreso en Mexico P ANASONIC CONSUMER MARKETING COMP ANY OF NORTH AMERICA DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF AMERICA One Panasonic W ay Secaucus, New Jersey 07094 World Wide W eb Address http://www .panasonic.com If your Panasonic V acuum Cleaner needs service[...]