Panasonic MC-UL425 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 64 Seiten
- 1.79 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Vacuum Cleaner
Panasonic MC-V300
40 Seiten 2.11 mb -
Vacuum Cleaner
Panasonic MC-UL915
72 Seiten 4.8 mb -
Vacuum Cleaner
Panasonic MC-4620
20 Seiten 0.4 mb -
Vacuum Cleaner
Panasonic MC-V5267
48 Seiten 0.73 mb -
Vacuum Cleaner
Panasonic MC-V5737
48 Seiten 1.3 mb -
Vacuum Cleaner
Panasonic MC-V225
48 Seiten 0.69 mb -
Vacuum Cleaner
Panasonic MC-V7389
24 Seiten 0.98 mb -
Vacuum Cleaner
Panasonic MC-V9626
52 Seiten 0.67 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic MC-UL425 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic MC-UL425, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic MC-UL425 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic MC-UL425. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Panasonic MC-UL425 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic MC-UL425
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic MC-UL425
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic MC-UL425
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic MC-UL425 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic MC-UL425 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic MC-UL425 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic MC-UL425, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic MC-UL425 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor . V ACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) Aspirateur (Domestique) Aspiradora (Domestico) Model No. / N° de modèle [...]
-
Seite 2
- 2 - © 2012 Panasonic Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America All rights reserved / T ous droit s réservés / Todos los derechos están reservados[...]
-
Seite 3
- 3 - CONSUMER INFORMA TION........................................................................................................... ... 6 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................9 P ARTS IDENTIFICA TION .............................................................[...]
-
Seite 4
- 4 - T able des matières Renseignements important s ..............................................................................................7 Importantes mesures de sécurité ......................................................................................10 Nomenclature ................................................................[...]
-
Seite 5
- 5 - T abla de contenido Información para el consumidor .........................................................................................8 Instrucciones importantes de seguridad ...........................................................................1 1 Identificación de piezas .........................................................[...]
-
Seite 6
- 6 - Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 9 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your[...]
-
Seite 7
- 7 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. NE JAMAIS ranger l’aspirateur à l’extérieur . Remplacer immédiatement tout cordon d’alim[...]
-
Seite 8
- 8 - - 8 - ADVER TENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o roído. Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio. P ARA EVIT AR ACCIDENTES • Excepto las [...]
-
Seite 9
- 9 - When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, and injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic re[...]
-
Seite 10
- 10 - Import antes mesures de sécurité Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur , comprenant celles énumérées ci-dessous. V euillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur . A VER TISSEMENT Afin de réduire les risques d&a[...]
-
Seite 11
- 11 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use so[...]
-
Seite 12
- 12 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature / Identificación de piezas Air T urbine T urbine à air T urbina de aire Belt (inside) Courroie (à l’intérieur) Correa (dentro) Handle Poignée Mango Dust Bin Godet à poussière Contenedor de la basura Furniture Guard Pare-chocs Protector de muebles Primary Filter (inside) Filtro primario (dentro) Fi[...]
-
Seite 13
- 13 - CONSUMABLE P ARTS Pièces remplaçables / Partes Consumibles T ype UB12 MC-V390B Belt Courroie Correa Power Thermal Protector Cord Length T ools 120V AC(60Hz) Y es 24 ft. (7.4 m) Y es FEA TURE CHART T ableau des caractéristiques / Diagrama de características Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon Accessoires V oltaje Protec[...]
-
Seite 14
- 14 - ASSEMBL Y W ARNING Electrical Shock Hazard Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury . ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. ➢ Remove handle screw from handle. ➢ Insert handle with locking notch to the back of the vacuum cleaner as shown. ?[...]
-
Seite 15
- 15 - Assemblage MISE EN GARDE Risque de chocs électriques Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou entraîner des blessures. Ensamble ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No conecte en la fuente eléctrica hasta que el ensamb[...]
-
Seite 16
Att aching Hose ➢ Insert the tab on the wand into the “J” slot on the hose. T wist the wand to lock in place. ➢ Place the wand into the wand holder and press firmly onto nozzle hose. ➢ Route hose in the hose holders as shown. ➢ Remove the hose from the nozzle hose. Nozzle Hose T uyau de tête d’aspiration Manguera de la boquilla W and[...]
-
Seite 17
- 17 - Fixation du tuyau Conectando la manguera ➢ Détacher le tuyau du tuyau court. ➢ Extraiga la manguera de la boquilla. ➢ Inserte el perno del tubo en la ranura tipo “J” de la manguera. De vuelta hasta que apriete en su lugar . ➢ Colocar el tubo en el soporte para el tubo y presiónelo firmemente en la manguera de la boquilla. ➢ A[...]
-
Seite 18
T ool Storage Dusting Brush Cepillo para sacudir Brosse à épousseter DUSTING BRUSH ➢ Insert dusting brush into slot on the back of the vacuum cleaner as shown. CREVICE TOOL ➢ Insert crevice tool into vacuum cleaner tool holder . Crevice T ool Suceur plat Herramienta para hendiduras Clip Loquet Cerrojo Handle Poignée Mango Air T urbine T urbi[...]
-
Seite 19
- 19 - Rangement des accessoires Almacenaje del accesorios BROSSE À ÉPOUSSETER ➢ Ins é rer la brosse a é pousseter dans l’aspirateur tel qu’indiqu é . CEPILLO P ARA POL VO ➢ Inserte el cepillo para polvo en el porta accesorios como se muestra. HERRAMIENT A P ARA ENDIDURAS ➢ Inserte la herramienta para hendiduras dentro del po[...]
-
Seite 20
- 20 - - 20 - TO OPERA TE V ACUUM CLEANER CAUTION Moving part s! T o reduce the risk of personal injury , DO NOT touch the brush when vacuum cleaner is on. Contacting the brush while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children. NOTE: T o redu[...]
-
Seite 21
- 21 - PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está prendida. Entrar en contacto con el agitador mientras que está girando puede cortar , contusionar o causar otras lesiones. Desenchufe siempre del enchufe eléctrico antes de dar mantenimiento. T enga cuidado al usar la[...]
-
Seite 22
On/Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado Handle Poignée Mango Locking Notch Encoche de verrou Hendidura de fijación ➢ T o turn vacuum cleaner on or off, press on the on/off switch. On/Off Switch ➢ Pull power cord out of vacuum cleaner to desired length. ➢ Plug the polarized power cord into a 120 V olt outlet located near [...]
-
Seite 23
- 23 - ➢ Pour mettre l’aspirateur en marche ou hors marche, appuyer sur l’interrupteur . ➢ Para encender o apagar la aspiradora, presionar la interruptor de encendido/ apagado. Interrupteur Interruptor prendido/apagado ➢ T irer le cordon à la longueur voulue. ➢ Brancher le cordon polarisé dans une prise de 120 V près du plancher . ?[...]
-
Seite 24
- 24 - Adjusting the Handle ➢ Step on nozzle top and pull back to change handle position. ➢ Use low position for cleaning under furniture. ➢ Step on nozzle top and pull back to change from normal use position to low position. ➢ Move vacuum cleaner to middle position for normal use. ➢ Move vacuum cleaner to upright position for storage and[...]
-
Seite 25
- 25 - Ajustes del mango ➢ Coloque su pie izquierdo en la boquilla de la aspiradora. Jale hacia atrás el mango para desenganchar el mango. ➢ Avec le pied, appuyer sur le dessus de la tête d’aspiration pour mettre le manche à la position désirée. Réglage de l’inclinaison du manche ➢ Mueva la aspiradora a la posición vertical para el[...]
-
Seite 26
NOTE: Hold the handle to support the vacuum cleaner when using tools and disconnecting or attaching the hose. ➢ Disconnect the hose & wand from the vacuum cleaner . ➢ Pull the wand gently in the direction of the arrow to disconnect. ➢ It may be necessary to slightly twist the hose handle to loosen from the nozzle hose. ➢ Attach crevice [...]
-
Seite 27
- 27 - REMARQUE : T enir la poignée pour soutenir l'aspirateur lors de l'utilisation des accessoires et de l'insertion/retrait du tuyau. ➢ Dégager le tuyau et le tube de l’aspirateur . ➢ T irer doucement le tube dans le sens de la flèche pour le dégager . ➢ Il pourrait être nécessaire de tordre légèrement le tuyau afi[...]
-
Seite 28
- 28 - T ools ➢ The crevice tool may be used on the following items: • Furniture • Cushions • Drapes • St airs • W alls ➢ The dusting brush may be used on the following items: • Furniture • Drapes • St airs • W alls FEA TURES Edge Cleaning This model is equipped with an edge cleaning feature for cleaning carpet edges near base[...]
-
Seite 29
- 29 - Accessoires Accesorios ➢ Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes : • Meubles • Coussins • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes : • Meubles • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La herramienta para hendiduras se puede utilizar en los [...]
-
Seite 30
- 30 - ➢ This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the vacuum cleaner from overheating. ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor , the thermal protector turns the motor off automatically . This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner . TO CORRECT[...]
-
Seite 31
- 31 - ➢ Esta aspiradora esta equip ada con un protector térmico que automáticamente se activa para proteger su aspiradora de sobrecalentamiento. ➢ Si existen obstrucciones que impiden el flujo normal de aire al motor , el protector térmico desconecta el motor automáticamente. Esto permite que el motor se enfrié para prevenir posible daño[...]
-
Seite 32
- 32 - ROUTINE CARE OF V ACUUM CLEANER Performing the tasks in the following sections will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve var[...]
-
Seite 33
- 33 - Entretien de l’aspirateur Cuidado de rutina de la aspiradora Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por muchos años en el futuro. Lea la sección ANTES PEDIR SERVICIO en este manual p ara las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir . L[...]
-
Seite 34
➢ Press dust bin lid release and the dust bin will open and the debris will fall out. ➢ Remove any clogs that might be located in the pre-filter . (See CLEANING PRE-FIL TER, p. 36, 38) ➢ Shake the dust bin to release any debris that might hang in the pre- filter TO REPLACE DUST BIN ➢ After the dust bin is empty of debris, firmly clo[...]
-
Seite 35
- 35 - ➢ V acíe el contenido del contenedor de polvo en el basurero. ➢ Saque cualquier obstáculo que pudiera estar ubicado a la entrada del canasto de basura o el pre-filtro. (V er LIMPIEZA DEL PRE-FIL TRO, pàg. 37, 39) ➢ Sacuda el contenedor del polvo para soltar cualquier desecho que pueda colgar en el pre-filtro. ➢ Appuyer sur le levi[...]
-
Seite 36
- 36 - Cleaning Pre-Filter ➢ Make sure the dust bin is empty . ➢ Rotate dust bin lid assembly to unlock (as indicated on the lid), and lift off. LOCKED (For Use) VERROUILLÉ (pour l'utilisation) CERRADO (Para Usar) UNLOCKED (For Cleaning) DÉVERROUILLÉ (pour le nettoyage) ABIERTO (Para V aciar) ➢ Grasp pre-filter and rotate counter- clo[...]
-
Seite 37
- 37 - Nettoyage du préfiltre ➢ V acié el cubo de basura. ➢ Rotar la tap a superior del contenedor de polvo hacia la izquierda (como esta indicado en la tapa), y levant arla. ➢ S’assurer que le godet à poussière est vide. ➢ Faire pivoter le bloc du couvercle du godet à poussière dans le sens anti- horaire (tel qu'indiqué sur l[...]
-
Seite 38
- 38 - T o Reinstall: ➢ Align the slot on the pre-filter with the alignment tab inside dust bin. ➢ Rotate pre-filter clockwise to lock in place. ➢ Reinstall dust bin lid and turn to locked position (as indicated on the lid). LOCKED (For Use) VERROUILLÉ (pour l'utilisation) CERRADO (Para Usar) LOCKED (For Use) VERROUILLÉ (pour l'ut[...]
-
Seite 39
- 39 - Pour réinsérer : ➢ Réinsérer le préfiltre dans le godet à poussière en alignant la fente avec la languette du godet à poussière. ➢ T ourner le préfiltre dans le sens horaire pour le fixer en place. ➢ Remettre en place le couvercle du godet à poussière et le pivoter en position verrouillée (comme indiqué sur le couvercle).[...]
-
Seite 40
- 40 - Cleaning Primary Filter Dust Bin Lid Latch Loquet du couvercle du godet à poussière Cierre de Dust bin lid latch tapa del compartimiento de polvo Dust Bin Lid Couvercle du godet à poussière T apa del compartimiento de polvo Primary Filter Filtre primaire Filtro primario It is recommended to clean the filter with cold water at least every[...]
-
Seite 41
- 41 - Nettoyage du filtre primaire Limpiar el filtro primario Es recomendable limpiar el filtro con agua fría por lo menos cada 3 meses. Revisar el filtro primario y limpiarlo cuando sea necesario. ➢ Apague la aspiradora y desconectarla. ➢ Quite el compartimiento de polvo (ver V ACIAR EL COMP ARTIMIENTO DE POL VO, pàg 35). ➢ Jale del cierr[...]
-
Seite 42
- 42 - Replacing HEP A Media Exhaust Filter The HEP A media exhaust filter removes dirt from exhaust air . Check filter after emptying dust bin. Replace when dirty . Filter cannot be cleaned and should be replaced at least once each year . Part Number: MC-V194H ➢ T urn off and unplug the vacuum cleaner . ➢ Press latch to remove exhaust filter c[...]
-
Seite 43
- 43 - Ce filtre HEP A a pour but d'épurer l'air recyclé de la poussière. Vérifier le filtre lorsque le sac à poussière est vidé. Le remplacer au besoin. Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être remplacé au moins une fois par année. N o de pièce : MC-V194H ➢ Mettre l’aspirateur hors marche et le débrancher . ➢ Appuy[...]
-
Seite 44
- 44 - Replacing Belt Four Screws Quatre vis Cuatro T ornillos ➢ Replace belt whenever a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs. ➢ T urn off and unplug the vacuum cleaner . ➢ Lay unit on floor bottom up with nozzle flat. ➢ Remove nozzle hose from body by (1) pressing in locking tab and (2) sliding up and out of retaining s[...]
-
Seite 45
- 45 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie. ➢ Mettre l’aspirateur hors marche et le débrancher . ➢ Placer l'appareil à plat sur le sol, le dessous tourné vers le haut. ➢ Détacher le [...]
-
Seite 46
- 46 - ➢ Loop new belt (part number MC-V390B, T ype UB12) around motor shaft and agit ator belt groove. Make sure belt is routed in the belt guide as shown. See illustration for correct belt routing. ➢ Reinstall agit ator back into nozzle by placing end caps into grooves. ➢ After reinst alling the agitator , turn it by hand to make sure that [...]
-
Seite 47
- 47 - ➢ Coloque la nueva correa (numero del parte MC-V390B, Tipo UB12) en el eje del motor y la polea del agitador . Asegurarse que la correa esté en su ruta en la guía de la correa como se muestra. Mire la ilustración para la colocación correcta. ➢ Coloque el agitador en las ranuras de la boquilla. ➢ Después de instalar el agitador , g[...]
-
Seite 48
- 48 - Cleaning Agit ator ➢ Clean agitator af ter every five uses and every time the belt is replaced . ➢ Remove lower plate . ( See REPLACING BEL T , p. 44) ➢ Cut off any hair , thread, string, carpet pile, and lint entangled around agitator with a p air of scissors . ➢ Remove agitator . (See REPLACING BEL T , p. 44) ➢ Remove any strin[...]
-
Seite 49
- 49 - Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur ➢ Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢ Quite el plato inferior (V er CAMBIO DE LA CORREA, pàg 45). ➢ Corte con unas tijeras cabello, hilo, cuerda, el pelo de alfombra, y pelusa envueltos en el agitador . ➢ Quite el agitador [...]
-
Seite 50
Removing Clogs Hose T uyau Manguera Hose Inlet Entrada de la manguera Entrée du tuyau If the vacuum cleaner does not seem to have adequate suction, first check if the dust bin is full or if a filter is clogged. ➢ T urn off and unplug the vacuum cleaner . ➢ Remove dust bin and check for clogs. ➢ Check the hose inlet area. ➢ Visually inspect[...]
-
Seite 51
- 51 - Quitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions Si l'aspirateur semble ne pas avoir assez de puissance d'aspiration, voir d'abord si le godet à poussière est plein ou si le filtre est obstrué. ➢ Mettre l’aspirateur hors marche et le débrancher . ➢ Retirer le godet à poussière et vérif[...]
-
Seite 52
- 52 - ➢ Remove nozzle hose from body by (1) pressing in locking tab and (2) sliding up and out of retaining slot. ➢ Inspect inlet of nozzle hose and clear any obstructions. ➢ Replace nozzle hose by sliding down on retaining bracket until you hear a click. ➢ Return the vacuum cleaner to the upright position before plugging into an electrica[...]
-
Seite 53
- 53 - ➢ Remueva la manguera de la boquilla (1) presionando en la pestaña de bloqueo y (2) deslizando hacia arriba y fuera de la ranura de retención. ➢ Inspeccionar la manguera que este libre de obstrucciones. ➢ Remueva la manguera de la boquilla deslizando hacia abajo de el soporte hasta oir un click. ➢ Regresar la aspiradora a la posici[...]
-
Seite 54
- 54 - V acuum Cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly , push on/off won’t run. switch to on. 2. T ripped circuit breaker/blown 2. Reset circuit breaker or fuse. replace fuse at household service panel. 3. T ripped thermal protector . 3. Let cool 50 minutes. 4. ON/OFF not turned on. 4. Push ON/OFF switch to on. Poor job of dirt 1. [...]
-
Seite 55
- 55 - L ’aspirateur ne 1. Il est débranché de la prise de 1. Brancher fermement; mettre fonctionne pas. courant. l’interrupteur à la position de marche (ON). 2. Disjoncteur déclenché/fusible 2. Réarmer le disjoncteur ou sauté. remplacer le fusible sur le 3. Protecteur thermique sauté. panneau de branchement de la maison. 4. Interrupteu[...]
-
Seite 56
- 56 - La aspiradora no 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector de funciona. encendido/apagado a la posición ON. 2. Cortacircuitos bot ado o fusible 2. Restablezca el cort acircuitos o quemado en el tablero de cambie el fusible. servicio de la residencia. 3. Interruptor de encendido/ 3. Coloque el interruptor de encen apagado no es[...]
-
Seite 57
- 57 -[...]
-
Seite 58
- 58 - LIMITED W ARRANTY (ONL Y FOR U.S.A. AND PUERTO RICO) Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic V acuum Cleaner Limited W arranty Limited W arranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only) If your product does not[...]
-
Seite 59
- 59 - THE W ARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESUL TING FROM THE USE OF THIS PRODUCT , OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS W ARRANTY . (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer , loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed [...]
-
Seite 60
- 60 - W ARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 P ANASONIC PRODUCT – LIMITED W ARRANTY EXCHANGE PROGRAM Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its opti[...]
-
Seite 61
- 61 - Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT P ANASONIC - GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME D’ÉCHANGE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d[...]
-
Seite 62
- 62 - Garantía Limit ada (SOLO P ARA EST ADOS UNIDOS Y PUERTO RICO) Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 Aspiradora Panasonic Garantía Limit ada Cobertura de la Garantía Limitada (Solo p ara USA y Puerto Rico) Si su producto no f[...]
-
Seite 63
- 63 - EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOS RESUL T ANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DEL ALCANCE DE EST A GARANTIA. (Como ejemplo, excluye los daños de perdida de tiempo, viaje hacia y del Centro de Servicio, la perdida de medios o imágenes, datos u otra memoria o registros. Los aspectos enlis[...]
-
Seite 64
Printed in Mexico AC01ZDSAZ000 Imprimé au Mexique C01ZDSA00000 Rev . A Impreso en Mexico P ANASONIC HOME AND HEAL TH COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA One Panasonic W ay Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www .panasonic.com If your Panasonic V acuum Cleaner needs service, look in the yellow pag[...]