Panasonic MC-UL910 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic MC-UL910 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic MC-UL910, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic MC-UL910 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic MC-UL910. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic MC-UL910 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic MC-UL910
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic MC-UL910
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic MC-UL910
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic MC-UL910 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic MC-UL910 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic MC-UL910 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic MC-UL910, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic MC-UL910 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    V ACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) Aspirateur (Domestique) Aspiradora (Domestico) Model No. MC-UL910 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar[...]

  • Seite 2

    - 67 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All right s reserved. - 2 - Notes, Remarques, Notas T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 3

    - 3 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America Une division de Panasonic Corporation of North America. T ous droits réservés. - 66 - P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA One Panasonic W ay Secaucus, New Jersey 07094 Aspiradoras Panasonic Garantía limitada La Compañía Pa[...]

  • Seite 4

    - 4 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados. - 65 - Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT P ANASONIC - GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de mat?[...]

  • Seite 5

    - 64 - CONSUMER INFORMA TION Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p ages 8-9 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper ass[...]

  • Seite 6

    - 6 - - 63 - W ARRANTY / Garantie / Garantía Renseignement s important s Porter une attention p articulière à tous les avertissement s et à toutes les mises en garde. A VERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil [...]

  • Seite 7

    - 7 - - 62 - Antes de pedir servicio Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. ADVER TENCIA Peligro de choque eléctrico y lesió[...]

  • Seite 8

    - 8 - - 61 - IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this [...]

  • Seite 9

    - 9 - - 60 - 19. Always clean the dust bin after vacuuming carpet cleaners or freshener powders, and fine dust. The product s clog the filters, reduce airflow and can cause damage to the vacuum cleaner . Failure to clean the dust bin could cause permanent damage to the vacuum cleaner . 20. Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects[...]

  • Seite 10

    - 10 - - 59 - Import antes mesures de sécurité V euillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d’utiliser votre aspirateur . A VERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est import ant de suivre des précautions générales lors de l'utilisat[...]

  • Seite 11

    - 1 1 - - 58 - TO REMOVE CLOGS FROM DUST BIN ➢ Press the release button on the side of the dust bin. ➢ While pressing the release button rot ate the top of the dust bin counter-clockwise. ➢ Lif t off dust bin lid. ➢ Remove any clogs or debris under dust bin lid. T o Replace: ➢ Align the slot on the dust bin lid with the short slot on the [...]

  • Seite 12

    - 12 - - 57 - Instrucciones import antes de seguridad Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar y usar su aspiradora. ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Use su aspiradora solamente como se [...]

  • Seite 13

    - 13 - - 56 - 19. Siempre limpie el canasto del polvo después de limpiar la alfombra, limpiadores o refrescantes, polvos, y polvo fino. Estos productos obstruyen los filtros, reducen la circulación del aire y pueden causar daño a la aspiradora. La falla en limpiar el canasto de la basura puede causar daño permanente a la aspiradora. 20. No use [...]

  • Seite 14

    - 14 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas - 55 - Extension Hose T uyau d’extension Manguera expansible Combination Brush Brosse combinée Cepillo de combinación Crevice T ool Suceur plat Herramienta para hendiduras Quick Release Upper Cord Hook Crochet supérieur de rangement du cordon à dégagement rapide Sujetador d[...]

  • Seite 15

    - 15 - Carrying Handle Poignée de transport Mango para transportar Dust Bin Godet à poussière Contenedor de la basura Headlight Luz Dispositif d’éclairage Exhaust Filter MC-V194H (inside) Filtro de escape (dentro) Filtre d’évacuation (à l’intérieur) Carpet/Bare Floor Selector Control para alfombra/ sin alfombra Sélecteur tapis/planche[...]

  • Seite 16

    - 16 - ASSEMBL Y W and T ube T ubo Combination Brush Brosse combinée Cepillo de combinatión Hose Clip Loquet de tuyau Cerrojos de la manguera Hose Clip Loquet de tuyau Cerrojos de la manguera Air T urbine T urbine à air T urbina de aire Crevice T ool Suceur plat Herramienta para tapices W and T ube T ubo Handle Poignée Mango Cord Hooks Crochets[...]

  • Seite 17

    - 17 - - 52 - Replacing Headlight Bulb Flat Screwdriver T ournevis à lame plate Desarmador plano Slots Fentes Ranuras Headlight Lens Lentille de la lampe Lente de la luz ➢ ➢ Disconnect power cord from electrical outlet. Lower body to lay the vacuum cleaner flat. ➢ ➢ Gently pry out light lens at slot s by inserting screwdriver into slot, pu[...]

  • Seite 18

    - 18 - FEA TURES Automatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ The nozzle of your Panasonic vacuum cleaner automatically adjust s to any carpet pile height. ➢ ➢ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. ➢ ➢ No manual adjustment s required. Shallow Pile Carpet Moquette à poils courts Alfombra de pelo corto Deep Pile Carpet [...]

  • Seite 19

    - 50 - - 19 - Caracteríticas Caractéristiques Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration autoréglable ➢ La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra. ➢ Esta característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alfombra. ➢ No[...]

  • Seite 20

    - 20 - - 49 - Adjust able Handle Release ➢ ➢ Remove the handle by pushing the QUICKDRA W RELEASE button. ➢ ➢ Lif t adjustable handle assembly out of the vacuum cleaner . ➢ ➢ With the handle free from the vacuum cleaner it now can be used as an extension wand. Length can be changed when being used as a wand. ➢ ➢ Add att achments to s[...]

  • Seite 21

    - 21 - - 48 - Manija ajustable ➢ Remueva la manija empujando el botón Quickdraw para solt ar la manija ajustable. ➢ Levante el montaje de la manija ajustable afuera de la aspiradora. ➢ Con la manija libre de la aspiradora ahora puede usarse como una vara de extensión. La longitud puede cambiarse cuando se usa como una vara. ➢ Agregue acce[...]

  • Seite 22

    - 22 - - 47 - Limpiar el filtro primario Es recomendable limpiar el filtro con agua fría por lo menos cada 3 meses. Revisar el filtro primario y limpiarlo cuando sea necesario. ➢ Remover la cubierta presionando las lengüetas localizados el cada lado. ➢ Levantar la cubiert a de la aspiradora. ➢ Remover el filtro primario de la cubierta del f[...]

  • Seite 23

    - 46 - - 23 - Primary Filter Cleaning It is recommended to clean filter with cold water at least every three (3) months. Check the primary filter frequently and clean when dirty . ➢ ➢ Remove the cover by pressing the latches located on each side. ➢ ➢ Lif t cover off of vacuum cleaner . ➢ ➢ Remove the primary filter from the filter cover[...]

  • Seite 24

    - 24 - - 45 - ➢ Ce filtre HEP A a pour but d'épurer l'air recyclé de la poussière. ➢ Vérifier le filtre lorsque le godet à poussière est vidé. Le remplacer , au besoin.* ➢ Pour le retirer , soulever la languette de dégagement et tourner . ➢ Enlever le filtre en le tirant. ➢ S'assurer que le bord en mousse du filtre [...]

  • Seite 25

    - 25 - - 44 - Replacing HEP A Exhaust Filter ➢ ➢ The HEP A exhaust filter removes dirt from exhaust air . ➢ ➢ Check filter af ter emptying dust bin. Replace when dirty .* ➢ ➢ T o remove, lift at t ab. ➢ ➢ Grasp the exhaust filter and pull out to remove . ➢ ➢ Ensure foam edge of the filter is facing towards the vacuum cleaner whe[...]

  • Seite 26

    - 43 - - 26 - Nettoyage du préfiltre ➢ V acié el contenedor de basura. ➢ Rotar la t apa superior del contenedor de polvo hacia la izquierda (como esta indicado en la tap a), y levantela. ➢ Limpie el pre-filtro golpeándolo suavemente sobre un contenedor de basura. ➢ Enjuague con agua solamente, no utilice ningún detergente o jabón. ➢ [...]

  • Seite 27

    - 27 - - 42 - Cleaning Pre-Filter ➢ ➢ Empty dust bin. ➢ ➢ Rot ate dust bin lid assembly counter- clockwise (as indicated on the lid), and lif t off. ➢ ➢ Clean pre-filter by gently t apping over a trash cont ainer . ➢ ➢ Rinse with water only as needed, do not use any detergent or soap. DO NOT wash in the dishwasher . DO NOT inst all [...]

  • Seite 28

    - 28 - - 41 - Montage du godet à poussière: ➢ Réinstaller la p artie supérieure du godet à poussière sur le guidage d'air afin que les vis passent p ar les trous de la partie supérieure. ➢ À l'aide des marques de la bague de verrouillage et du godet, placer la bague sur le godet et tourner à sa place. ➢ Placer le couvercle [...]

  • Seite 29

    - 40 - T o assemble dust bin: ➢ ➢ Reinst all upper portion of dust bin onto air guide so that the locking screws p ass through the holes in the upper portion. ➢ ➢ Using alignment marks on the fastener ring and dust bin, place fastener ring onto dust bin and rot ate to lock in place. ➢ ➢ Place the dust bin lid on the upper portion of the[...]

  • Seite 30

    - 30 - - 39 - Nettoyage du godet à poussière Limpieza del cubo basura Como desarmar el contenedor de polvo: ➢ Desprender el contenedor de polvo de la aspiradora (ver como limpiar el contenedor de polvo) y vaciar el contenido ➢ Remover el pre-filtro jalando hacía abajo como se muestra. ➢ Rotar la p arte superior del contenedor de polvo para[...]

  • Seite 31

    - 31 - - 38 - Dust Bin Cleaning T o Disassemble Dust Bin: ➢ ➢ Remove dust bin from vacuum cleaner (See EMPTYING DUST BIN) and empty content s. ➢ ➢ Remove pre-filter by pulling downward as shown. See PRE- FIL TER CLEANING ➢ ➢ Rot ate upper dust bin to unlock, then lif t off. ➢ ➢ Press the lid release button downward and twist lid to [...]

  • Seite 32

    - 32 - - 37 - Remise en place du godet à poussière ➢ Une fois le godet à poussière vide, fermer complètement le couvercle. S’assurer qu’un déclic est entendu, ce qui indique que le couvercle est verrouillé. ➢ Remettre le godet à poussière dans l'aspirateur en insérant son fond en premier et en l'inclinant vers l'arr[...]

  • Seite 33

    - 33 - - 36 - TO REPLACE DUST BIN ➢ ➢ Af ter the dust bin is empty of debris, firmly close the door . Make sure you hear a “click” sound to indicate that the door is fully latched. ➢ ➢ Place dust bin back into vacuum cleaner by inserting the bottom first and tilting back. ➢ ➢ Push forward and lower dust bin handle to lock dust bin i[...]

  • Seite 34

    - 34 - - 35 - ROUTINE CARE OF V ACUUM CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various prob[...]

  • Seite 35

    - 34 - - 35 - ROUTINE CARE OF V ACUUM CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various prob[...]

  • Seite 36

    - 33 - - 36 - TO REPLACE DUST BIN ➢ ➢ Af ter the dust bin is empty of debris, firmly close the door . Make sure you hear a “click” sound to indicate that the door is fully latched. ➢ ➢ Place dust bin back into vacuum cleaner by inserting the bottom first and tilting back. ➢ ➢ Push forward and lower dust bin handle to lock dust bin i[...]

  • Seite 37

    - 32 - - 37 - Remise en place du godet à poussière ➢ Une fois le godet à poussière vide, fermer complètement le couvercle. S’assurer qu’un déclic est entendu, ce qui indique que le couvercle est verrouillé. ➢ Remettre le godet à poussière dans l'aspirateur en insérant son fond en premier et en l'inclinant vers l'arr[...]

  • Seite 38

    - 31 - - 38 - Dust Bin Cleaning T o Disassemble Dust Bin: ➢ ➢ Remove dust bin from vacuum cleaner (See EMPTYING DUST BIN) and empty content s. ➢ ➢ Remove pre-filter by pulling downward as shown. See PRE- FIL TER CLEANING ➢ ➢ Rot ate upper dust bin to unlock, then lif t off. ➢ ➢ Press the lid release button downward and twist lid to [...]

  • Seite 39

    - 30 - - 39 - Nettoyage du godet à poussière Limpieza del cubo basura Como desarmar el contenedor de polvo: ➢ Desprender el contenedor de polvo de la aspiradora (ver como limpiar el contenedor de polvo) y vaciar el contenido ➢ Remover el pre-filtro jalando hacía abajo como se muestra. ➢ Rotar la p arte superior del contenedor de polvo para[...]

  • Seite 40

    - 40 - T o assemble dust bin: ➢ ➢ Reinst all upper portion of dust bin onto air guide so that the locking screws p ass through the holes in the upper portion. ➢ ➢ Using alignment marks on the fastener ring and dust bin, place fastener ring onto dust bin and rot ate to lock in place. ➢ ➢ Place the dust bin lid on the upper portion of the[...]

  • Seite 41

    - 28 - - 41 - Montage du godet à poussière: ➢ Réinstaller la p artie supérieure du godet à poussière sur le guidage d'air afin que les vis passent p ar les trous de la partie supérieure. ➢ À l'aide des marques de la bague de verrouillage et du godet, placer la bague sur le godet et tourner à sa place. ➢ Placer le couvercle [...]

  • Seite 42

    - 27 - - 42 - Cleaning Pre-Filter ➢ ➢ Empty dust bin. ➢ ➢ Rot ate dust bin lid assembly counter- clockwise (as indicated on the lid), and lif t off. ➢ ➢ Clean pre-filter by gently t apping over a trash cont ainer . ➢ ➢ Rinse with water only as needed, do not use any detergent or soap. DO NOT wash in the dishwasher . DO NOT inst all [...]

  • Seite 43

    - 43 - - 26 - Nettoyage du préfiltre ➢ V acié el contenedor de basura. ➢ Rotar la t apa superior del contenedor de polvo hacia la izquierda (como esta indicado en la tap a), y levantela. ➢ Limpie el pre-filtro golpeándolo suavemente sobre un contenedor de basura. ➢ Enjuague con agua solamente, no utilice ningún detergente o jabón. ➢ [...]

  • Seite 44

    - 25 - - 44 - Replacing HEP A Exhaust Filter ➢ ➢ The HEP A exhaust filter removes dirt from exhaust air . ➢ ➢ Check filter af ter emptying dust bin. Replace when dirty .* ➢ ➢ T o remove, lift at t ab. ➢ ➢ Grasp the exhaust filter and pull out to remove . ➢ ➢ Ensure foam edge of the filter is facing towards the vacuum cleaner whe[...]

  • Seite 45

    - 24 - - 45 - ➢ Ce filtre HEP A a pour but d'épurer l'air recyclé de la poussière. ➢ Vérifier le filtre lorsque le godet à poussière est vidé. Le remplacer , au besoin.* ➢ Pour le retirer , soulever la languette de dégagement et tourner . ➢ Enlever le filtre en le tirant. ➢ S'assurer que le bord en mousse du filtre [...]

  • Seite 46

    - 46 - - 23 - Primary Filter Cleaning It is recommended to clean filter with cold water at least every three (3) months. Check the primary filter frequently and clean when dirty . ➢ ➢ Remove the cover by pressing the latches located on each side. ➢ ➢ Lif t cover off of vacuum cleaner . ➢ ➢ Remove the primary filter from the filter cover[...]

  • Seite 47

    - 22 - - 47 - Limpiar el filtro primario Es recomendable limpiar el filtro con agua fría por lo menos cada 3 meses. Revisar el filtro primario y limpiarlo cuando sea necesario. ➢ Remover la cubierta presionando las lengüetas localizados el cada lado. ➢ Levantar la cubiert a de la aspiradora. ➢ Remover el filtro primario de la cubierta del f[...]

  • Seite 48

    - 21 - - 48 - Manija ajustable ➢ Remueva la manija empujando el botón Quickdraw para solt ar la manija ajustable. ➢ Levante el montaje de la manija ajustable afuera de la aspiradora. ➢ Con la manija libre de la aspiradora ahora puede usarse como una vara de extensión. La longitud puede cambiarse cuando se usa como una vara. ➢ Agregue acce[...]

  • Seite 49

    - 20 - - 49 - Adjust able Handle Release ➢ ➢ Remove the handle by pushing the QUICKDRA W RELEASE button. ➢ ➢ Lif t adjustable handle assembly out of the vacuum cleaner . ➢ ➢ With the handle free from the vacuum cleaner it now can be used as an extension wand. Length can be changed when being used as a wand. ➢ ➢ Add att achments to s[...]

  • Seite 50

    - 50 - - 19 - Caracteríticas Caractéristiques Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration autoréglable ➢ La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra. ➢ Esta característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alfombra. ➢ No[...]

  • Seite 51

    - 18 - FEA TURES Automatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ The nozzle of your Panasonic vacuum cleaner automatically adjust s to any carpet pile height. ➢ ➢ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. ➢ ➢ No manual adjustment s required. Shallow Pile Carpet Moquette à poils courts Alfombra de pelo corto Deep Pile Carpet [...]

  • Seite 52

    - 17 - - 52 - Replacing Headlight Bulb Flat Screwdriver T ournevis à lame plate Desarmador plano Slots Fentes Ranuras Headlight Lens Lentille de la lampe Lente de la luz ➢ ➢ Disconnect power cord from electrical outlet. Lower body to lay the vacuum cleaner flat. ➢ ➢ Gently pry out light lens at slot s by inserting screwdriver into slot, pu[...]

  • Seite 53

    - 16 - ASSEMBL Y W and T ube T ubo Combination Brush Brosse combinée Cepillo de combinatión Hose Clip Loquet de tuyau Cerrojos de la manguera Hose Clip Loquet de tuyau Cerrojos de la manguera Air T urbine T urbine à air T urbina de aire Crevice T ool Suceur plat Herramienta para tapices W and T ube T ubo Handle Poignée Mango Cord Hooks Crochets[...]

  • Seite 54

    - 15 - Carrying Handle Poignée de transport Mango para transportar Dust Bin Godet à poussière Contenedor de la basura Headlight Luz Dispositif d’éclairage Exhaust Filter MC-V194H (inside) Filtro de escape (dentro) Filtre d’évacuation (à l’intérieur) Carpet/Bare Floor Selector Control para alfombra/ sin alfombra Sélecteur tapis/planche[...]

  • Seite 55

    - 14 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas - 55 - Extension Hose T uyau d’extension Manguera expansible Combination Brush Brosse combinée Cepillo de combinación Crevice T ool Suceur plat Herramienta para hendiduras Quick Release Upper Cord Hook Crochet supérieur de rangement du cordon à dégagement rapide Sujetador d[...]

  • Seite 56

    - 13 - - 56 - 19. Siempre limpie el canasto del polvo después de limpiar la alfombra, limpiadores o refrescantes, polvos, y polvo fino. Estos productos obstruyen los filtros, reducen la circulación del aire y pueden causar daño a la aspiradora. La falla en limpiar el canasto de la basura puede causar daño permanente a la aspiradora. 20. No use [...]

  • Seite 57

    - 12 - - 57 - Instrucciones import antes de seguridad Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar y usar su aspiradora. ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Use su aspiradora solamente como se [...]

  • Seite 58

    - 1 1 - - 58 - TO REMOVE CLOGS FROM DUST BIN ➢ Press the release button on the side of the dust bin. ➢ While pressing the release button rot ate the top of the dust bin counter-clockwise. ➢ Lif t off dust bin lid. ➢ Remove any clogs or debris under dust bin lid. T o Replace: ➢ Align the slot on the dust bin lid with the short slot on the [...]

  • Seite 59

    - 10 - - 59 - Import antes mesures de sécurité V euillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d’utiliser votre aspirateur . A VERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est import ant de suivre des précautions générales lors de l'utilisat[...]

  • Seite 60

    - 9 - - 60 - 19. Always clean the dust bin after vacuuming carpet cleaners or freshener powders, and fine dust. The product s clog the filters, reduce airflow and can cause damage to the vacuum cleaner . Failure to clean the dust bin could cause permanent damage to the vacuum cleaner . 20. Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects[...]

  • Seite 61

    - 8 - - 61 - IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this [...]

  • Seite 62

    - 7 - - 62 - Antes de pedir servicio Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. ADVER TENCIA Peligro de choque eléctrico y lesió[...]

  • Seite 63

    - 6 - - 63 - W ARRANTY / Garantie / Garantía Renseignement s important s Porter une attention p articulière à tous les avertissement s et à toutes les mises en garde. A VERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil [...]

  • Seite 64

    - 64 - CONSUMER INFORMA TION Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p ages 8-9 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper ass[...]

  • Seite 65

    - 4 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados. - 65 - Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT P ANASONIC - GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de mat?[...]

  • Seite 66

    - 3 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America Une division de Panasonic Corporation of North America. T ous droits réservés. - 66 - P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA One Panasonic W ay Secaucus, New Jersey 07094 Aspiradoras Panasonic Garantía limitada La Compañía Pa[...]

  • Seite 67

    - 67 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All right s reserved. - 2 - Notes, Remarques, Notas T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 68

    V ACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) Aspirateur (Domestique) Aspiradora (Domestico) Model No. MC-UL910 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar[...]