Panasonic NN-H275 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic NN-H275 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic NN-H275, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic NN-H275 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic NN-H275. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic NN-H275 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic NN-H275
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic NN-H275
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic NN-H275
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic NN-H275 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic NN-H275 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic NN-H275 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic NN-H275, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic NN-H275 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operating Instructions Over The Range Microwave Oven Model: NN-H275 For assistance, please call: 787-750-4300 or visit us at www .panasonicpr .com (Puerto Rico) For assistance, please call: 1-800-21 1-P ANA(7262) or send e-mail to: consumerproducts@panasonic.com or visit us at www .panasonic.com (U.S.A) Safety Information Precautions ..............[...]

  • Seite 2

    © Copyrighted by Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2005. Y our safety and the safety of others are very important. We have provided important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. PRECAUTIONS T O A VOID POSSIBLE EXPOSURE T O EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY (a) Do not attempt to operate [...]

  • Seite 3

    1 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS —T o reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS T O A VOID POSSIBLE EXPOSURE T O EXCESSIVE MICROWA VE ENERGY ,” found on the inside front cover .[...]

  • Seite 4

    2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) TO A VOID THE RISK OF SHOCK: DO NOT remove outer panel from oven. Repairs must be done only by a qualified service person. TO REDUCE THE RISK OF EXPOSURE T O MICROW A VE ENERGY : DO NOT tamper with, or make any adjustments or repairs to Door , Control Panel Frame, Safety Interlock Switches, or any other [...]

  • Seite 5

    3 INST ALLA TION AND GROUNDING INSTRUCTIONS Examine Y our Oven Unpack oven, remove all packing material and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door . Notify dealer immediately if oven is damaged. DO NOT install if oven is damaged. Installation 1. This oven must be installed in at least a 30 inch open[...]

  • Seite 6

    4 INST ALLA TION AND GROUNDING INSTRUCTIONS (continued) W iring Requirements The oven must be operated on a SEP ARA TE CIRCUIT . No other appliance should share the circuit with the microwave oven. If it does, the branch circuit fuse may blow or the circuit breaker may trip. The oven must be plugged into at least a 15 AMP , 120 VOL T , 60 Hz GROUND[...]

  • Seite 7

    5 Follow These Safety Precautions When Cooking in Y our Oven. IMPORT ANT Proper cooking depends upon the power , the time setting and quantity of food. If you use a smaller portion than recommended but cook at the time for the recommended portion, fire could result. 1) HOME CANNING / STERILIZING / DR YING FOODS / SMALL QUANTITIES OF FOODS • DO NO[...]

  • Seite 8

    6 Cookware Guide ITEM MICROW A VE COMMENTS Y es for Small strips of foil can be molded around thin parts of meat or poultry to Aluminum Foil Shielding prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven wall or only door and damage to your oven will result. Browning dishes are designed for microwave cooking only . Check Browning Dish[...]

  • Seite 9

    7 Oven Components Diagram 1 2 3 45 - 6 7 8 9# 0 = 0 ~ ! @ - 1 1 See-through Oven Window 2 2 W aveguide Cover (do not remove) 3 3 Oven Light (Oven Light is replaceable, see page 26) 4 4 Glass T ray (T urntable) 5 5 Oven Air V ent (V ent Grille/V ent Grille is removable and can be cleaned, see page 25) 6 6 Control Panel 7 7 Pop-Out Dial 8 8 Door Rele[...]

  • Seite 10

    8 (1) Display Window: The Display includes indicators to tell you time of day , cooking time settings and cooking functions selected. (2) Popcorn Pad: T ouch this pad to pop a bag of packaged microwave popcorn. ( ☛ page 12) (3) Power Level Pad: T ouch this pad to select a cooking power level. ( ☛ page 1 1) (4) Pop-Out Dial to select T ime/Weigh[...]

  • Seite 11

    9 Function Features LANGUAGE CHOICE The oven has a choice of English, French or Spanish display . The language can be changed when you press and hold the key pad for 2 seconds, then tap the key pad until the desired language appears. FRANCAIS Display appears in French. ESP ANOL Display appears in Spanish. *ENGLISH Display appears in English. LB/KG [...]

  • Seite 12

    10 Setting the Clock Example: T o set 1 1:25 1. • Press Clock once. ➤ Colon flashes. 2. • Set time of day using Pop-Out Dial. ➤ T ime appears in the display window; colon continues flashing. 3. • Press Clock . ➤ Colon stops flashing; time of day is entered. NOTES: 1. T o reset the clock, repeat step 1-3. 2. The clock will retain the tim[...]

  • Seite 13

    11 Press once twice 3 times 4 times 5 times 6 times 7 times 8 times 9 times 10 times Power Level P10 (HIGH) P9 P8 P7 (MED-HIGH) P6 (MEDIUM) P5 P4 P3 (MED-LOW)/DEFROST P2 P1 (LOW) This feature allows you to set or add cooking time in 1 minute increments up to 10 minutes. To Set Cooking Time: Selecting Power & Cook T ime Example: T o cook at P 6 [...]

  • Seite 14

    12 For Popcorn: By using the More/Less Pad, the programs can be adjusted to cook popcorn for a longer or shorter time if desired. 1 tap = More (Adds Approx. 3% time) 2 taps = More (Adds Approx. 6% time) 3 taps = Less (Subtracts Approx. 3% time) 4 taps = Less (Subtracts Approx. 6% time) 5 taps = Original setting Press More/Less pad before pressing S[...]

  • Seite 15

    13 Conversion Chart: Follow the chart to convert ounces or hundredths of a pound into tenths of a pound. T o use Inverter T urbo Defrost, enter the weight of the food in lbs. (1.0) and tenths of a lb. (0.1). If a piece of meat weighs 1.95 lbs. or 1 lb. 14 oz., enter 1.9 lbs. Inverter T urbo Defrost Feature 1. • Press Inverter T urbo Defrost . 2. [...]

  • Seite 16

    14 Defrosting T ips & T echniques (continued) DEFROST AFTER DEFROSTING FOOD TIME at P3 DURING DEFROSTING mins (per lb) Stand Time Rinse Fish and Seafood [up to 3 lbs. (1.4 kg)] Crabmeat 6 Break apart/Rearrange Fish Steaks 4 to 6 T urn over 5 min. YES Fish Fillets 4 to 6 Turn over/Rearrange/Shield ends Sea Scallops 4 to 6 Break apart/Remove defr[...]

  • Seite 17

    15 Sensor Reheat Feature Example: T o reheat a plate of food 1. • Press Sensor Reheat . 2. • (see More/Less Feature) ( ☛ page 12) 3. Cooking is complete when 5 beeps sound. (When steam is detected by the Genius Sensor and 2 beeps sound, the remaining cooking time will appear in the display window .) • Press Start . ➤ Cooking starts. NOTE:[...]

  • Seite 18

    16 Sensor Cook Chart Recipe Serving/Weight Hints 1. Oatmeal 0.5 - 1 cup Place inside a microwave safe serving bowl with no cover . Follow manufacturer ’s (40 - 80 g) directions for preparation. 2. Breakfast Sausage 2 - 8 links Follow manufacturer ’s directions for preparation of pre-cooked breakfast sausage. Place in a radial pattern. 3. Omelet[...]

  • Seite 19

    17 Microwave Recipes OMELET Basic Omelet 1 tablespoon butter or margarine 2 eggs 2 tablespoons milk salt and ground black pepper , if desired Heat butter in a microwave safe 9-inch pie plate, 30 seconds at P10, or until melted. T urn the plate to coat the bottom with but- ter . Meanwhile, combine the remaining ingredients in a sepa- rate bowl, beat[...]

  • Seite 20

    18 T imer Feature Example: T o count down 5 minutes. 1. • Press T imer . 2. • Set time, using Pop-Out Dial. 3. • Press Start . ➤ T ime will count down without oven operating. NOTE: 1. When each stage finishes, a two-beep signal sounds. At the end of the program, the oven will beep five times. 2. If the oven door is opened during Stand T ime[...]

  • Seite 21

    19 Operation How to Use the Shelf When Microwaving 1. The shelf must be positioned on Shelf Supports securely to prevent damage to the oven from arcing. 2. DO NOT use a microwave browning dish on the shelf. The shelf and dish could overheat. 3. DO NOT use the oven with the shelf on the microwave floor . This could damage the microwave. 4. Use pot h[...]

  • Seite 22

    20 Microwave Shortcuts FOOD POWER TIME DIRECTIONS (in mins.) To separate refrigerated P10 (HIGH) 30 sec. Remove wrapper and place in microwave safe dish. After Bacon , heating, use a plastic spatula to separate slices. 1 pound (450 g) To soften Brown Sugar P10 (HIGH) 20 - 30 sec. Place brown sugar in microwave safe dish with a slice of 1 cup (250 m[...]

  • Seite 23

    21 Microwave Shortcuts (continued) FOOD POWER TIME DIRECTIONS (in mins.) To cook baked Potato , Pierce each potato with a fork 6 times spacing around (6 - 8 oz. each) surface. Place potato or potatoes around the edge of (170 - 225 g) paper-towel-lined glass tray (T urntable), at least 1 inch 1P 8 4 1 / 2 - 5 (2.5 cm) apart. Do not cover . Let stand[...]

  • Seite 24

    22 Food Characteristics Cooking T echniques Bone and Fat Both bone and fat affect cooking. Bones may cause irregular cooking. Meat next to the tips of bones may overcook while meat positioned under a large bone, such as a ham bone, may be undercooked. Large amounts of fat absorb microwave ener- gy and the meat next to these areas may overcook. Dens[...]

  • Seite 25

    23 Cooking T echniques (continued) Covering As with conventional cooking, moisture evaporates during microwave cooking. Casserole lids or plastic wrap are used for a tighter seal. When using plastic wrap, vent the plastic wrap by folding back part of the plastic wrap from the edge of the dish to allow steam to escape. Loosen or remove plastic wrap [...]

  • Seite 26

    24 Care and Cleaning of Y our Microwave Oven BEFORE CLEANING: Unplug oven at wall outlet. AFTER CLEANING: Be sure to place the Roller Ring and the Glass T ray in the proper position and press Stop/Reset Pad to clear the Display . Inside of the oven: Wipe with a damp cloth after using. Mild detergent may be used if need- ed. Do not use harsh deterge[...]

  • Seite 27

    25 Care and Cleaning of Y our Microwave Oven (continued) Cleaning V ent Grille (Oven Air V ent) 1. Moisten a soft cloth in hot water containing mild detergent and wipe gently as shown in Fig. A. Do not use ammonia or a strong detergent. Installing the replacement Charcoal Filter (NN-CF203) This product is shipped for use in the top exhaust ventilat[...]

  • Seite 28

    26 Care and Cleaning of Y our Microwave Oven (continued) Cleaning Grease Filters The Grease Filters should be removed and cleaned often, at least once a month. 1. Grasp the "metal ring" on the Grease Filter . Slide the Grease Filter to the rear of oven. 2. Pull the Grease Filter out. 3. Use care when cleaning the Grease Filters. Corrosive[...]

  • Seite 29

    27 Before Requesting Service These things are normal: The oven causes interference Some radio and TV interference might occur when you cook with the microwave oven. with my TV . This interference is similar to the interference caused by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc. It does not indicate a problem with your oven. Steam [...]

  • Seite 30

    28 Limited W arranty & Customer Services Directory P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY , P ANASONIC SALES COMP ANY , DIVISION OF P ANASONIC CORPORA TION OF DIVISION OF P ANASONIC PUERTO RICO, INC., NORTH AMERICA Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 One Panasonic W ay San Gabriel Industrial Park Secaucus, New Jersey 07094 Carolina, Puerto Rico 00[...]

  • Seite 31

    29 Quick Guide to Operation Feature To Set Clock ( ☛ page 10) To Set Light On/Night/Off ( ☛ page 10) To Set T urntable On/Off ( ☛ page 10) To Set Fan High/Low/Off ( ☛ page 10) How to Operate Press once. Press once. Bright Light Press once. To turn on for one minute Press twice. To turn on for 3 minutes Press three times. To turn on for 5 mi[...]

  • Seite 32

    30 Power Source: Power Consumption: Cooking Power:* Outside Dimensions (H x W x D): Oven Cavity Dimensions (H x W x D): Charcoal Filter (optional): Operation Frequency: V entilation Power: Net Weight: 120 V , 60 Hz 12.2 Amps, 1,430 W 1,200 W 16 7 / 16 " x 29 7 / 8 " x 15" (418 mm x 759 mm x 390 mm) 9 1 / 2 " x 23 1 / 4 " x [...]

  • Seite 33

    Instrucciones de Operación Sobre la gama de Hornos de Microondas Modelo: NN-H275 Para asistencia, por favor llame: 787-750-4300 o visitenos en www .panasonicpr .com (Puerto Rico) Para asistencia, por favor llame: 1-800-21 1-P ANA(7262) o envienos un correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visitenos en www .panasonic.com (U.S.A) Inf[...]

  • Seite 34

    © Copia registrada por Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2005. Su seguridad y la seguridad de otros es muy importante. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siem- pre todos los mensajes de seguridad. PRECAUCIONES P ARA EVIT AR POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIV A A ENERGÍA DE MICROOND[...]

  • Seite 35

    1 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD —Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, heridas a personas o exposición excesiva a energía de microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Lea y siga las “PRECAUCIONES P ARA EVIT AR POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIV A A ENERGÍA DE MICROONDAS” espec[...]

  • Seite 36

    2 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD (continuación) P ARA EVIT AR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: NO quite el panel externo del horno. Las reparaciones se deben hacer solamente por una persona calificada del servicio. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS: NO altere o haga ningún ajuste o reparación a la puerta, [...]

  • Seite 37

    3 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Examine Su Horno Desempaque el horno, quite todo el material de empaque y examine que su horno no tenga ningún daño, tal como abolladuras, seguros de la puerta rotos o resquebrajaduras en la puerta. Notifique inmediatamente a su distribuidor si el horno está dañado. Instalación 1. Este horno se debe instalar po[...]

  • Seite 38

    4 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN (continuación) Requerimientos de cableado El horno debe estar en un circuito separado. Ningún otro aparato debe compartir el circuito con el horno. Si lo hace el fusible del circuito puede estallar , el bloqueador del circuito trabarse o la comida cocinarse más lento que en los tiempos recomendados en este manual[...]

  • Seite 39

    5 Siga Estas Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno IMPORT ANTE La cocción adecuada depende del tiempo designado y del peso de los alimentos. Si usa una porción menor de la recomendada y cocina por el tiempo para la porción recomendada, puede resultar en un incendio. Si ocurre un incendio, ponga el horno en posición de apagado y ma[...]

  • Seite 40

    6 Guía de Utensilios UTENSILIO MICROONDAS COMENT ARIOS Si, para Pequeñas tiras de papel aluminio pueden ser utilizadas para proteger Papel aluminio protección las partes más delicadas de carnes y aves. Pueden ocurrir chispas si únicamente el aluminio se encuentra muy cerca del las paredes o la puerta del horno y dañar el horno como resultado.[...]

  • Seite 41

    7 Diagrama de Componentes del Horno 1 2 3 45 - 6 7 8 9# 0 = 0 ~ ! @ - 1 1 V entana del Horno T ransparente 2 2 Cubierta del guía de ondas (no remover) 3 3 Luz interior del Horno de Microondas (La Luz del Horno puede ser reemplazada, ver página 26) 4 4 Bandeja de Cristal (Plato Giratorio) 5 5 Respiradero de Aire del Horno (Rejilla del Respiradero/[...]

  • Seite 42

    8 (1) Pantalla indicadora: La pantalla incluye indicador para informarle la hora, el tiempo de cocción y la función de cocción seleccionada. (2) T ecla de Palomitas de Maíz: T oque este tecla para cocinar palomitas de maíz empaquetadas para microondas. ( ☛ página 12) (3) T ecla de Nivel de Potencia: T oque este tecla para seleccionar el niv[...]

  • Seite 43

    9 Características de función SELECCIÓN DE IDIOMA El horno le permite elegir el idioma de la pantalla: inglés, francés o alemán. Puede cambiar el idioma al presionar y sujetar el teclado numérico durante 2 segundos y después dar golpecitos en el teclado numérico hasta que aparezca el idioma deseado. FRANÇAIS La visualización aparece en fr[...]

  • Seite 44

    10 Reloj Ejemplo: Para ajustar 1 1:25 1. • Presione la tecla de Reloj . ➤ punto comienza a parpadear . 2. • Configure la hora del día usando el Dial Saliente. ➤ 1 1:25 aparece en la pantalla indicadora. 3. • Presione la tecla de Reloj . ➤ punto deja de parpadear . La hora está ingresada y ubicada en la pantalla indicadora. NOT AS: 1. [...]

  • Seite 45

    11 Pulse 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces 5 veces 6 veces 7 veces 8 veces 9 veces 10 veces Nivel de Potencia P10 (AL TO) P9 P8 P7 (MEDIO-AL TO) P6 (MEDIO) P5 P4 P3 (MEDIO-BAJO)/DESC. P2 P1 (BAJO) Esta función le permite ajustar y/o añadir tiempos de cocción fácilmente en múltiplos de un minuto. Para seleccionar tiempo de cocción: Para selecciona[...]

  • Seite 46

    12 Para Palomitas de Maíz: Utilizando la función de Más/Menos , los programas para coci- nar palomitas pueden ser ajustados por más largo o corto tiempo si se desea. 1 pulsación = Más (Agrega aproximadamente 3% de tiempo) 2 pulsaciones = Más (Agrega aproximadamente 6% de tiempo) 3 pulsaciones = Menos (Reduce aproximadamente 3% de tiempo) 4 p[...]

  • Seite 47

    13 T abla de Conversión: Siga la tabla para convertir onzas o cientos de una libra en décimos de una libra. Para utilizar la Descongelación T urbo Inverter , ingrese el peso de los alimentos en libras (1,0) y déci- mos de una libra (0,1). Si una pieza de carne pesa 1,95 libras o 1 libra 14 onzas, ingrese 1,9 libras. Descongelación T urbo Inver[...]

  • Seite 48

    14 Consejos y Técnicas de Descongelación (continuación) T iempo de Después de la descongelación Alimento descongelación Durante la descongelación (min/kg) T iempo de reposo Enjuagar (P3) Pescado y Marisco [hasta 1,4 kg (3 libras)] Carne de Cangrejo 6 Romper y separar/Reordenar Bistecs de Pescado 4 a 6 Dar la vuelta 5 minutos Sí Filetes de P[...]

  • Seite 49

    15 Recalentamiento por Sensor Ejemplo: Para recalentar un plato de comida 1. • Presione la tecla de Recalentamiento por Sensor . 2. • (ver Función Más/Menos ) ( ☛ página 12) 3. El cocinado estará completo cuando suenen los 5 "bips". (Cuando el vapor es detectado por el Sensor Genius y 2 bips suenen, el tiempo de cocción restant[...]

  • Seite 50

    16 T abla de Cocción con Sensor Receta Porción/Peso Consejos 1. Cereal 40 g - 80 g Coloque un platón especial para microondas dentro del horno. Siga las (0,5 taza -1 taza) instrucciones del fabricante para preparar una rápida avena. 2. Salchicha 2 enlaces - 8 enlaces Seguir las instrucciones del fabricante para la preparación de las salchichas[...]

  • Seite 51

    17 Recetas de Microondas OMELET (TORTILLA) Omelet básica (T ortilla) 1 cucharada de mantequilla o margarina 2 huevos 2 cucharadas de leche sal y pimienta negra, si así se desea Calentar mantequilla de 9 pulgadas del plato del pie, 30 segundos en Potencia P10, o hasta derretirla. Gire el plato para cubrir todo el fondo con mantequilla. Mientras ta[...]

  • Seite 52

    18 T emporizador Ejemplo: Para contar 5 minutos 1. • Presione T iempo . 2. • Configure el tiempo usando el Dial Saliente. 3. • Presione Encender . ➤ El T emporizador realizará la cuenta regresiva. No se realizará ningún tipo de cocción NOT A: 1. Cuando cada etapa finalice, sonarán 2 bips como indicación. Al final del programa, el horn[...]

  • Seite 53

    19 Operación Cómo usar la Repisa Cuando se usan Microondas 1. La Repisa debe de ser puesta en los Soportes de la Repisa de forma segura para prevenir daños al horno por formación de arcos. 2. NO use el plato de dorado con microondas en el estante. El estante y el plato pueden sobrecalentarse. 3. NO use el horno con la Repisa en el suelo del mic[...]

  • Seite 54

    20 Consejos Rápidos ALIMENTOS POTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES T ocino, Separado, P10 (AL TO) 30 s Quite la envoltura. Después de calentar , use una espátula 1 libra (450 g) de plástico para separar las rebanadas. Azúcar Morena, P10 (AL TO) 20 s a 30 s Coloque 1 taza de azúcar morena (250 g) en el plato con Suavizada una rebanada de pan o un tro[...]

  • Seite 55

    21 Consejos Rápidos (continuación) ALIMENTOS POTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES Para cocinar Papa Horneada, Perforar cada papa con un tenedor 6 veces alrededor de (170 g - 225 g) toda la superficie. Colocar la papa o papas alrededor del (6 oz - 8 oz cada una) borde de la bandeja de cristal (giratoria), al menos 1 1P 84 min. 30 s pulgada (2,5 cm) separ[...]

  • Seite 56

    22 Características de los Alimentos Técnicas para Cocinar Huesos y Grasas T anto los huesos como la grasa afectan la coc- ción. Los huesos pueden causar cocción irregular . La carne cercana a las puntas de los huesos puede sobre cocinarse en tanto que la carne ubicada bajo un hueso largo, tal como un hueso de jamón, puede resultar crudo. Grand[...]

  • Seite 57

    23 Técnicas para Cocinar (continuación) Cubierta Como en la cocina convencional, el vapor se evapora durante la cocción por microondas. Las tapas de las cacerolas o cubiertas de plástico son usadas para sellar ajustadamente. Cuando utilice envoltura plástica, ventile la cubierta plástica doblando parte de la misma de una esquina del plato par[...]

  • Seite 58

    24 ES IMPORT ANTE MANTENER EL HORNO LIMPIO Y SECO. LOS RESIDUOS Y LA CONDEN- SACIÓN DE V APOR DEL ALIMENTO PUEDEN CAUSAR ENMOHECIMIENT O Y / O ACUMULA- CIONES QUE DAÑEN AL HORNO. DESPUÉS DE USARSE EL HORNO LIMPIE CON UN TRAPO SECO TODAS LAS SUPERFICIES INCLUYENDO LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN, HEN- DIDURAS DEL HORNO, Y DEBAJO DE LA BANDEJA DE CR[...]

  • Seite 59

    25 Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas (continuación) Limpieza de la Rejilla del Respiradero (Respiradero de Aire del Horno) 1. Humedezca un paño suave en agua caliente que contenga un detergente suave y limpie suavemente como se muestra en la Fig. A. No utilice amoníaco o un detergente fuerte. Installing the replacement Charcoal Filter[...]

  • Seite 60

    26 Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas (continuación) Limpieza de los Filtros de Grasa Los Filtros de Grasa deben ser desmontados y limpiados frecuentemente, al menos una vez por mes. 1. Agarre el "anillo de metal" en el Filtro de Grasa. Deslice el Filtro de Grasa a la parte posterior del horno. 2. Saque el Filtro de Aire. 3. T [...]

  • Seite 61

    27 Antes de Acudir a Servicio Estas cosas son normales: Mi horno de microondas causa En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia cuando usted cocine con su interferencia con mi televisor . horno de microondas. Esta interferencia es similar a la interferencia por pequeños aparatos eléctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras d[...]

  • Seite 62

    28 GARANTÍA LIMIT ADA Y DIRECT ORIO DE SER VICIOS AL CONSUMIDOR COMP AÑÍA ELECTRÓNICA DE CONSUMIDORES P ANASONIC, COMP AÑÍA DE VENT AS P ANASONIC, DIVISIÓN DE P ANASONIC CORPORACION DE DIVISIÓN DE P ANASONIC PUERTO RICO, INC. NORTE AMÉRICANA Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 One Panasonic W ay Parque Industrial San Gabriel Secaucus, New Jers[...]

  • Seite 63

    29 GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN Caracteristica Para Poner el Reloj en la Hora ( ☛ página 10) Para Seleccionar Luz Encedida/Noche/Apagada ( ☛ página 10) Para Seleccionar Plato Giratorio Encedido/Apagado ( ☛ página 10) Para Seleccionar V entilador Alto/Bajo/Apagado ( ☛ página 10) Como Operarla Presione 1 vez. Presione 1 vez. Luz Brillante P[...]

  • Seite 64

    30 El número de serie de este producto se puede encontrar en el lado izquierdo del panel de control. Usted debería anotar el número de modelo y número de serie de este horno en el espacio indicado y guardar este libro como un registro permanente de su compra para futuras referencias. Número de modelo: ______________________ Número de serie: _[...]