Panasonic SR2363Z Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 63 Seiten
- 3.24 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Rice Cooker
Panasonic SR2363Z
63 Seiten 3.24 mb -
Rice Cooker
Panasonic SR-3NA
8 Seiten 1.38 mb -
Rice Cooker
Panasonic SR-W18FSP
16 Seiten 0.69 mb -
Rice Cooker
Panasonic SR-G06FG
44 Seiten -
Rice Cooker
Panasonic SR-DG102
28 Seiten 1.91 mb -
Rice Cooker
Panasonic SR-G06G
8 Seiten 0.58 mb -
Rice Cooker
Panasonic SR-42HZP/42FZ
16 Seiten 0.47 mb -
Rice Cooker
Panasonic SR-W22FG
26 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic SR2363Z an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic SR2363Z, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic SR2363Z die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic SR2363Z. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Panasonic SR2363Z sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic SR2363Z
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic SR2363Z
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic SR2363Z
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic SR2363Z zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic SR2363Z und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic SR2363Z zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic SR2363Z, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic SR2363Z widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Model No. / / N° de modèle / N° de modelo / / Kieåu soá SR-2363Z USA Operating Instructions Electronic Rice Cooker/W armer for commercial use Contents IMPORT ANT SAFEGUARDS ........................... 2 Safety Precautions .......................................3-4 Usage Precautions .......................................... 5 Parts Identi c[...]
-
Seite 2
English 2 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or (state speci c part or parts in question) in water or o[...]
-
Seite 3
English 3 This sign means prohibited action. This sign means required action. W arning : This sign means [It may result in severe injuries or death]. Caution : This sign means [It may result in injuries or malfunction]. This instruction manual provides operating instructions and cautions for appropriate use. W arning and Caution for important safeg[...]
-
Seite 4
English 4 T o prevent personal injury , close supervision is necessary when the appliance is used near children, or persons handicapped in any manner . (It may result in burning injuries.) Do not immerse the appliance in water or other liquids. (Doing so can result in personal injury .) If water leaks inside the appliance, consult your nearest reta[...]
-
Seite 5
English 5 Usage Precautions A voiding damage to the appliance. A voiding damage to the inner pan. Do not cover the outer lid with a cloth. The outer lid may become deformed, cracked or discolored and result in malfunction. Do not place the appliance in direct sunlight. Do not substitute the inner pan with other container . Always keep the outside b[...]
-
Seite 6
English 6 Parts Identi cation Pan seal Inner lid shaft Lid latch Lid release button Handle Outer lid Dew collector “KEEP W ARM” light Plug Inner lid seal Inner lid Inner Pan Sensor Protecting rim Lid catch Body “RICE COOKING” light “RICE COOKING” switch button Accessories Measuring cup (approx. 180 ml) (1 PC.) Rice scoop (1 PC.) Scoo[...]
-
Seite 7
English 7 Approx. 180 ml. Use tap water to rinse the rice for fresher smelling rice. Rinse and wash the rice until the water becomes relatively clear . Example : T o cook 12 cups of rice. Add the water to the line marked “12” on the inside of the inner pan. Inner pan Wall plug How to Cook Rice Measure the rice using the measuring cup provided. [...]
-
Seite 8
English 8 Press switch. Do not open the outer lid or unplug the appliance while it is operating. Please ensure that the switch is pressed and the “RICE COOKING” lamp lights up properly . (The rice will not be cooked in warming mode.) After the rice is cooked, it is recommended to let it steam and warm for another 15 minutes. Then scoop and mix [...]
-
Seite 9
English 9 Accessories Measuring cup Rice scoop Scoop holder W ash with sponge and dishwashing liquid after use. How to Clean l Be sure to unplug and carry out these operations after the unit has cooled down. l DO NOT use objects such as benzine, thinner , cleansing powder or metal scrubbers. Body / Outer lid / Protecting rim / Inner lid Wipe with a[...]
-
Seite 10
English 10 T roubleshooting Check Items Rice cooking Keep warm No reaction to any switch operation Produces a strange sound T oo hard Uneven cooking (The core of rice remains.) T oo soft Viscous juice over ows Burnt rice at the bottom of the inner pan Rice produces an odor Changes in color Gets too dry l Are the volume of rice and the volume of [...]
-
Seite 11
English 11 Memo ................................................................................................................ ................................................................................................................ ............................................................................................................[...]
-
Seite 12
12 ˛̜ SR-2363Z-CH-creat.indd 12 10/30/07 3:16:58 PM[...]
-
Seite 13
13 ˛̜ SR-2363Z-CH-creat.indd 13 10/30/07 3:17:13 PM[...]
-
Seite 14
14 ˛̜ ྫᓧढቜ˼ݸᓧაᖬ ූĄ SR-2363Z-CH-creat.indd 14 10/30/07 3:17:34 PM[...]
-
Seite 15
15 ˛̜ SR-2363Z-CH-creat.indd 15 11/1/07 3:43:15 PM[...]
-
Seite 16
16 ˛̜ SR-2363Z-CH-creat.indd 16 10/30/07 3:18:02 PM[...]
-
Seite 17
17 ˛̜ ནἩ˗ᓍʖڅչܿ 12 12 SR-2363Z-CH-creat.indd 17 10/31/07 10:46:37 AM[...]
-
Seite 18
18 ˛̜ “RICE COOKING” “KEEP W ARM” SR-2363Z-CH-creat.indd 18 10/31/07 10:46:46 AM[...]
-
Seite 19
19 ˛̜ l l SR-2363Z-CH-creat.indd 19 10/31/07 10:46:53 AM[...]
-
Seite 20
20 ˛̜ SR-2363Z-CH-creat.indd 20 10/31/07 10:46:57 AM[...]
-
Seite 21
21 ˛̜ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ...[...]
-
Seite 22
22 Français PRÉCAUTIONS À PRENDRE Lors de I’utilisation de tout appareil électrique, il est toujours recommandé de prendre certaines précautions, dont les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Éviter de toucher aux surfaces chaudes. T oujours utiliser les poignées ou les anses. 3. A n de prévenir tout risque de choc électriq[...]
-
Seite 23
23 Français Ces symboles représentent des actions interdites. Ces symboles représentent des actions requises. A vertissements : Ce symbole signi e [peut entraîner des blessures ou la mort]. Précautions : Ce symbole signi e [peut entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement]. Ce manuel d’instructions contient des consignes d’[...]
-
Seite 24
24 Français Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants ou personnes handicapées ou à proximité de ceux-ci. (Cela peut entraîner des brûlures.) Ne pas placer l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. (Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.) Consulter vot[...]
-
Seite 25
25 Français Précautions d’utilisation Pour éviter tout dommage à l’appareil. Pour éviter tout dommage du panier de cuisson. Ne pas poser de tissu sur la surface extérieure du couvercle. Cela pourrait entraîner une déformation du couvercle, un changement de couleur ou un mauvais fonctionnement. Ne pas placer l’appareil sous les rayons [...]
-
Seite 26
26 Français Identi cation des pièces Collecteur de vapeur d’eau V oyant « KEEP W ARM » (« Garder au chaud ») Fiche Joint du couvercle intérieur Couvercle intérieur Panier de cuisson Détecteur Couronne de protection Fermoir du couvercle Habitacle V oyant « RICE COOKING » (« Cuisson du riz ») Commutateur « RICE COOKING » (« Cuiss[...]
-
Seite 27
27 Français env . 180 ml. Utiliser de l’eau proper pour rincer le riz et le débarrasser de son odeur . Laver et rincer le riz jusqu’à ce que l’eau de rinçage soit proper . Exemple de cuisson pour l’équivalent de 12 verres mesureur de riz. Ajouter de l’eau jusqu’à la marque 12 à l’intérieur du panier de cuisson. Panier de cuiss[...]
-
Seite 28
28 Français Appuyer sur l’interrupteur . Ne pas ouvrir le couvercle et ne pas débrancher l’appareil pendant le fonctionnement. S’il vous plaît s’assurer que le commutateur est appuyé et le « RICE COOKING » les lumières de lampe en haut convenablement. (Sans quoi la température ne sera pas assez élevée et le riz ne cuira pas.) Lais[...]
-
Seite 29
29 Français Comment nettoyer V eiller à débrancher et à effectuer ces opérations après le refroidissement de l’appareil. NE P AS utiliser de produits tels que benzine, diluant, poudre nettoyante ou tampons à récurer . Habitacle / Couvercle extérieur / Couronne de protection / Couvercle intérieur Essuyer avec un chiffon humide et[...]
-
Seite 30
30 Français Guide de dépannage Véri er les éléments Cuisson du riz Maintien au chaud Aucune réaction à l’allumage Un bruit étrange se produit Riz trop dur Le riz ne ramollit pas assez (le noyau du riz demeure.) Riz trop mou Un liquide visqueux déborde du cuiseur Le riz brûle et devient foncé Une forte odeur se dégage Changement de [...]
-
Seite 31
31 Français Note ................................................................................................................ ................................................................................................................ ..........................................................................................................[...]
-
Seite 32
32 Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deberán seguirse las precauciones de seguridad básica que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las super cies calientes. Use las agarraderas o manijas. 3. Para protegerse de las descargas eléctricas, no sumerja el cable, lo[...]
-
Seite 33
33 Español Este signo quiere decir acción prohibida. Este signo quiere decir acción necesaria. Advertencia : Este signo quiere decir [Que pueden haber daños serios o la muerte] Precaución : Este signo quiere decir [Que pueden haber daños serios o mal funcionamiento] Este manual de instrucciones ofrece instrucciones de funcionamiento y precauc[...]
-
Seite 34
34 Español Para evitar lesiones, es necesario supervisar cuidadosamente cuando el electrodoméstico sea utilizado cerca de niños o personas con alguna discapacidad. (puede provocar quemaduras) No introduzca en electrodoméstico en agua u otro líquido. (puede provocar un cortocircuito) Si hay un escape de agua dentro del electrodoméstico, consul[...]
-
Seite 35
35 Español Precauciones de uso Evítense los daños al electrodoméstico Evítense los daños de la sartén interior No cubra la tapa exterior con un paño La tapa exterior podría deformarse, romperse o decolorarse y provocar mal funcionamiento. No exponga el electrodoméstico directamente a la luz del sol. No sustituya la sartén interior con ot[...]
-
Seite 36
36 Español Identi cación de partes Colector de condensación Luz de “KEEP W ARM” (“mantener caliente”) Enchufe Cierre hermético de tapa interior T apa interior Sartén interior Sensor Borde protector T raba (del pestillo) de la tapa Cuerpo Luz de “RICE COOKING” (“cocción de arroz”) Botón interruptor para “RICE COOKING” ([...]
-
Seite 37
37 Español Aprox. 180 ml. Utilice agua potable para aclarar el arroz para obtener arroz que huela más fresco. Aclare y lave el arroz hasta que el agua esté relativamente clara. Para cocinar 12 tazas de arroz Añada el agua hasta la línea marcada “12” en el interior de la sartén interior . Sartén interior Enchufe de pared. Cómo cocinar Mi[...]
-
Seite 38
38 Español Pulse el interruptor . No abra la tapa exterior o desenchufe el aparato durante su funcionamiento. Asegúrese de que el interruptor está apretado y que la luz “RICE COOKING” está iluminada correctamente. (el arroz no se cocinará en el modo de calentamiento) Después de que se cocine el arroz, se recomienda dejarlo vaporizarrse y [...]
-
Seite 39
39 Español Cómo limpiarla Accesorios T aza de mediciones Cucharón de arroz Sostenedor de cuchara Lave la vajilla con esponja y detergente después de utilizar . Asegúresse de desenchufarla y llevar a cabo estás operaciones después de que la unidad se haya enfriado. No utilice objetos como gasolina, disolvente, polvos de limpiezas o de[...]
-
Seite 40
40 Español Resolución de problemas Comprobar cosas Cocción de arroz Mantener caliente No hay reacción a ningún movimiento del interruptor Produce un sonido extraño Demasiado fuerte No cocinado suave (queda el núcleo del arroz) Demasiado suave Se derrama líquido viscoso. Arroz quemado en la parte baja de la sartén interior Provoca un olor m[...]
-
Seite 41
41 Español Nota ................................................................................................................ ................................................................................................................ ...........................................................................................................[...]
-
Seite 42
42 䂡ᢲヹ 㑖㇙䂡ろ㍉㋪㦝 ㍉㋕㍡㿍⯱⸡ら⋝ㆅ㊹⠽ろ㍉㊉㉉䂡ㅍ❮㞊㊉⁵⋁チ䂮ḍḩ 1. ⯱⟚㊉ᩲ㋂㊁⸲⸡ㅩ 2. ᠥㅭ㾡▹㊅┑㔅㔅┍⸡ᠥ㒕ᷙᠸ㊹ᯝⳕ㋦㊹Ⓛ㊹䂝⸲⸡ㅩ 3. ㍉㉉䄝㊹㋍[...]
-
Seite 43
43 䂡ᢲヹ ㊹⸱⡁㊅᥍㔅ὡ⯱䂲㊉㾡⸡䂮ḍḩ ㊹⸱⡁㊅⁵⋁チ䂥⯱䂲㊉㾡⸡䂮ḍḩ ᠂ᠥ ㊹㾡⸡ᷙ>㑖Ⰶ㊹ᯝ⯱┢㊝㈕㊽㊹ὥⵝ㋍㊑@㊉㊝✽䂮ḍḩ 㑁㊝ ㊹㾡⸡ᷙ>⣅Ⰶ㊹ᯝㅩ⒝㋖㊝㈕㊽㊹ὥⵝ?[...]
-
Seite 44
44 䂡ᢲヹ ⣅Ⰶ㊉㋊㊉ⵝ㋍㊁✅⎡❪⳪ ㊉ヹ⓵㊹ᯝ㋪ゥ㊽㟝ㄕⱡ ⯱䂥᠂ㇵᝆ⠉䂡㑁㊝ᝅ䂉 ㇙䂮ḍḩ 䆙Ⰶ㊝㈕㊽㊹ὥⵝ ㋍ⷺḍḩ ⚁㊹ᯝ㰅ウ㟹ㄕ❪⳪ ㊉ḹ㔅┕ら㑁⸲⸡ㅩ ㍉㊝㈕㊽㊹ὥ?[...]
-
Seite 45
45 䂡ᢲヹ ⯱ㅍ❮㞊 ❪⳪㊹䉁ⳕὝ㔅わἉ⎢❮㔅䂝 ⣅⳪㊹䉁ⳕὝ㔅わἉ⎢❮㔅䂝 ៎⇡ᨖ㊉㟡㊁⎡ẳ㔅┕ら㑁⸲⸡ㅩ ៎⇡ᨖ㊹⠅䅚⅕ᷙ⠅ⰎὝ឵ᯝ㔅឵ᯝㅩ⒝㋖㊝ ㈕㊽㊹ὥⵝ㋍ⷺḍḩ 㔆⯱ᡖⱥ㊉?[...]
-
Seite 46
46 䂡ᢲヹ ᝆ⣅⣉㊝◊㦲 ⷩ㹅❠㦭ṅ “KEEP W ARM” ȕ⠹ㅭȖ㾡⸡‶ 䁑⌱ ⣅⇡ᨖ⡎䂮⣅ ⣅⇡ᨖ ⣅⳪ ⲁⱡ ⠹䅽㲑ᾕ⓱ ⇡ᨖ㋥᥍ⴥ ⠽㟹 “RICE COOKING” ȕ㤭⯱Ȗ㾡⸡‶ “RICE COOKING” ȕ㤭⯱Ȗⷩ㉉㦝 ⟉㸁 ⣅Ⳓ㿍 [...]
-
Seite 47
47 䂡ᢲヹ ヂ 180 ml 㔅㊅❪ㄕⱡ⸥ⱥ䂡❪ᰉⰍ ᝅᯝἉ⎢⸢ⵝ⎡⹅㊉む ヹ㑁⸲⸡ㅩ ┖㊅⚁㊹ᯝㅱₑᦑ㔅⹅ ㊉䄾ᢱヹ㑁⸲⸡ㅩ 12 㨺⣉⌎㊝⹅㊉㤭⯱䂥᠂ㇵ ⣅⳪㊝ろ㘂ㄕ㾡⸡ὡᵍ᥍ “12” ㄕ ⚁㊉┣㣵㑁⸲[...]
-
Seite 48
48 䂡ᢲヹ ⷩ㉉㦝ⓁᵉⓊḍḩ ⯱㑖ㄕ៎⇡ᨖ㊉ㄹ឵ᯝ䁑⌱Ⓛ⪖㔅 ┕ら㑁⸲⸡ㅩ ⷩ㉉㦝ᝅᵑ⌱㍽㋍ᷙ㔅 “RICE COOKING” 㾡⸡‶㊹㍡ṅ⎡㩡㍽㋍ᷙ㔅䆚㊽䂝ㄱ㑁 ⸲⸡ㅩ ⠹ㅭ◭‡ㄕⱡᷙ㤭⯱ᝅὝ㔅わⷺḍḩ ❪?[...]
-
Seite 49
49 䂡ᢲヹ ⳕ㔍❮⟚ ⣅Ⳓ㿍 ᠉⌎㨺 ❪㑁ា ❪㑁ា䆅ẙ ⯱䈉ⷩ㼵㔅ㆅ㍖⸡ḫⱽ㍡Ⓛ⯱䂝ㄱḫら㑁⸲⸡ㅩ l ❝‡⸡㍉㈕㪙‡Ⓛ⪖ᠥ❪⳪㊹⸢㊅䈉ㄕ䂝 ⸲⸡ㅩ l ⟩㍥⸥ᯝ⣉┕ⱽ㍡ᯝ㟥ⵝⱽ✽Ⓛ⯱䂝㔅 ┍⸲⸡[...]
-
Seite 50
50 䂡ᢲヹ ♽㍡䂹៵ 䆚㊽⯱䂲 㤭⯱㑖 ⠹ㅭ㑖 ⟉㸁㊉ᵑ⌱Ἁ㋖㊹Ὕ 㔅わᷙḩ ㊹Ⰶ䂡ⳑ⓱ᝅᯡḩ ❪㊹Ⱪ㊺ᷙḩ ❪㊹ᠥⒹ៑Ὕ㔅わᷙ ḩᝅㇹẵ㊝⹅㊹㊺ 㔅わᷙḩ ❪㊹ᱍ♹㔍៑ὡḩ ❪⚁㊹ᱝ㦡ḩ ⣅⳪㊝❙Ḫ[...]
-
Seite 51
51 䂡ᢲヹ ▙◭ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ........................................................................................................[...]
-
Seite 52
52 Vietnamese CÁC B PHN AN TOÀN QUAN TRNG Khi s dng các thit b in, các phòng vì an toàn c bn phi luôn c tuân theo bao gm các iu sau: 1. c tt c hng dn. 2. Không chm vào các b mt nóng. Dùng tay cm hoc núm. 3. bo v khi i?[...]
-
Seite 53
53 Vietnamese Ký hiu này có ngh5a là thao tác b cm. Ký hiu này có ngh5a là thao tác b!t bu"c. Cnh Báo : Ký hiu này có ngh5a [Vic này có th gây thng t'n nghiêm trng hoc cht ng-i]. Cn Thn : Ký hiu này có ngh5a [Vic này có th gy thng t'n hoc tr?[...]
-
Seite 54
54 Vietnamese tránh thng tn cá nhân, vic giám sát cht ch là cn thit khi s dng thit b gn tr em, hoc ngi khuyt tt theo bt k cách nào. (Nó có th gây bng.) Không nhúng thit b vào nc hay cht lng khác. (Làm vy có th gây thng t'[...]
-
Seite 55
55 Vietnamese Phòng Khi S Dng Tránh h hi cho thit b. Tránh h hi cho ni trong. Không y np ngoài bng vi. N!p ngoài có th b bin dng, rn n1t hoc mt màu và gây trc trc thit b. Không t thit b di ánh sáng trc tip. Không thay ni trong [...]
-
Seite 56
56 Vietnamese Npn bit B phn Hoäp höùng söông Ñeøn “KEEP WARM” (“Giöõ aám”) Phích Nieâm phong naép trong Naép trong Noài trong Boä Caûm bieán Vaønh baûo veä Choát naép Thaân noài Ñeøn “RICE COOKING” (“Naáu Côm”) Nuùt nhaán “RICE COOKING” (“Naáu Côm”) Phuï tuøng C0c ong (Kho[...]
-
Seite 57
57 Vietnamese Khong 180 ml Duøng nöôùc maùy ñeå vo gaïo ñeå côm coù muøi thôm. Vo vaø traùng gaïo ñeán khi nöôùc töông ñoái trong. Ví duï : Ñeå naáu 12 coác gaïo. Theâm nöôùc ñeán vaïch “12” phía trong noài trong. Noài trong Phích caém töôøng Cách nu cm Ñong gaïo baèng coác ñong ke?[...]
-
Seite 58
58 Vietnamese Nhaám coâng taéc. Ñöøng môû naép ngoaøi hay ruùt phích khi ñang naáu. Baûo ñaûm coâng taéc ñaõ ñöôïc nhaán vaø ñeøn “RICE COOKING” saùng leân ñuùng caùch. (Gaïo seõ khoâng ñöôïc naáu ôû cheá ñoä haâm noùng.) Sau khi naáu chín, neân ñeå boác hôi vaø giöõ noùng trong 15 phu[...]
-
Seite 59
59 Vietnamese Cách Lau Chùi Phuï tuøng C0c ong Thìa xi cm Vaät giöõ thìa xôùi Ra b/ng ming mút và nc ra bát sau khi s dng. Hãy ch!c ch!n rút phích in và tin hành các thao tác này sau khi thit b ã ngu"i. KHÔNG dùng các cht nh ét x7ng, cht pha loãng, ch?[...]
-
Seite 60
60 Vietnamese Gii quyt s c Kieåm tra caùc phaàn Naáu côm Giöõ aám Khoâng coù phaûn öùng vôùi vieäc nhaán nuùt Gaây tieáng ñoäng laï Quaù cöùng Naáu khoâng ñeàu (Coøn loõi hoät gaïo.) Quaù meàm Nöôùc nhaõo traøn ra Coù côm chaùy Côm coù muøi thôm Ñoåi maøu Bò khoâ quaù Löôï[...]
-
Seite 61
61 Vietnamese Vit tt ................................................................................................................ ................................................................................................................ .................................................................................................[...]
-
Seite 62
62 Accessory Purchases Customer Services Directory Service in Puerto Rico Panasonic Puerto Rico, Inc. A ve. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910 Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http:[...]
-
Seite 63
Panasonic Corporation of North America USA : http://www.panasonic.com/consumersupport RZ19A9051 PHA T0711-1 SR-2363Z-VT.indd 63 10/30/07 3:36:56 PM[...]