Peavey 112/212 EFX Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Peavey 112/212 EFX an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Peavey 112/212 EFX, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Peavey 112/212 EFX die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Peavey 112/212 EFX. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Peavey 112/212 EFX sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Peavey 112/212 EFX
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Peavey 112/212 EFX
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Peavey 112/212 EFX
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Peavey 112/212 EFX zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Peavey 112/212 EFX und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Peavey finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Peavey 112/212 EFX zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Peavey 112/212 EFX, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Peavey 112/212 EFX widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    T ransT ube ® 112/212 EFX Operation Manual For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peav ey .com[...]

  • Seite 2

    2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the prod[...]

  • Seite 3

    TRANSTUBE ® EFX AMPLIFIERS Combining today’s hottest effects with the killer tone of Peavey’s patented T ransTube circuitry , the EFX Series offers unbelievable replication of tube amp characteristics. Nine footswitchable digital effects allow these two-channel amps to create a vast array of awesome sounds, without using external effects proce[...]

  • Seite 4

    4 FEA TURES AND CONTROLS FRONT P ANEL (1) INPUT (HIGH GAIN) This 1/4" mono jack is designed to accommodate most any guitar output signal. Input signal gain can be adjusted by the PRE GAIN (7) control (Lead channel only). (2) INPUT (LOW GAIN) *212 Only This 1/4" mono jack is designed to accommodate instruments with extremely high outputs t[...]

  • Seite 5

    (9) LEAD CHANNEL EQ These passive controls allow adjustment of LOW , MID, and HIGH frequencies. The “0” position is maximum cut; the “10” position is maximum boost. (10) POST GAIN This control sets the overall gain of the Lead channel. (1 1) CHANNEL SELECT This switch selects the channel (Lead or Clean). The ACTIVE CHANNEL LEDs (6) indicate[...]

  • Seite 6

    6 (18) POWER SWITCH This switch applies power to the unit in the “ON” position. One of the ACTIVE CHANNEL LEDs (6) will illuminate to indicate that the unit is on. Pressing the lower portion of the switch turns the unit off. BACK P ANEL Due to differences in the layout and features of the back panel, both the 1 12 and 212 back panels are presen[...]

  • Seite 7

    (20) REMOTE SWITCH CONNECTOR This 8-pin DIN connector is provided for the connection of the PFC 3 footswitch (included). The footswitch cable should be connected before the amp is powered up. See the FOOTSWITCH section of this manual for explanation of switch operation. (21) HEADPHONE JACK This 1/4" stereo (TRS) connector accepts standard ster[...]

  • Seite 8

    FOOTSWITCH MODE SELECT The PFC 3 footswitch operates in two modes: EFX Select mode and Preset Select mode. Pressing the MODE SWITCH (28) selects between the two modes. The active mode is indicated by the MODE LED (29). Illumination of the LED indicates EFX Select Mode; a dark LED indicates Preset Select Mode. Controls and indicators 30-35 perform d[...]

  • Seite 9

    TWEAK FEA TURES EFX amplifiers offer hidden features to further adjust the parameters of the digital effects. In addition to the adjustments described in the EFX ADJ P ARAMETERS section of this manual, additional tweaks may be made to customize ef fects to user preference. T weaks are made by pressing and holding the EFX ADJUST (12) control while s[...]

  • Seite 10

    SUGGESTED SETTINGS These are general settings to achieve the sound of various musical styles. The exact settings will depend on such things as the type of guitar being played and effects settings. The 212 EFX is used for demonstration, but the settings, with the exception of the Presence and Resonance controls, are also applicable to the 1 12 EFX. [...]

  • Seite 11

    11 LEAD CLEAN VINT AGE MODERN 1 12 EFX 212 EFX PRE MORE VINT AGE MODERN HIGH GAIN INPUT(S) POST SWITCH LOGIC SWITCH LOGIC EQUALIZA TION LOW MID HIGH EQUALIZA TION LOW MID HIGH VOLUME SEND RETURN EFFECTS LOOP 12” SPEAKER PREAMP OUT POWER AMP IN POWER AMP T . DYNAMICS RESONANCE PRESENCE SEND RETURN EFFECTS LOOP EXT . SPEAKER 12” SPEAKERS T . DYNA[...]

  • Seite 12

    12 Power Amplifier Section: Power measured with T . Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 65 W RMS into 8 Ohms Frequency Response: +3, -0 dB 100 Hz to 20 kHz @ 50 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 200 W @ 60 Hz, 120 V AC Export: 200 W @ 50/60 Hz, 220-[...]

  • Seite 13

    13 Power Amplifier Section: Power measured with T . Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 80 W RMS into 8 Ohms 100 W RMS into 4 Ohms Frequency Response: +0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 300 W @ 60 Hz, 120 V AC Export: [...]

  • Seite 14

    TRANSTUBE ® EFX AMPLIFICADORES Combinando los mejores efectos con el gran tono de los circuitos patentados T ransT ube de Peavey , la serie EFX ofrece replicas increíbles de las características de los amplificadores de bulbos. Nueve efectos controlados por pedalera permiten que estos amplificadores de dos canales creen un amplio rango de sonidos[...]

  • Seite 15

    CONTROLES Y CARACTERÍSITICAS P ANEL FRONT AL (1) ENTRADA (GANANCIA AL T A) Este conectador de 1/4" ha sido diseñado para aceptar casi todas las señales de guitarra. La ganancia de la señal de entrada puede ser ajustada por el control de PRE GANACIA (7) (sólo canal líder). (2) ENTRADA (GANANCIA BAJA) *Sólo 212 Este conectador de 1/4"[...]

  • Seite 16

    clásicos, mientras que la posición HIGH GAIN (Alta Ganancia) incrementa la ganancia y cambia el EQ para permitir que las líneas y solos sobresalgan. (9) EQ DEL CANAL LÍDER Estos controles pasivos permiten el ajuste de frecuencias GRA VES, MEDIAS y AGUDAS. Los cambios de tono producidos por estos controles varían dependiendo de la posición del[...]

  • Seite 17

    (17) T . DYNAMICS ® Este control ajusta el nivel de salida del amplificador desde 10% a 100%. Cuando se selecciona un nivel bajo, la simulación de compresión de bulbos será mucho más pronunciada. (18) INTERRUPTOR DE CORRIENTE Este interruptor aplica corriente a la unidad en la posición de encendido (ON). Uno de los LEDs DEL CANAL ACTIVO (6) s[...]

  • Seite 18

    (21) CONECT ADOR DE AURICULARES Este conectador TRS estéreo de 1/4" acepta auriculares estéreo estándar . El usar esta salida interrumpe el flujo de señal al parlante, haciéndolo ideal para situaciones de práctica. (22) CIRCUÍTO DE EFECTOS Estos conectadores TS de 1/4" permiten mandar y regresar señal de procesadores de efectos ex[...]

  • Seite 19

    PEDALERA SELECCIÓN DE MODO La pedalera PFC 3 opera en dos modalidades: Modo de selección de efectos y modo de selección de presets. Oprimir el INTERRUPT OR DE MODO (28) selecciona entre los dos modos. El modo activo es indicado por el LED DE MODO (29). La iluminación del LED indica la selección del modo de efectos; el LED oscuro indica modo pr[...]

  • Seite 20

    CARACTERÍSTICAS DE CAMBIOS Los amplificadores EFX ofrecen posibilidades ocultas para ajustar aun más los parámetros de los efectos digitales. Aparte de los ajustes descritos en la sección de AJUSTES DE P ARÁMETROS DE EFECTOS de este manual, se pueden llevar a cabo cambios adicionales para ‘personalizar ’ los efectos. Estos cambios se hacen[...]

  • Seite 21

    12. Selecciona las posiciones del INTERRUPTOR 2 (33) e INTERRUPTRO 3 (35) en las posiciones preferidas de default. (Default en este caso se refiere a la posición en que se encontrará cuando se seleccione el preset). 13. Oprime el INTERRUPTOR DE MODO (28) para regresar al Modo Preset. 14. Haz doble click en PRESET 1, 2, ó 3 (30,33 ó 35) para sal[...]

  • Seite 22

    22 ESPECIFICACIONES DEL EFX 1 12 Power Amplifier Section: Power measured with T . Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 65 W RMS into 8 Ohms Frequency Response: +3, -0 dB 100 Hz to 20 kHz @ 50 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 200 W @ 60 Hz, 120 V AC [...]

  • Seite 23

    23 ESPECIFICACIONES DEL EFX 212 Power Amplifier Section: Power measured with T . Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 80 W RMS into 8 Ohms 100 W RMS into 4 Ohms Frequency Response: +0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 300[...]

  • Seite 24

    TRANSTUBE ® EFX AMPLIFICA TEUR Combinant un processeur d’effets modernes avec l’incroyable sonorité du circuit breveté Peavey T ransT ube, les amplis EFX vous permettent d’obtenir une mutitude de sonorités différentes, y compris celles habituellement réservées aux amplificateur classiques à lampes. Le processeur comprend tous les effe[...]

  • Seite 25

    CARACTERISTIQUES ET CONTROLES P ANNEAU A V ANT (1) ENTREE (HIGH GAIN) Entrée prévue pour la plupart des instruments.Le niveau peut-être ajusté grace au contrôle de PRE GAIN (7) (Canal Lead seulement). (2) ENTREE (LOW GAIN) *212 Uniquement Cette entrée est prévue pour les instruments à haut niveau de sortie pouvant causer une saturation (dis[...]

  • Seite 26

    (9) LEAD CHANNEL EQ Ces contrôles permettent d’ajuster les niveaux des fréquences graves (LOW), médiums (MID) et aigues (HIGH). Les variations produites par ces contrôles est dépendant de la position du sélecteur MODERN / VINT AGE /HIGH GAIN (8). Le “0” correspond au minimum de signal de la bande de fréquences correspondantes, le “10[...]

  • Seite 27

    (17) T . DYNAMICS ® Ajuste la puissance de l’amplificateur de 10 à 100 % de la puissance maximale. Il vous per met de faire saturer l’étage de puissance même à des niveaux sonores modérés. Pour des réglages minimum, la simulation de la compression de l’étage de puissance sera plus pronon cée. (18) POWER SWITCH Ce sélecteur vous per[...]

  • Seite 28

    (22) BOUCLE D’EFFETS Ces Jacks 1/4" mono (TS) permettent au signal d’être envoyé vers une unité d’effets externes puis d’être récupéré. En utilisant des cables blindés, connectez du SEND à l’entrée de votre unité externe, et de sa sortie au RETURN. Seules des unités n’augmentant pas le niveau du signal doivent être con[...]

  • Seite 29

    PEDALIER MODE SELECT Le pédalier PFC 3 fonctionne sous 2 modes: EFX Select et Preset Select. Appuyez sur le sélecteur de mode (28) pour passer de l’un à l’autre. Le mode actif est indiqué par la Led (29). La Led illuminée indique le mode de sélection d’effets (EFX SELECT) alors qu’éteinte indique le mode de séction de presets (PRESE[...]

  • Seite 30

    30 TRUCS ET ASTUCES Les unités de la série EFX of frent des possibiltés vous permettant de configurer , mémoriser et rap- peler de nombreuses configurations d’effets sur chaque preset. Une fonction très interressante est l’ajustement des mémoires secondaires pour les paramètres d’ef fets. V ous devez pour cela utiliser le pédalier en [...]

  • Seite 31

    31 Power Amplifier Section: Power measured with T . Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 65 W RMS into 8 Ohms Frequency Response: +3, -0 dB 100 Hz to 20 kHz @ 50 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 200 W @ 60 Hz, 120 V AC Export: 200 W @ 50/60 Hz, 220-[...]

  • Seite 32

    32 Power Amplifier Section: Power measured with T . Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 80 W RMS into 8 Ohms 100 W RMS into 4 Ohms Frequency Response: +0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 300 W @ 60 Hz, 120 V AC Export: [...]

  • Seite 33

    TRANSTUBE ® -VERSTÄRKER Die EFX-Serie kombiniert die heißesten Ef fekte von heute mit dem fantastischen Klang von Peaveys patentierter T ransT ube-Schaltung und gibt so die charakteristischen Eigenschaften von Röhrenverstärkern auf unglaubliche Weise wieder . Die Zweikanalverstärker bieten neun über Pedal zuschaltbare digitale Effekte, mit d[...]

  • Seite 34

    FUNKTIONEN UND REGLER VORDERSEITE (1) INPUT (HIGH GAIN) An diese 1/4"-Monoklinke kann nahezu jedes Gitarren-Ausgangssignal angeschlossen werden. Der Eingangssignal-Gain kann mit Hilfe des PRE GAIN-Reglers (7) eingestellt werden (nur Lead-Kanal). (2) INPUT (LOW GAIN) *Nur 212 An diese 1/4"-Monoklinke können Instrumente mit extrem hohen Au[...]

  • Seite 35

    (9) LEAD CHANNEL EQ Mit diesen passiven Reglern lassen sich die LOW -, MID- und HIGH-Frequenzen einstellen. Die Position “0” liefert maximale Absenkung, die Position “10” maximale Anhebung. (10) POST GAIN Mit diesem Regler wird der Gesamt-Gain des Lead-Kanals festgelegt. (1 1) CHANNEL SELECT Mit diesem Schalter wird der Kanal ausgewählt (L[...]

  • Seite 36

    (17) T . DYNAMICS ® Mit diesem Regler wird der Ausgangspegel des V erstärkers von 10% auf 100% erhöht. Bei kleineren Pegeln wird die Simulation der Röhrenkompression wesentlich deutlicher . (18) NETZSCHAL TER Steht dieser Schalter auf der Position “ON”, wird das Gerät mit Strom versorgt. Eine der ACTIVE CHANNEL LEDs (6) leuchtet dabei auf [...]

  • Seite 37

    (21) KOPFHÖRERKLINKE Dieser 1/4"-Stereo- (TRS-) Stecker ist für herkömmliche Stereokopfhörer geeignet. W erden die Kopfhörer in diese Klinke gesteckt, wird das Signal zum Lautsprecher unterbrochen. Dies bietet eine ideale Möglichkeit, um lautlos üben zu können. (22) EFFEKTSCHLEIFE Über diese 1/4"-Mono- (TS-) Klinken kann das Sign[...]

  • Seite 38

    FUSSSCHAL TER MODE SELECT Der PFC 3-Fußschalter arbeitet in zwei Modi: EFX Select-Modus und Preset Select-Modus. Durch Drücken des MODE SWITCH (28) wird zwischen den beiden Modi umgeschaltet. Der aktive Modus wird durch die MODE LED (29) angezeigt. Leuchtet die LED auf, ist der EFX Select-Modus eingeschaltet, leuchtet sie nicht auf, ist der Prese[...]

  • Seite 39

    FUNKTIONEN ZUR FEINEINSTELLUNG (TWEAKS) Die EFX-V erstärker sind mit verborgenen Funktionen ausgestattet, mit denen die Parameter der digitalen Effekte noch weiter eingestellt werden können. Zusätzlich zu den V eränderungen, die im Abschnitt EFX ADJ P ARAMETERS dieses Handbuchs beschrieben sind, können weitere Feineinstellungen (T weaks) vorge[...]

  • Seite 40

    10. Drücken Sie SWITCH 3 (35), um auf die andere Delay/Reverb-Position umzuschalten. Die DELA Y/REVERB LED (34) leuchtet auf oder verlischt, je nach Status entsprechend Schritt 10. 1 1. Stellen Sie T yp, Dauer und V olumen des Delay wie gewünscht mit dem DELA Y -Regler (14) ein. 12. Stellen Sie die Position von SWITCH 2 (33) und SWITCH 3 (35) auf[...]

  • Seite 41

    41 Power Amplifier Section: Power measured with T . Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 65 W RMS into 8 Ohms Frequency Response: +3, -0 dB 100 Hz to 20 kHz @ 50 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 200 W @ 60 Hz, 120 V AC Export: 200 W @ 50/60 Hz, 220-[...]

  • Seite 42

    42 Power Amplifier Section: Power measured with T . Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) Rated Power and Load: 80 W RMS into 8 Ohms 100 W RMS into 4 Ohms Frequency Response: +0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 300 W @ 60 Hz, 120 V AC Export: [...]

  • Seite 43

    NOTES: 43[...]

  • Seite 44

    44 NOTES:[...]

  • Seite 45

    45 NOTES:[...]

  • Seite 46

    46 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Obey all cautions in the operating instructions an[...]

  • Seite 47

    47 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This Warranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This Warranty Does Not Cover The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse,[...]

  • Seite 48

    Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .peavey .com ©2001 Printed in the U.S.A. 9/01 80305014[...]