Peavey Impulse 1015P Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Peavey Impulse 1015P an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Peavey Impulse 1015P, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Peavey Impulse 1015P die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Peavey Impulse 1015P. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Peavey Impulse 1015P sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Peavey Impulse 1015P
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Peavey Impulse 1015P
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Peavey Impulse 1015P
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Peavey Impulse 1015P zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Peavey Impulse 1015P und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Peavey finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Peavey Impulse 1015P zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Peavey Impulse 1015P, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Peavey Impulse 1015P widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Impulse ® 1015P Operation Manual For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peav ey .com[...]

  • Seite 2

    2 Intended to aler t the user to the presence of uninsulated “ dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to aler t the user of the presence of impor tant operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying th[...]

  • Seite 3

    3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5[...]

  • Seite 4

    4 I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n Thank you for purchasing the powered version of the Impulse ® 1015. The 1015P features a bi-amped power section that provides 800 Watts peak dynamic power for the woofer and 200 Watts peak dynamic power for the compression driver tweeter , both with Peavey’ s DDT ™ compression. Offering a 15&qu[...]

  • Seite 5

    5 R R E E A A R R P P A A N N E E L L D D E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N ( ( 1 1 ) ) C C I I R R C C U U I I T T B B R R E E A A K K E E R R The unit is AC power line circuit breaker - protected from overloads and fault conditions with a resettable 8 Amp breaker . In the rare event this unit should trip the breaker , turn the power switch [...]

  • Seite 6

    6 the mic level is set using this knob, and the ancillary signal (music into the In/Out jacks) level is then set using the source or feed (mixer). ( ( 7 7 ) ) M M I I C C O O N N S S W W I I T T C C H H When this switch is in the ON position, it connects the mic input jack (8) to the preamp circuitry . If the microphone is not in use, this switch s[...]

  • Seite 7

    7 W W A A R R N N I I N N G G : : The Impulse 1015P is extremely efficient and powerful! This sound system can permanently damage hearing! Use extreme care setting the over all maximum loudness! The apparent sound level of the Impulse 1015P can be deceiving due to its clear , clean sound output. The lack of distortion or obvious distress can make t[...]

  • Seite 8

    8 G G E E T T T T I I N N G G A A C C P P O O W W E E R R T T O O T T H H E E I I M M P P U U L L S S E E 1 1 0 0 1 1 5 5 P P The Impulse 1015P comes with an 8' I EC connection AC power cord. It is likely that some sor t of extension cord will be used with this powered speaker system, so make sure the extension cord is no longer than necessar [...]

  • Seite 9

    9 The amplifiers in the Impulse 1015P are equipped with DDT ™ and an LED indicator to show it has engaged. If the sound seems heavily compressed and the DDT indicator is lighting more than occasionally , then the drive level from the mixer (or the Volume control on the Impulse 1015P) needs to be reduced. When first turning on the sound system, sw[...]

  • Seite 10

    10 A A P P P P L L I I C C A A T T I I O O N N S S The Impulse 1015P has a variety of applications such as sound reinforcement, public address, side fill system or playback. With the optional monitor stand kit, the Impulse 1015P makes an excellent stage monitor . The Impulse 1015P can be used presentations or karaoke by using the mic input and regu[...]

  • Seite 11

    11 D D i i s s t t o o r r t t e e d d o o r r F F u u z z z z y y S S o o u u n n d d First, make sure the mixer (or signal source) is not clipping or being overdriv en. This can sometimes occur when the Volume control (6) on the Impulse 1015P has been set too low (too far counterclockwise), and it takes a lot of signal to drive the unit to full p[...]

  • Seite 12

    12 C C l l e e a a n n i i n n g g Never clean the Impulse 1015P while plugged in or turned on! When the unit has been fully disconnected from AC power sources, a dr y cloth can remove soil or other dir t. Never use strong solvents on the Impulse 1015P , as they could damage the cabinet. Do not allow ANY fluids to drip inside the Impulse 1015P! T T[...]

  • Seite 13

    13 A A r r c c h h i i t t e e c c t t u u r r a a l l a a n n d d E E n n g g i i n n e e e e r r i i n n g g S S p p e e c c i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s The powered loudspeaker system shall have a frequency response from 56 Hz to 18 kHz. The peak SPL with inaudible distor tion shall reach 130 dB with music as a source when measured at[...]

  • Seite 14

    14 E E n n c c l l o o s s u u r r e e : : Peavey Impulse 1015P (domestic) F F r r e e q q u u e e n n c c y y r r e e s s p p o o n n s s e e : : 56 Hz to 18 kHz L L o o w w f f r r e e q q u u e e n n c c y y l l i i m m i i t t ( ( - - 3 3 d d B B p p o o i i n n t t ) ) : : 56 Hz U U s s e e a a b b l l e e l l o o w w f f r r e e q q u u e e n[...]

  • Seite 15

    15 I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n Merci d’avoir choisi la version amplifié de l’Impulse ® 1015. La 1015P possède une section bi-amplification lui fournissant 800 Watts peak pour le haut-parleur et 200 Watts peak pour le moteur de compression, tous deux munis du système de protection Peavey DDT ™ . Equipée d’un haut-par[...]

  • Seite 16

    16 P P A A N N E E L L T T R R A A S S E E R R O O D D E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N ( ( 1 1 ) ) C C I I R R C C U U I I T T B B R R E E A A K K E E R R ( ( D D i i s s j j o o n n c c t t e e u u r r ) ) V otre unité est équipée d’un circuit de protection et de détection muni d’un disjoncteur 8 amp. Si ce disjoncteur se déclench[...]

  • Seite 17

    17 ( ( 7 7 ) ) I I N N T T E E R R R R U U P P T T E E U U R R P P R R E E A A M M P P L L I I M M I I C C R R O O Quand ce sélecteur est en position enfoncé (I N), il connecte l’entrée Jack MIC (8) au préampli de votre unité. Si vous n’utilisez pas de microphone, ce sélecteur doit être en position OF F pour réduire les bruits parasites[...]

  • Seite 18

    18 U U T T I I L L I I S S E E R R L L ’ ’ I I M M P P U U L L S S E E 1 1 0 0 1 1 5 5 P P S S U U S S P P E E N N D D R R E E L L ’ ’ I I M M P P U U L L S S E E 1 1 0 0 1 1 5 5 P P A A T T T T E E N N T T I I O O N N : : Suspendre des enceintes doit être super visé par un personnel qualifié. I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n [...]

  • Seite 19

    19 U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N A A V V E E C C S S U U B B W W O O O O F F E E R R L ’adaptateur de stand (Pôle) qui équipe votre enceinte permet de positionner celle-ci en conjonction avec les enceintes S UB des séries Q-Wav e, SP , Hisys, Clubsys,... Le pôle utilisé (Peavey #00326540) est de 919 mm de long et de 35mm de dia[...]

  • Seite 20

    20 Régler le volume du microphone grace au contrôle (6), en gardant en tête le fait que le volume va croissant lors d’une représentation, et que le microphone sera déplacé peut-être plus près de l’enceinte durant celle-ci. Pour un meilleur résultat, l’orateur doit parler avec le micro très proche de la bouche, sans ‘manger’ le m[...]

  • Seite 21

    21 S S o o u u f f f f l l e e e e t t b b o o u u r r d d o o n n n n e e m m e e n n t t : : Essayez de connecter l’Impulse ™ 1015P à une prise secteur différente. L’utilisation de différentes sources pour l’Impulse 1015P et la table de mixage peut parfois créer un bourdonnement. Assurez-vous que des câbles blindés ont été utilis?[...]

  • Seite 22

    22 N’entreposez pas l’appareil dans des endroits extrêmement froids ou chauds ou présentant des niveaux d’humidité élevés. Attendez que l’enceinte atteigne la température de la pièce avant utilisation. N N e e t t t t o o y y a a g g e e Ne nettoyez jamais l’Impulse ™ 1015P lorsqu’elle est branchée ou sous tension! Une fois la[...]

  • Seite 23

    23 Cette enceinte bi-amplifiée possède un connecteur COMBO (compatible Jack 1/4" et XLR femelles) et un connecteur XLR mâle montés en parallèle et acceptant un signal de niveau ligne. De plus, une entrée femelle XLR pour signal microphone est fournie, munie d’un interrupteur d’acitvation. Ceet enceinte possède également des entrée[...]

  • Seite 24

    24 E E n n c c l l o o s s u u r r e e : : Peavey Impulse 1015P (domestic) F F r r e e q q u u e e n n c c y y r r e e s s p p o o n n s s e e : : 56 Hz to 18 kHz L L o o w w f f r r e e q q u u e e n n c c y y l l i i m m i i t t ( ( - - 3 3 d d B B p p o o i i n n t t ) ) : : 56 Hz U U s s e e a a b b l l e e l l o o w w f f r r e e q q u u e e n[...]

  • Seite 25

    25 D D E E U U T T S S C C H H E E i i n n l l e e i i t t u u n n g g Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich für das netzbetriebene Modell des Impulse ® 1015 entschieden haben. Der 1015P ist mit einer Endstufe mit zwei V erstärkern ausgestattet, die 800 Watt dynamische Spitzenleistung für den W oofer und 200 Watt dynamische [...]

  • Seite 26

    26 R R Ü Ü C C K K S S E E I I T T E E ( ( 1 1 ) ) Ü Ü B B E E R R L L A A S S T T S S C C H H A A L L T T E E R R Das Gerät ist durch einen rückstellbaren W echselstrom-Netzüberlastschalter (8 Ampere) vor Überlastungen und Störungen gesicher t. Sollte der Schalter am Gerät tatsächlich einmal auslösen (was selten geschieht), drehen Sie [...]

  • Seite 27

    27 ( ( 6 6 ) ) V V O O L L U U M M E E Mit diesem Regler wird die V erstärkung (Pegel) des Impulse 1015P-Systems geregelt. Beim Einsatz mit den Primary Input/Output-Klinken (5) wird dieser Regler zur direkten Einstellung des Systemausgangspegels verwendet. W ird der Mikrophoneingang zusammen mit den Primary In/Out-Klinken verwendet, wird der Mikro[...]

  • Seite 28

    28 Schließen Sie die Eingänge des Impulse 1015P N ICHT an den Ausgang eines V erstärkers an. Die Eingänge sind so ausgelegt, dass sie von einem Signal mit Line-Pegelstärke getrieben werden müssen. Entfernen Sie N ICHT das metallene Schutzgitter . V erwenden Sie die Input/Output-Klinken NICHT als Mischpult, indem Sie versuchen, mehr als eine S[...]

  • Seite 29

    29 V erwenden Sie immer eine geeignete Sicherheitskette oder ein geeignetes Drahtseil. Diese müssen durch den oberen Griff des Geräts geführ t und fest an einem geeigneten Bauteil befestigt werden, wie von einem zugelassenen Bauingenieur angewiesen. Der empfohlene Drehmoment für den Montagebolzen beträgt 0,457 – 0,533 m/kg. ZIE HE N S IE IH [...]

  • Seite 30

    30 Ein genormter unsymmetrier ter 1/4"-Kopfhör erstecker ist zwar gut geeignet, und der symmetrier te Eingangsschaltkreis bietet auch gewissen Schutz gegen Störgeräusche, ein symmetrier tes Kabel mit symmetriertem 1/4"-TRS-Kopfhörerstecker oder XLR-Stecker bietet jedoch einen wesentlich besseren Schutz gegen Störgeräusche sowie eine[...]

  • Seite 31

    31 der Person gehalten werden anstatt in einer Entfernung von etwa 30 cm oder mehr . Jedoch sollte das Mikro nicht „gegessen" werden, d. h. die Lippen sollten das Mikro nicht berühren, da dies häufig einen dröhnenden Klang zur Folge haben kann. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn das Mikro etwa 5-7,5 cm vom Mund weg gehalten wird. [...]

  • Seite 32

    32 Überprüfen Sie danach, ob an den Eingängen des Impulse 1015P ein Signal eingeht. Stecken Sie dazu das Kabel aus den Eingängen des Impulse 1015P in ein anderes Gerät ein, an dem Sie dies feststellen können (etwa einen V erstärker und einen Lautsprecher). Lässt sich noch immer keine Ausgangsleistung feststellen, überprüfen Sie, ob der La[...]

  • Seite 33

    33 Der Impulse 1015P ist mit einem eingebauten EQ ausgestattet, um das natürliche Ansprechen der Lautsprecher im System zu erweitern und auszugleichen. Anhebung der Bässe und EQ der Höhen sind vorhanden, und das System weist ein flaches Ansprechen auf und sollte – wenn überhaupt – nur wenig zusätzlichen EQ erfordern. Wur den die Bässe ode[...]

  • Seite 34

    34 Sie die verkratzte oder abgeriebene Stelle nach und nach leicht mit dem schwarzen Permanent-Marker , und wischen Sie die überschüssige F arbe mit einem fusselfreien T uch ab. Zur Verstärkung der gesamten Beschichtung und als Schutz können Sie mit Handschuhen entweder WD-40®- oder Armour-All®-Schutzmittel auf die Box auftragen (nur auf die [...]

  • Seite 35

    35 Das netzbetriebene Lautsprechersystem mit zwei V erstärkern soll über eine Gruppe von mittelohmigen Eingangssteckern verfügen, bei denen es sich um eine Combo-XLR-Buchse und eine 1/4"-TRS-Kopfhörerklinke sowie einen XLR-Klinkenstecker handelt, die sich auf der Rückseite befinden und parallel geschaltet sind. Daneben soll ein getrennter[...]

  • Seite 36

    36 E E n n c c l l o o s s u u r r e e : : Peavey Impulse 1015P (domestic) F F r r e e q q u u e e n n c c y y r r e e s s p p o o n n s s e e : : 56 Hz to 18 kHz L L o o w w f f r r e e q q u u e e n n c c y y l l i i m m i i t t ( ( - - 3 3 d d B B p p o o i i n n t t ) ) : : 56 Hz U U s s e e a a b b l l e e l l o o w w f f r r e e q q u u e e n[...]

  • Seite 37

    37 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L I I n n t t r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n Gracias por tu compra de la versión amplificada del Impulse 1015 ® . El 1015P incluye una sección de amplificación de doble poder que prov ee un máximo de 800 watts de poder dinámico para el woofer , y 200 watts máximo de rango dinámico para el tweeter , amba[...]

  • Seite 38

    ( ( 1 1 ) ) F F U U S S I I B B L L E E S S La unidad cuenta con breakers de 8 amps de C A para protegerla de sobrecargas y condiciones fallidas. En el raro evento que la unidad vuele el breaker , apaga la unidad, reajusta el breaker oprimiendo la palanca central hasta el fondo y reactiv a la corriente. Si la palanca del breaker no se mantiene dent[...]

  • Seite 39

    39 ( ( 7 7 ) ) I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E E E N N C C E E N N D D I I D D O O D D E E L L M M I I C C R R Ó Ó F F O O N N O O Cuando este interruptor está en la posición de encendido, conecta la entrada de micrófono (8) a los circuitos del preamplificador . Si no se usa un micrófono, este interruptor debe estar en la [...]

  • Seite 40

    40 C C U U I I D D A A D D O O : : El Impusle 1015P es extremadamente poderoso y eficiente. Este sistema de sonido puede dañar tus oídos permanentemente. Se debe usar máxima precaución cuando se ajusten los volúmenes máximos. El nivel de sonido del Impulse 1015P puede ser engañoso dada su calidad y limpieza en el sonido. La falta de distorsi[...]

  • Seite 41

    41 L L L L E E V V A A R R C C O O R R R R I I E E N N T T E E E E L L É É C C T T R R I I C C A A A A L L I I M M P P U U L L S S E E 1 1 0 0 1 1 5 5 P P Los Impulse 1015P vienen con un cable de corriente I EC de 8 pies. Es posible que se use algún tipo de extensión para aplicar corriente al sistema, por lo que recomendamos que dicha extensió[...]

  • Seite 42

    42 Los amplificadores del Impulse 1015P están equipados con el sistema DDT ™ . El LED indica que este ha sido activado . Si el sonido parece estar seriamente comprimido, verifica este indicador y si indica más de un parpadeo ocasional, entonces el nivel de la mezcladora (o el control de volumen del Impulse 1015P) debe ser reducido. Cuando se en[...]

  • Seite 43

    43 A A P P L L I I C C A A C C I I O O N N E E S S Las Impulse 1015P tienen una variedad de aplicaciones como el sonido en vivo, sistemas de aviso público, side fills o reproducción musical. Con los accesorios adecuados, el Impulse 1015P también puede ser un excelente monitor de escenario. Se pueden hacer presentaciones o karaoke usando una Impu[...]

  • Seite 44

    44 S S o o n n i i d d o o D D i i s s t t o o r r s s i i o o n n a a d d o o o o S S u u c c i i o o Antes que nada, hay que verificar que la consola, o fuente de señal no está saturando. Esto puede ocurrir cuando el control de volumen (6) del Impulse 1015P ha sido ajustado demasiado bajo (contra las manecillas del reloj), y requiere demasiada [...]

  • Seite 45

    45 L L i i m m p p i i e e z z a a Nunca se debe limpiar el Impulse 1015P mientras esté conectado o encendido. Una vez que la unidad ha sido completamente desconectada de la corriente un paño húmedo puede usarse para quitar tierra y suciedad. Nunca se deben usar solventes fuer tes en el Impulse 1015P , ya que pueden dañar el terminado. No se de[...]

  • Seite 46

    46 E E s s p p e e c c i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s A A r r q q u u i i t t e e c c t t ó ó n n i i c c a a s s y y d d e e I I n n g g e e n n i i e e r r í í a a El sistema de parlantes amplificado debe tener una respuesta de frecuencias de 52 Hz a 18 kHz. El punto más alto de presión sonora antes de distorsión escuchable de[...]

  • Seite 47

    47 E E n n c c l l o o s s u u r r e e : : Peavey Impulse 1015P (domestic) F F r r e e q q u u e e n n c c y y r r e e s s p p o o n n s s e e : : 56 Hz to 18 kHz L L o o w w f f r r e e q q u u e e n n c c y y l l i i m m i i t t ( ( - - 3 3 d d B B p p o o i i n n t t ) ) : : 56 Hz U U s s e e a a b b l l e e l l o o w w f f r r e e q q u u e e n[...]

  • Seite 48

    48 NO TES:[...]

  • Seite 49

    49 NO TES:[...]

  • Seite 50

    50 NO TES:[...]

  • Seite 51

    51 PEA VEY E LECTR ON ICS CO RPO RA TION LI M ITED WARRA NTY Effective Date: July 1, 1998 W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a r r r r a a n n t t y y C C o o v v e e r r s s Y our Peavey W arranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. W W h h a a t t T T h h i i s s W W a [...]

  • Seite 52

    Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www .peavey .com ©2002 Printed in the U.S.A. 9/02 80305027[...]