Peavey PV 14 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Peavey PV 14 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Peavey PV 14, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Peavey PV 14 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Peavey PV 14. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Peavey PV 14 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Peavey PV 14
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Peavey PV 14
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Peavey PV 14
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Peavey PV 14 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Peavey PV 14 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Peavey finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Peavey PV 14 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Peavey PV 14, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Peavey PV 14 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PV ® 10 and PV ® 14 Compact Mixer Oper ations Guide For more information on other gr eat Peavey products, visit your local P eavey dealer or go online to www .peavey .com[...]

  • Seite 2

    2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger ous voltage ” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of impor tant oper ating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the[...]

  • Seite 3

    3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5[...]

  • Seite 4

    4 W W I I C C H H T T I I G G E E S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S H H I I N N W W E E I I S S E E A A C C H H T T U U N N G G : : Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende V orsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. Lesen Sie sich diese Anw eisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf . 3. Beachten Sie alle W arnu[...]

  • Seite 5

    5 I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S D D E E S S E E C C U U R R I I T T E E A A T T T T E E N N T T I I O O N N : : L ’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références.[...]

  • Seite 6

    6 I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S P P A A R R A A S S U U S S E E G G U U R R I I D D A A D D C C U U I I D D A A D D O O : : Cuando use productos electrónicos, debe tomar pr ecauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. L ea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3.[...]

  • Seite 7

    7 PV ® 10 and PV ® 14 Compact Mixers Description Congratulations on purchasing the P eavey PV 10 or PV 14 compact mixer . The PV 10 and PV 14 are studio-quality mixing consoles designed to meet diverse needs while occupying only a small space. These are the perfect consoles for small venue performances or home recording environments. PV series mi[...]

  • Seite 8

    8 Gain (1) This control establishes the nominal operating level for the channel. The input gain can be adjusted over a wide range to compensate for soft voices or very loud drums. T o maximize the signal-to-noise ratio, the gain should be set to the proper level, with the channel level control (12) set to 0 . If the clip LED comes on and remains li[...]

  • Seite 9

    9 Signal LED (11) The signal LED lights when the channel level reaches approximately -20 dBu. This not only indicates which channels are active, but also serves as a mini level meter . Fader (12) The channel fader is the channel output control and sets the signal level to the left and right mix and the effects send control. The optimum setting is t[...]

  • Seite 10

    Green Signal LED and Red Clip LED (17) The green Signal LED and red Clip LED are used to set the operating input level to the PV ® 10 and PV ® 14 effects processors. The signal level to the processor is affected by channel fader , the effects send and the effects send master controls. Start with the master control set to 0 (12 o'clock) and a[...]

  • Seite 11

    Contour Switch (28) Engaging this switch enhances the signal by adding both bass and treble frequencies. This is especially effective at lower volumes or for tape/CD playback. Master Level Faders (29) The Master Faders control the levels sent to the main left/right outputs. Best results are obtained when these controls are set near the 0 point. Mic[...]

  • Seite 12

    12 MON Send (36) The MON Send features a 1 ⁄ 4 " TRS Z -balanced jack in the master section. This output can be used with the Tip, Ring, Sleeve (TRS) balanced or Tip, Sleeve (TS) unbalanced connectors. The MON mix is determined by the amount of signal being sent to the MON bus in each channel and by the Monitor master control. EFX Send (37) [...]

  • Seite 13

    13 CONTOUR LO HI Meridian, MS 39301 Peavey Electronics Corp. P. O. Box 2898 Sheet Title: Title: Sheet Date: of B A 2 1 B A 2 1 C 4 +48V + - CONTOUR LO HI PAN EQ LO MID HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI 80Hz BALANCE B RIGHT TAPE -L/R SELECT POWER PHANTOM LINE RIGHT LEFT XLR LEFT/MONO RIGHT TAPE OUTPUT HEADPHONES CONTROL ROOM TAPE TO MIX TAPE INPUT GLOBAL[...]

  • Seite 14

    14 P P V V ® 1 1 0 0 & & P P V V ® 1 1 4 4 C C o o m m p p a a c c t t C C o o n n s s o o l l e e S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S F unction Microphone (150 Ohms) Line (10 k Ohms) Stereo Line Input T ape Input Z (Ohms min) 2.2 k 10 k 10 k 10 k Input Gain Setting Max Gain (60 dB) Min Gain (10 dB) Max Gain (40 dB) Mi[...]

  • Seite 15

    15 Output Master Left/ Right Monitor Send Effects Sends Residual Noise -97 dBu -90 dBu -83 dBu -95 dBu -80 dBu -100 dBu -80 dBu S/ N Ratio (Ref: +4 dBu) 10 1 dB 94 d B 87 dB 99 d B 84 d B 104 dB 84 d B T est Conditions Master Fader Down‚ Channel Levels Down Master Fader Nominal‚ Channel Levels Down Master Fader Nominal, Channel F aders Nominal,[...]

  • Seite 16

    16 PV ® 10 et PV ® 14 Console de Mixage Compacte Description Félicitations pour l’achat de la P eavey PV10 ou PV14, unité de mixage au format table. Les PV10 et PV14 sont idéales pour toute s applications d’enregistrement ou de diffusion où la compacité du matériel est importante. Un processeur d’effet intégré leur permet de s’acc[...]

  • Seite 17

    17 P P A A N N N N E E A A U U A A V V A A N N T T Gain (1) Ce contrôle vous permet d’ajuster la sensibilité d’entrée du canal correspondant, celui-ci pouvant s’accommoder de la plupart des types de signaux. P our maximiser la qualité du signal, le niveau de celui-ci dans le canal doit être fait avec le niveau de sortie ajusté à 0. Si [...]

  • Seite 18

    18 Signal LED (11) Ces LED vous indiquent si le canal correspondant recoit un signal de niveau supérieur à -20 dBur . Fader (12) Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal de sortie. Le niveau d’utilisation commun (gain unitaire) est en position 0. T ape In/Out (13 & 14) Les entrées T ape vous permettent d’envoyer un signal[...]

  • Seite 19

    Green Signal LED and Red Clip LED (17) Ces deux LED vous permettent de contrôler le niveau du signal à l’entrée du processeur d’effets de votre unité. Le niveau de ce signal est affecté par les faders des canaux, ainsi que les contrôles d’envoi d’effet et de niveau général d’envoi d’effet. Débuter en positionnant le contrôle g[...]

  • Seite 20

    Contour Switch (28) Cet interrupteur vous permet d’appliquer une égalisation pré-définie ajoutant à la fois des hautes et basses fréquences pour une accentuation du relief sonore. Ce sélecteur est particulièrement efficace pour des applications musicales à faible niveau. Master Level Faders (29) Ces faders vous permettent d’ajuster le n[...]

  • Seite 21

    MON Send (36) La sortie Moniteur (retour de scène) est un Jack 1/4" symétrique (TRS). Cette sortie vous permet d’envoyer le signal somme déterminé par les contrôles MON de chaque canal à un processeur externe. Cette sortie peut être utilisée avec un Jacks 2 (TS) ou 3 (TRS) conducteurs. EFX Send (37) La sortie du bus d’effet est un [...]

  • Seite 22

    22 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L PV ® 10 and PV ® 14 Mezcladores Compactos Descripción Felicidades por haber adquirido la mesa de mezclas compacta PV 10 o PV 14 de P eavey . T anto la PV 10 como la PV 14 son mesas de mezclas con calidad para estudio, diseñadas para cubrir distintas necesidades ocupando un espacio pequeño. Estas consolas so n p[...]

  • Seite 23

    Ganancia (1) Este control establece el nivel nominal de operación del canal. La ganancia de entrada puede ser ajustada entre un rango muy amplio para compensar voces muy suaves o baterías muy altas. P ara maximizar la relación señal-ruido, la ganancia debería ser ajustada al nivel apropiado, con el control de nivel del canal (12) a 0. Si el LE[...]

  • Seite 24

    LED de señal (11) El LED de señal se ilumina cuando el nivel del canal llega a -20 dBu. Esto no sólo indica qué canales están activos, también sirve como medidor de nivel. Deslizador (12) El deslizador de canal es el control de salida del canal y sitúa el nivel de la señal en el lado derecho e izquierdo de la mezcla, y en el control del env[...]

  • Seite 25

    LED verde de señal y LED rojo de saturación (17) El LED verde de señal y el LED rojo de saturación se usan para ajustar los niveles de entrada a los procesadores de efectos de la PV 10 y la PV 14. El nivel de señal que va al procesador también se ve afectado por el fader de canal, el control de envío de efectos y el control de envío de efec[...]

  • Seite 26

    Cinta a Mezcla (27) Al desconectar este conmutador , la señal de las entradas de Cinta (T ape) (13), a las Salidas principales (Main Outputs) (39). Conmutador de Contorno (28) Al conectar este conmutador , tanto las frecuencias graves como las agudas son aumentadas. Esto es especialmente efectivo a bajos volúmenes de sonido o durante la reproducc[...]

  • Seite 27

    Conmutador A/B (35) El selector de entrada A/B aumenta las posibilidades de la PV 10 y la PV 14 para permitir que se conecten dos fuentes estéreo a cada entrada de línea estéreo. Sin tener que recablear , el conmutador selecciona qué jacks de entrada están activos. Envío de Monitores (36) El envío de Monitores posee un jack balanceado Z TRS [...]

  • Seite 28

    28 PV ® 10 und PV ® 14 Kompakt-Mischpult Beschreibung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein P eavey PV 10 bzw . PV 14 Kompakt-Mischpult erworben. PV 10 und PV 14 sind Mischpulte, die trotz ihrer geringen Maße Studioqualität liefern und die verschiedensten Anforderungen erfüllen. Sie sind die perfekten Mischpulte für kleine V eranstalt[...]

  • Seite 29

    Gain (1) Mit diesem Regler wird der Nennbetriebspegel für den K anal eingestellt. Die Eingangsverstärkung kann über einen weiten Bereich eingestellt werden, um zarte Stimmen oder sehr laute Drums zu kompensieren. Um den Rauschabstand zu maximieren, sollte die V erstärkung auf den korrekten P egel mit dem Kanal-P egelregler (12) auf 0 gestellt w[...]

  • Seite 30

    Clip/Mute LED (10) Diese LED zeigt in der Regel an, dass sich der K analsignalpegel dem Überlastungspunkt nähert, leuchtet jedoch auch bei eingeschalteter Mute- T aste. Die Clip-Anzeigeschaltung überwacht das Signal an vielen Punkten im Kanal um zu gewährleisten, dass sämtliche Clipping-Situationen erfasst werden. Die LED leuchtet bei +19 dBu [...]

  • Seite 31

    EFX Time (16) Mit diesem Regler wird die Dauer des jeweiligen R everb oder Delay verändert. Grüne Signal-LED und rote Clip-LED (17) Mit der grünen Signal-LED und der roten Clip-LED wird der Betriebseingangspegel zu den Effektprozessoren des PV 10 bzw . PV 14 eingestellt. Der Signalpegel zum Prozessor wird von den K anal-Fader -, Effects-Send- un[...]

  • Seite 32

    T ape T o CTRL/HP (26) Mit diesem Schalter wird T ape Return den Control-R oom- (38) und Kopfhörerausgängen (40) zur Überwachung ohne Latenzzeit zugefügt. T ape to Mix (27) Ist dieser Schalter aktiviert, wird das Signal von den T ape-Eingängen (13) zu den Main-Ausgängen (39) geleitet. Contour-Schalter (28) Ist dieser Schalter aktiviert, wird [...]

  • Seite 33

    Cinch-Eingänge (34) Diese Cinch-Eingänge fungieren als Stereo-Line-Eingänge. Damit diese Klinken aktiv sind, muss der A/B - Eingangswahlschalter auf „B“ stehen. A/B -Schalter (35) Der A/B -Eingangswahlschalter erweitert die Fähigkeiten des PV 10- bzw . PV 14-Mischpults, da zwei Stereoquellen an jeden Stereo-Line-Eingang angeschlossen werden[...]

  • Seite 34

    34 41 42 P ower-Schalter (41) Durch Drücken dieses Schalters wird das Gerät mit Netzstrom versorgt. Achtung: Der Netzschalter dieses Geräts unterbricht nur eine Seite der Leitung. Daher kann das Mischpult gefährliche Energie abgeben, selbst wenn der Netzschalter auf OFF steht. Abziehbares Netzkabel (42) In diese Steckdose wird das beiliegende I[...]

  • Seite 35

    35 PEA VEY ELECTRONICS CO RPORA TION LIM ITED WARRANT Y Effective Date: July 1, 1998 W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a r r r r a a n n t t y y C C o o v v e e r r s s Y our Peav ey W arranty cov ers defects in material and workmanship in Peavey pr oducts purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a [...]

  • Seite 36

    Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 711 A S treet • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .peav ey .com E X 000002 ©2004 Printed in the U.S.A. 10/04[...]