Peavey PV 8 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Peavey PV 8 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Peavey PV 8, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Peavey PV 8 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Peavey PV 8. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Peavey PV 8 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Peavey PV 8
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Peavey PV 8
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Peavey PV 8
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Peavey PV 8 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Peavey PV 8 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Peavey finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Peavey PV 8 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Peavey PV 8, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Peavey PV 8 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PV ® 8 Compact Mixer Operations Guide For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peav ey .com[...]

  • Seite 2

    2 Intended to aler t the user to the presence of uninsulated “ dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to aler t the user of the presence of impor tant operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying th[...]

  • Seite 3

    3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5[...]

  • Seite 4

    4 PV ® 8 Compact Mixer Description Congratulations on purchasing the P eavey PV8 compact mixer . The PV8 is a studio -quality mixing console designed to meet diverse needs while occupying only a small space. This is the perfect console for small venue performances or home recording environments. Please read this guide carefully to ensure your pers[...]

  • Seite 5

    5 Gain (1) This control establishes the nominal operating level for the channel. The input gain can be adjusted over a wide range to compensate for soft voices or very loud drums. T o maximize the signal-to-noise ratio the gain should be set to the proper level with the channel level control (9) set to 0 . If the clip LED comes on and remains lit, [...]

  • Seite 6

    6 Phantom P ower LED (10) This LED lights when the Phantom P ower Switch (11) has been engaged. Phantom P ower Switch (11) Applies +48 VDC V oltage to the input XLR connectors to power microphones requiring phantom power . If phantom power is used, do not connect unbalanced dynamic microphones or other devices to the XLR inputs that cannot handle t[...]

  • Seite 7

    Mic (XLR) Inputs (24) XLR balanced inputs optimized for a microphone or other low impedance source. Pin 2 is the positive input. Because of the wide range of gain adjustment, signal levels up to +14 dBu can be accommodated. Line ( 1 ⁄ 4 ” ) Inputs (25) 1 ⁄ 4 ” balanced (TRS) 10 k Ohm impedance input. The tip is the positive input and should[...]

  • Seite 8

    EFX Return (30) The EFX Return inputs (Left/Mono‚ Right) feature two 1 ⁄ 4 " TS jacks. These inputs can be used with Tip‚ Ring, Sleeve (TRS) balanced or Tip, Sleeve (TS) unbalanced connectors. The EFX Return is controlled via the EFX/R eturn Level Control (19). Left/Right Outputs (31) The Left/Right Outputs feature two 1 ⁄ 4 " TRS[...]

  • Seite 9

    9 PAN Meridian, MS 39301 Peavey Electronics Corp. P. O. Box 2898 Sheet Title: Title: Sheet Date: of B A 2 1 B A 2 1 C 4 HI PASS HI PASS +48V BALANCE CONTOUR LO HI CONTOUR LO HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI + - RIGHT TAPE -L/R SELECT POWER PHANTOM RIGHT LEFT LINE RIGHT LEFT XLR LEVEL EFX RETURN LEFT/MONO RIGHT TAPE OUTPUT HEADPHONES CONTRO[...]

  • Seite 10

    10 P P V V ® 8 8 C C o o m m p p a a c c t t C C o o n n s s o o l l e e S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S F unction Microphone (150 Ohms) Line (10 k Ohms) Stereo Line Input Aux Returns T ape Input Z (Ohms min) 2.2 k 10 k 10 k 10 k 10 k Input Gain Setting Max Gain (63 dB) Min Gain (10 dB) Max Gain (43 dB) Min Gain (-10 dB) M [...]

  • Seite 11

    11 Output Master Left/ Right Monitor Send Effects Sends Residual Noise -98 dBu -90 dBu -84 dBu -103 dBu -84 dBu -103 dBu -84 dBu S/ N Ratio (Ref: +4 dBu) 102 dB 94 d B 90 d B 107 dB 88 d B 107 dB 88 d B T est Conditions Master Fader Down‚ Channel Levels Down Master Fader Nominal‚ Channel Levels Down All controls nominal‚ mic gain minimum All [...]

  • Seite 12

    12 PV ® 8 Kompakt-Mischpult Beschreibung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein P eavey PV8 Kompakt-Mischpult erworben. Der PV8 ist ein Mischpult, das trotz seiner geringen Maße Studioqualität liefert und die verschiedensten Bedürfnisse erfüllt. Der PV8 ist das perfekte Mischpult für kleine V eranstaltungen oder das Heimstudio. Lesen S[...]

  • Seite 13

    13 V V O O R R D D E E R R S S E E I I T T E E Gain (1) Mit diesem Regler wird der Nennbetriebspegel für den K anal eingestellt. Die Eingangsverstärkung kann über einen weiten Bereich eingestellt werden, um zarte Stimmen oder sehr laute Drums zu kompensieren. Um den Rauschabstand zu maximieren, sollte die V erstärkung auf den korrekten Pegel mi[...]

  • Seite 14

    Phantomspeisung-LED (10) Diese LED leuchtet auf , wenn der Phantomspeisung-Schalter (11) gedrückt wurde. Phantomspeisung-Schalter (11) V ersorgt die Eingangs- XLR-Stecker mit 48 V Gleichstrom, um Mikrofone mit Phantomspeisung zu betreiben. Wird die Phantomspeisung verwendet, dürfen keine unsymmetrierten dynamischen Mikrofone oder anderen Geräte [...]

  • Seite 15

    15 R R Ü Ü C C K K S S E E I I T T E E 35 36 37 38 Headphone-P egel (21) Mit diesem Regler wird der Ausgangspegel für K opfhörer und Abhörraum eingestellt. Um Hörschäden zu vermeiden, muss dieser Regler vollständig im entgegengesetzten Uhrzeigersinn heruntergedreht werden, bevor Sie Kopfhörer verwenden. Drehen Sie den Knopf langsam im Uhrz[...]

  • Seite 16

    16 A/B -Schalter (29) Der A/B -Eingangswahlschalter erweitert die Fähigkeiten des PV ® 8-Mischpults, da zwei Stereoquellen an jeden Stereo-Line-Eingang angeschlossen werden können. Anstatt sie nochmals anschließen zu müssen, kann mit dem Schalter ausgewählt werden, welche Eingangsklinken aktiv sind.connected to each stereo line input. Instead[...]

  • Seite 17

    17 35 36 37 38 Netzadaptereingang (35) Zum Anschließen des beiliegenden Netzteils. Das Netzteil muss an den PV ® 8 angeschlossen werden, bevor dieser an eine Stromquelle angeschlossen wird.. Nur Adapter mit 16 V W echselstrom, 1 A verwenden. Hinweis: Nur durch P eavey-Ersatzteil Nr . 70902571 (USA) oder 70902572 (Export) ersetzen. P ower-Schalter[...]

  • Seite 18

    18 PV ® 8 Console de Mixage Compacte Description Félicitations pour l’achat de la P eavey PV8, unité de mixage au format table. La PV8 est idéale pour toutes applications d’enregistrement ou de diffusion où la compacité du matériel est importante. Caractéristiques ➡ Quatre entrées XLR Micro ➡ Deux canaux Stéréo avec entrées Jack[...]

  • Seite 19

    Gain (1) Ce contrôle vous permet d’ajuster la sensibilité d’entrée du canal correspondant, celui-ci pouvant s’accommoder de la plupart des types de signaux. P our maximiser la qualité du signal, le niveau de celui-ci dans le canal doit être fait avec le niveau de sortie ajusté à 0. Si la Led d’écrètage s’illumine de facon prolong[...]

  • Seite 20

    Phantom P ower LED (10) Cette LED s’illumine pour vous indiquer que l’alimentation Phantom est active. Phantom P ower Switch (11) Cet interrupteur vous permet d’activer ou de désactiver l’alimentation Phantom de votre unité. Celle-ci se traduit par une tension de 48V appliquées aux entrées XLR. Si l’alimentation est active, assurez-vo[...]

  • Seite 21

    21 P P A A N N N N E E A A U U A A R R R R I I È È R R E E 24 25 26 27 30 28 29 32 34 33 31 Headphone Level (21) Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal d’écoute (sortie casque et sortie ‘Control Room’). Assurez- vous de positionner le volume au minimum lors d’une première écoute, puis d’augmenter doucement jusqu’a[...]

  • Seite 22

    22 35 36 37 38 EFX Return (30) Les entrées de retour f ’effets (EFX Return) sont composées de deux Jack 1/4" symétriques (TRS). Ces sorties peuvent être utilisées avec des Jacks 2 (TS) ou 3 (TRS) conducteurs et leur niveau ajusté par le contrôle EFX/Return Level (12). Left/Right Outputs (31) Les sorties principales Droite/Gauche sont [...]

  • Seite 23

    23 PAN Meridian, MS 39301 Peavey Electronics Corp. P. O. Box 2898 Sheet Title: Title: Sheet Date: of B A 2 1 B A 2 1 C 4 HI PASS HI PASS +48V BALANCE CONTOUR LO HI CONTOUR LO HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI EQ LO MID HI + - RIGHT TAPE -L/R SELECT POWER PHANTOM RIGHT LEFT LINE RIGHT LEFT XLR LEVEL EFX RETURN LEFT/MONO RIGHT TAPE OUTPUT HEADPHONES CONTR[...]

  • Seite 24

    24 C C o o n n s s o o l l e e d d e e M M i i x x a a g g e e C C o o m m p p a a c c t t e e P P V V ® 8 8 S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S F onction Microphone (150 Ohms) Ligne (10 k Ohms) Entrées Ligne Stereo Retour Aux Enregistreur/ Platine Impédance Z (Ohms min) 2.2 k 10 k 10 k 10 k 10 k Gain d’Entrée Max Gain (63[...]

  • Seite 25

    25 Sortie Sor ties Gauche/Droite Sor tie pour envoi Moniteur Sor tie pour envoi d’effets Bruit Résiduel -98 dBu -90 dBu -84 dBu -103 dBu -84 dBu -103 dBu -84 dBu Rapport Signal/ Bruit (réf: +4 dBu) 102 dB 94 d B 90 d B 107 dB 88 d B 107 dB 88 d B Conditions de Mesure Fader principaux et gain de canaux en position minimum Fader principaux en pos[...]

  • Seite 26

    26 PV ® 8 Mezcladora Compacta Descripción Felicidades en la compre de tu mezcladora compacta PV8 de P eavey . La PV8 es una consola con calidad para mezclas de estudio diseñada para cubrir necesidades diversas mientras ocupa un espacio pequeño. Es la consola perfecta para presentaciones en lugares chicos o para grabación en casa. P or favor le[...]

  • Seite 27

    27 Ganancia (1) Este control establece el nivel nominal de operación del canal. La ganancia de entrada puede ser ajustada en un rango amplio para compensar voces muy suaves o baterías muy fuertes. P ara maximizar la razón señal-ruido, la ganancia debe ser ajustada al nivel apropiado con el control de nivel (9) ajustado a 0. Si el LED de saturac[...]

  • Seite 28

    28 LED de Corriente Phantom (10) Este LED se enciende para indicar que el Interruptor de Corriente Phantom (11) está activado. Interruptor de Corriente Phantom (11) Aplica una corriente de +48 VDC a las entradas XLR para alimentar micrófonos que requieran corriente phantom. Si se usa la corriente phantom, no se deben conectar micrófonos dinámic[...]

  • Seite 29

    29 P P A A N N E E L L T T R R A A S S E E R R O O 24 25 26 27 30 28 29 32 34 33 31 Salida de Auriculares (20) La Salida de Auriculares es un conectador de 1/4” TRS (Punta = izquierda, anillo = derecha, manga = tierra). La señal enviada a esta salida normalmente es la mezcla Izq./Der . Cuanto el interruptor de Cinta a Cuarto de Control es activa[...]

  • Seite 30

    30 Entradas RCA (28) Estas entradas RCA funcionan como entradas estéreo. El selector de entrada A/B debe estar en la posición “B” para que estos conectadores estén activos. Selector A/B (29) El selector de entrada A/B incrementa la capacidad de la mezcladora PV ® 8 permitiendo que se conecten dos entradas estéreo a cada entrada estéreo. E[...]

  • Seite 31

    31 35 36 37 38 Entrada de Convertidor de Corriente (35) Usa esta entrada para conectar la fuente de poder incluida. Asegúrate que la fuente de poder está conectada a la PV ® 8 antes de conectarla a la fuente de corriente. Usa solamente un adaptador 16 V AC A. Nota: SI es necesario reemplazar la pieza, hazlo solamente con la pieza P eavey numero [...]

  • Seite 32

    32 N N o o t t e e s s : :[...]

  • Seite 33

    33 N N o o t t e e s s : :[...]

  • Seite 34

    34 N N o o t t e e s s : :[...]

  • Seite 35

    35 PEA VEY ELECTRONICS COR PORA TION LI MITE D WARRA NTY Effective Date: July 1, 1998 W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a r r r r a a n n t t y y C C o o v v e e r r s s Y our Peavey W arranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. W W h h a a t t T T h h i i s s W W a a r [...]

  • Seite 36

    Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www .peavey .com ©2004 Printed in the U.S.A. 2/04[...]