Petsafe 400-1255-19 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 85 Seiten
- 4.05 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Pet Fence
Petsafe Dog Kennel
28 Seiten 1.95 mb -
Pet Care Product
Petsafe EC242
12 Seiten 2.21 mb -
Pet Fence
Petsafe PIG00-10777
28 Seiten 3.54 mb -
Pet Care Product
Petsafe PDT00-12894
24 Seiten 2.64 mb -
Water Dispenser
Petsafe 400-1254-19
73 Seiten 3.42 mb -
Pet Fence
Petsafe In-Ground Fence Kit
20 Seiten 0.97 mb -
Door
Petsafe PPA11-13130
36 Seiten 5.15 mb -
Pet Care Product
Petsafe EC216
12 Seiten 2.21 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Petsafe 400-1255-19 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Petsafe 400-1255-19, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Petsafe 400-1255-19 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Petsafe 400-1255-19. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Petsafe 400-1255-19 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Petsafe 400-1255-19
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Petsafe 400-1255-19
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Petsafe 400-1255-19
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Petsafe 400-1255-19 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Petsafe 400-1255-19 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Petsafe finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Petsafe 400-1255-19 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Petsafe 400-1255-19, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Petsafe 400-1255-19 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
www.petsafe.net 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung Brugervejledning Drinkwell ® Platinum Pet Fountain - 5 Litres Fontaine pour animaux de compagnie - 5 Litres Fontein voor huisdieren - 5 Liters Fuente para Mascotas - 5 Litros Fontana per animali domestici - 5 Litr[...]
-
Seite 2
www.petsafe.net 2 T o get the most protection out of your warranty , please register your product within 30 days at www .petsafe.net. By registering, and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre we will be able to help you faster . Most importantly , PetSafe ® will[...]
-
Seite 3
www.petsafe.net 3 U.S. Patents No. 5,799,609 / 5,842,437 / 7,757,636 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all the instructions before using the appliance. T o reduce the risk of injury , close supervision is necessary when an appliance is used near children. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer . Do not use outdoors. FOR INDOO[...]
-
Seite 4
www.petsafe.net 4 Components Housing Lid Bowl Pre-Filter Pump with Flow Control Knob Reservoir Reservoir Cap Patented Free-Falling Stream of Water entices pets to drink more Snap-On Lid Replaceable Charcoal Filter removes bad tastes & odors Pre-Filter Adjustable Flow Control 5 L Water Capacity Dishwasher Safe Reservoir Receiving Ramp reduces sp[...]
-
Seite 5
www.petsafe.net 5 DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE ONLY OPERATING INSTRUCTIONS 1) 2) 3) 4) As with any electrical device, check the electrical cord for any tears, or damage before use. Make sure the inline plug is connected. (No silver showing) Remove the housing cover (lid) by placing your index ngers into the inset groves on either side of the [...]
-
Seite 6
www.petsafe.net 6 Place fountain in desired location. If placing on carpet, tile or wood ooring use a protective surface such as a towel or place mat to protect your oor from splashing or dripping from your pet. Fill the fountain with water . This includes the bowl and the housing. This will prime the pump. Replace the lid and snap into place[...]
-
Seite 7
www.petsafe.net 7 FOUNTAIN DISASSEMBLY & CLEANING Filters should be changed every two to four weeks. Replace lters more frequently when using the fountain for multiple pets or pets that produce a lot of saliva. Filters are an added feature of the fountain. Their use is not required for normal operation. Filters may be rinsed out when the fou[...]
-
Seite 8
www.petsafe.net 8 FOUNTAIN DISASSEMBLY & CLEANING 6) Next, remove the pump by disconnecting the inline plug (Fig. 2f), then lift it out of the fountain. Clean away any hair or food that may have accumulated around the ow control knob and the intake plate of the pump. Clean the fountain parts with warm water and soap. Y ou can also put the fo[...]
-
Seite 9
www.petsafe.net 9 FOUNTAIN REASSEMBLY 2) Thread the plug through the opening next to the pump. Under the arch you can tuck the cord into “cord channels” (Fig. 3c), then move the cord along the back of the fountain to the “cord pass-through.” (Fig. 3d) Use this pass-through to keep the cord from showing. Line up the lter housing unit over[...]
-
Seite 10
www.petsafe.net 10 PUMP MAINTENANCE Cleaning the pump is essential to the longevity of the fountain, as well as the cleanliness of the water. Clean the pump every 2 weeks. IMPORT ANT : W arranty may be voided if the motor is not cleaned. Remove the Pre-lter and Housing from the bowl. Gently lift the pump out of its resting place. Suction cups on[...]
-
Seite 11
www.petsafe.net 11 Once the stator is removed, you can also remove the impeller (3 white-bladed propeller) which is held in place magnetically . T o remove the impeller , use a ngernail to get under a blade and lift out. (Fig. 4e) 5) Once the motor is disassembled you can clean the parts with warm soapy water . Use a cotton bud or the Drinkwell [...]
-
Seite 12
www.petsafe.net 12 UNDERSTANDING THE DRINKWELL ® PARTS Housing Lid/ Cover Housing / Filter Housing Bowl Pre-Filter Flow Control Knob Motor / Pump Reservoir Replaceable Charcoal Filter Reservoir Cap[...]
-
Seite 13
www.petsafe.net 13 UNDERSTANDING THE DRINKWELL ® PARTS Housing Cover : the cover or lid snaps in place over the filter housing well, keeping pets out of the charcoal filter. Housing : here the water is pumped up through the housing to cycle through the charcoal filter and out the spout to create a long five-inch waterfall into the bowl. Pre-?[...]
-
Seite 14
www.petsafe.net 14 TIPS ON USE When being introduced to the Drinkwell ® Pet Fountain, your pet may be cautious of this new and unusual object. After beginning operation of your fountain, simply allow your pet to adjust at his or her own pace. Some pets may take several days or longer to begin use, while others will start right away . Y our pet may[...]
-
Seite 15
www.petsafe.net 15 MANUFACTURER’S SAFETY INSTRUCTIONS It is not recommended that any appliance be left running unattended for a prolonged period of time as the water may get consumed or evaporate and cause the motor to run dry . Do not allow pets or children to chew on or swallow any parts. If you are concerned about the power cord, purchase a co[...]
-
Seite 16
www.petsafe.net 16 Pour bénécier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre dans les 30 jours sur le site www .petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter ntore Service clientèle, nous serons he[...]
-
Seite 17
www.petsafe.net 17 INFORMATIONS RELATIVES AUX; RISQUES D”INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Lire toutes les consignes avant d'utiliser cet appareil. Pour réduire le risque de blessures, il faut exercer une surveillance étroite est requise lorsque l'appareil est util[...]
-
Seite 18
www.petsafe.net 18 Contenu du kit Couvercle du boîtier Boîtier (du filtre) Préfiltre Pompe / Moteur Réservoir Couvercle du réservoir Bol Bouton de réglage du débit Caractéristiques Le couvercle peut être verrouillé Le système breveté d’écoulement libre La rampe réduit les éclaboussures du à l’écoulement de l’eau Capacité d[...]
-
Seite 19
www.petsafe.net 19 MODE D’EMPLOI NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT À L’USAGE INTÉRIEUR Comme pour tous les appareils électriques, vérier que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé avant de le brancher . S’assurer que la che est branchée. (La partie argentée ne doit pas être apparente) Enlever le c[...]
-
Seite 20
www.petsafe.net 20 Installer la fontaine à l’endroit désiré. Si vous l’installez sur un tapis, du carrelage ou un plancher en bois, utiliser une protection comme une serviette ou un napperon an de protéger votre sol des éclaboussures ou écoulements d’eau causés par votre animal. Remplir votre fontaine d’eau, tant le bol que le bo?[...]
-
Seite 21
www.petsafe.net 21 DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DE LA FONTAINE Nettoyer la fontaine pour qu’elle fonctionne convenablement! Les ltres doivent être remplacés toutes les deux à quatre semaines. Remplacer les ltres plus fréquemment si la fontaine est utilisée par plusieurs animaux et par des animaux à la salive abondante. Les ltres sont so[...]
-
Seite 22
www.petsafe.net 22 V ous pouvez alors retirer le moteur en débranchant la che, (Fig. 2f) et ensuite le sortir de la fontaine. Enlever les poils ou les saletés qui ont pu s’accumuler autour du bouton de réglage du débit et de la plaque d’admission de la pompe. Fig. 2f Fig. 2e Fig. 3a Fig. 3b Fiche 7) Nettoyer les différentes pièces de l[...]
-
Seite 23
www.petsafe.net 23 Faire passer la prise de courant dans l’ouverture située à côté du moteur . V ous pouvez passer le l dans les rainures sous l’arche et ensuite faire suivre le cordon d’alimentation le long de la fontaine jusqu’à l’encoche prévue pour le cordon (Fig. 3d). Utiliser cette encoche pour dissimuler le cordon d’alim[...]
-
Seite 24
www.petsafe.net 24 Le nettoyage du moteur est essentiel pour assurer la longévité de la fontaine et la pureté de l’eau. Le nettoyage du moteur doit se faire toutes les 2 semaines. ENTRETIEN DU MOTEUR IMPORT ANT : La garantie peut être annulée si le moteur n’est pas nettoyé. Moteur/pompe T urbine Inducteur Plaque d’admission Bouton de r?[...]
-
Seite 25
www.petsafe.net 25 Fig. 4e 5) Une fois l’inducteur enlevé, vous pouvez retirer la turbine (l’hélice à 3 lames), maintenue en place par un aimant. Pour enlever la turbine, utilisez un ongle pour aller sous une lame et la soulever . Une fois le moteur démonté, vous pouvez nettoyer les pièces avec de l’eau chaude et du savon. Utiliser un c[...]
-
Seite 26
www.petsafe.net 26 DESCRIPTIF DES PIÈCES DE LA FONTAINE DRINKWELL ® Réservoir Couvercle du réservoir Bol Moteur / Pompe Bouton de réglage du débit Couvercle du boîtier Boîtier du filtre Filtre à charbon remplaçable Préfiltre[...]
-
Seite 27
www.petsafe.net 27 1) Couvercle du boîtier : couvercle ou capuchon qui s’emboîte sur le boîtier du ltre, empêchant les animaux d’atteindre le ltre à charbon. 2) Boîtier du ltre : l’eau y est pompée avant de passer par le ltre à charbon et de sortir par le bec sousla forme d’un let d’eau de 12,7 cm de long qui se dé[...]
-
Seite 28
www.petsafe.net 28 AIDES D’UTILISATION Lorsque vous utilisez la fontaine Drinkwell ® Platinum pour la première, votre animal peut être intimidé par ce nouvel objet inhabituel. Au début, il suft simplement de permettre à votre animal de s’habituer la fontaine à son rythme. Il faut parfois plusieurs jours voire davantage de temps à cer[...]
-
Seite 29
www.petsafe.net 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU FABRICANT Si la capacité de la nouvelle génération de fontaines Drinkwell ® Platinum est maintenant accrue, il n’est toutefois pas recommandé de la laisser en marche sans surveillance pendant une période prolongée car l’eau peut être consommée ou s’évaporer , ce qui risque d’entraîner[...]
-
Seite 30
www.petsafe.net 30 NEDERLANDS GARANTIE Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www .petsafe.net. Door deze registratie, samen met het bewaren van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen we u, wanneer u het nodig acht contact op te nemen met de kl[...]
-
Seite 31
www.petsafe.net 31 U.S. Patents No. 5,799,609 / 5,842,437 / 7,757,636 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Instructies met betrekking tot: brandrisico, elektrische schok, of letsel aan personen Lees alle instructies vóór het apparaat te gebruiken. Om het risico van letsel te verminderen is nauwkeurige supervisie noodzakelijk wanneer het apparaat in[...]
-
Seite 32
www.petsafe.net 32 Onderdelen Behuizingsafdekking/ -deksel Behuizing/ filterbehuizing Pre-filter Motor/Pomp Reservoir Reservoirdop Kom Stroomregelknop Kenmerken Klikdeksel om accidenteel verwijderen te voorkomen Het gepatenteerde systeem van stromend water moedigt huisdieren aan om meer te drinken Waterhelling vermindert spattend water Kapaciteit[...]
-
Seite 33
www.petsafe.net 33 BEDIENINGSINSTRUCTIES NIET DROOG LATEN LOPEN ALLEEN BESTEMD VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS Zoals met elk elektrisch apparaat dient u het elektrisch snoer op scheuren of schade te controleren vóór het apparaat gebruiken. Zorg ervoor dat het lijnsteekcontact aangesloten is. (Er mag geen zilver zichtbaar zijn) V erwijder de afscherming [...]
-
Seite 34
www.petsafe.net 34 Plaats de fontein op de gewenste plaats. Als u het apparaat op een tapijt, tegels of een houten vloer plaatst, gebruik dan een beschermend oppervlak, zoals een handdoek of onderlegger , om tegen spatten en druipen van uw huisdier te beschermen. V ul de fontein met water . Dit geldt voor de kom en de lterbehuizing. Hierdoor wor[...]
-
Seite 35
www.petsafe.net 35 DE FONTEIN DEMONTEREN EN REINIGEN De fontein moet gereinigd worden om normaal te blijven werken! Filters dienen om de twee tot zes weken te worden veranderd. V ervang lters vaker wanneer u de fontein voor meerdere huisdieren gebruikt of voor huisdieren die veel speeksel produceren. Filters zijn een extra voorziening van de fon[...]
-
Seite 36
www.petsafe.net 36 U kunt dan de motor verwijderen door het lijnsteekcontact te ontkoppelen (Afb. 2f) en de motor daarna uit de fontein te tillen. V erwijder alle haar of etensresten die rond de stroomregelknop en de inlaatplaat van de pomp zitten. Afb. 2f Afb. 2e Afb. 3a Afb. 3b Lijnsteekcontact 7) Reinig de onderdelen van de fontein met warm wate[...]
-
Seite 37
www.petsafe.net 37 Schroef de plug door de opening naast de motor . Onder de boog kunt u het snoer in “snoerkanalen” stoppen en daarna het snoer langs de achterkant van de fontein leiden in de snoerinkeping duwen (Afb. 3c-d). Gebruik deze doorgang om te voorkomen dat het snoer zichtbaar is. 2) Afb. 3c Afb. 3d Afb. 3e Afb. 3f Afb. 3g Doorgang vo[...]
-
Seite 38
www.petsafe.net 38 De motor reinigen is van cruciaal belang voor de levensduur van de fontein zowel als voor de zuiverheid van het water. Reinig de motor om de twee weken. ONDERHOUD VAN DE MOTOR BELANGRIJK: De garantie kan vervallen als de motor niet wordt gereinigd. Motor/Pomp Rotorblad Stator Inlaatplaat Stroomregelknop V erwijder de pre-lter [...]
-
Seite 39
www.petsafe.net 39 Afb. 4e 5) Zodra de stator verwijderd is kunt u ook de rotor (propeller met 3 witte bladen) verwijderen die magnetisch op zijn plaats wordt gehouden. Om de rotor te verwijderen, gebruikt u een vingernagel om onder een blad te geraken en het omhoog te duwen. Zodra de motor gedemonteerd is kunt u de onderdelen reinigen met warm zee[...]
-
Seite 40
www.petsafe.net 40 DE ONDERDELEN VAN DRINKWELL ® BEGRIJPEN Reservoir Reservoirdop Kom Motor/ Pomp Stroomregelknop Behuizingsafdekking/- deksel Behuizing/ filterbehuizing Vervangbare houtskoolfilter Pre-filter[...]
-
Seite 41
www.petsafe.net 41 1) Behuizingsafdekking: de afdekking of het deksel klikt op zijn plaats over de lterbehuizingsruimte en houdt huisdieren weg van de houtskoollter . 2) Behuizing: hier wordt het water door de behuizing gepompt zodat het door de houtskoollter en uit de tuit stroomt om een tien centimeter lange waterval in de kom te creëre[...]
-
Seite 42
www.petsafe.net 42 GEBRUIKSTIPS W anneer u uw huisdier het Drinkwell ® fontein voor huisdieren toont, kan het zijn dat uw huisdier argwanend staat tegenover dit nieuwe en ongewone object. Nadat u uw fontein aanzet, moet u uw huisdier zich laten aanpassen op zijn of haar tempo. V oor sommige huisdieren duurt het verschillende dagen of langer voor z[...]
-
Seite 43
www.petsafe.net 43 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VAN DE FABRIKANT Het is niet aanbevolen dat een apparaat gedurende een langere periode blijft aanstaan zonder supervisie omdat het water opgebruikt kan raken of kan verdampen waardoor de motor droog draait. Niet toelaten dat huisdieren of kinderen op kleine onderdelen kauwen of ze inslikken. Als u zich zorg[...]
-
Seite 44
www.petsafe.net 44 ESPAÑOL GARANTÍA Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www .petsafe.net. Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con ma[...]
-
Seite 45
www.petsafe.net 45 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES REFERNTES A RIESGO DE INCENDIO; CHOQUE ELÉCTRICA O LESIONES. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una supervisión estricta cuando se usa un aparato cerca de los niños. Use sólo accesorios recomendados o v[...]
-
Seite 46
www.petsafe.net 46 Caja Tapa de la caja Taza Prefiltro Bomba con botón de control del caudal Tanque Tapa del tanque Componentes Características Capacidad de 5 L Cubierta que se cierra con un chasquido El chorro de caída libre patentado La rampa de recepción reduce la salpicadura del agua que cae Sistema de 12V de bajo voltaje Control de flujo[...]
-
Seite 47
www.petsafe.net 47 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NO LO HAGA FUNCIONAR EN SECO PARA USO INTERIOR SOLAMENTE Como para todo aparato eléctrico, revise el cordón de alimentación y asegúrese de que no presente desgarraduras u otro daño previo al uso. V erique que la cha del cordón esté enchufada (que no se vea el plateado). Retire la tapa de l[...]
-
Seite 48
www.petsafe.net 48 Coloque la fuente en el lugar deseado. Si se la coloca sobre una alfombra, un piso de baldosa o de madera, cubra el piso con un elemento protector tal como una toalla o un felpudo para evitar salpicaduras o goteo de su mascota. Llene de la fuente con agua. Esto incluye la taza y la caja del ltro. Con esto se cebará la bomba. [...]
-
Seite 49
www.petsafe.net 49 CÓMO DESMONTAR Y LIAMPIAR LA FUENTE ¡Es necesario limpiar la fuente para que continúe funcionando normalmente! FILTROS: Los ltros deben cambiarse cada dos a cuatro semanas; con mayor frecuencia si se trata de múltiples mascotas o de mascotas que salivan abundantemente. Los ltros son una característica suplementaria de [...]
-
Seite 50
www.petsafe.net 50 Puede entonces retirar el motor desconectando la cha, (Fig. 2e y 2f) y levantarlo fuera de la fuente. Quite todo vestigio de pelo o trocitos de alimento que puedan haberse acumulado alrededor del botón de control del caudal y de la placa de admisión de la bomba. 6) Fig. 2f Fig. 2e Limpie las partes de la fuente con agua jabo[...]
-
Seite 51
www.petsafe.net 51 Fig. 3c Fig. 3g Inserte la cha por la abertura existente al lado del motor . Debajo del arco podrá alojar el cordón dentro de las “canaletas del cordón”, luego pasarlo a lo largo de la parte trasera de la fuente hasta el portillo (Fig. 3d). Use este portillo para evitar que se vea el cordón. 2) Fig. 3d Fig. 3e Fig. 3f [...]
-
Seite 52
www.petsafe.net 52 MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Es esencial limpiar la bomba para asegurar una larga vida útil de la fuente así como la limpieza del agua. Retire el preltro y la caja de la taza. Levante suavemente el motor del lugar donde está instalado. Las ventosas que se encuentran en la parte inferior del motor lo retendrán en su lugar . Es[...]
-
Seite 53
www.petsafe.net 53 Una vez que se ha retirado el estator también se puede retirar el impulsor (la hélice con tres paletas) que se mantiene en su lugar magnéticamente. Para retirar el impulsor use una uña para levantar la paleta y sacarlo. Fig. 4e 5) Una vez que el motor está desmontado, se pueden limpiar las partes con agua jabonosa caliente. [...]
-
Seite 54
www.petsafe.net 54 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DE LA FUENTE DRINKWELL ® Caja Tapa de la caja Filtro reemplazable de carbón Prefiltro Motor/ Bomba Taza Tapa del tanque Tanque Botón de control del caudal[...]
-
Seite 55
www.petsafe.net 55 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DE LA FUENTE DRINKWELL ® T apa de la caja: La tapa se cierra con un chasquido sobre el hueco del ltro en la caja, para impedir que las mascotas lleguen al ltro de carbón. Caja: aquí el agua se bombea por la caja efectuando un ciclo por el ltro de carbón y saliendo por el pico, creando una c[...]
-
Seite 56
www.petsafe.net 56 CONSEJOS PARA EL USO La primera vez que su mascota se encuentre frente a la Fuente Drinkwell ® Platinum es posible que tenga curiosidad por este objeto nuevo y desacostumbrado. Después que ponga la fuente en operación, simplemente deje que su mascota se acostumbre poco a poco. A algunas mascotas les toma varios días o a veces[...]
-
Seite 57
www.petsafe.net 57 Si bien ha aumentado la capacidad de la fuente Drinkwell ® Platinum, no se recomienda dejar este dispositivo sin atender por un período prolongado, ya que el agua podría consumirse o evaporarse y hacer que el motor funcione en seco. No deje que los niños o las mascotas mastiquen o traguen ninguna parte. Si le preocupa el cord[...]
-
Seite 58
www.petsafe.net 58 ITALIANO GARANZIA Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web www .petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più rapida dal Centro d[...]
-
Seite 59
www.petsafe.net 59 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni relative a: rischio di incendio, scossa elettrica, o danno alle persone. Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio. Per ridurre il rischio di infortunio, si raccomanda un’attenta supervisione quando l’apparecchio è in funzione in prossimità di bambini. Utilizzar[...]
-
Seite 60
www.petsafe.net 60 Custodia / Custodia del filtro Coperchio Ciotola Prefiltro Motore/Pompa Serbatoio Tappo del serbatoio Componenti Caratteristiche Capacità 5 L Coperchio a scatto per prevenirne la rimozione accidentale Il flusso brevettato a caduta libera stimola gli animali domestici a bere di più La rampa di scivolo riduce gli spruzzi del g[...]
-
Seite 61
www.petsafe.net 61 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO NON FAR FUNZIONARE A SECCO ESCLUSIVAMENTE PER USO INTERNO Come per qualsiasi apparecchio elettrico, prima dell’uso controllare che il cavo di alimentazione non sia rotto o danneggiato. V ericare che la spina di raccordo sia collegata (la parte argentata non deve essere visibile). T ogliere il cope[...]
-
Seite 62
www.petsafe.net 62 Collocare la fontana nel luogo desiderato. Se posizionata su moquette, piastrelle o superci in legno, si raccomanda di utilizzare un asciugamano o un tappetino per proteggere il pavimento da spruzzi o spargimenti causati dal vostro animale domestico. Riempire la fontana di acqua, sia la ciotola che la custodia del ltro. In [...]
-
Seite 63
www.petsafe.net 63 DISASSEMBLAGGIO E PULIZIA DELLA FONTANA La fontana deve essere pulita per assicurarne il continuo stato di normale funzionamento! FILTRI: Il ltro deve essere sostituito ogni 2-4 settimane. Sostituire il ltro con maggiore frequenza se la fontana è usata da più animali domestici o da animali che producono molta saliva. Il ?[...]
-
Seite 64
www.petsafe.net 64 Per rimuovere il motore, scollegare la spina di raccordo (Fig. 2f), quindi sollevarlo dalla fontana. Eliminare eventuali peli o residui di cibo accumulati intorno alla manopola di regolazione del usso e alla piastra di aspirazione della pompa. 6) Fig. 2f Fig. 2e Pulire i componenti della fontana con acqua tiepida e sapone. La [...]
-
Seite 65
www.petsafe.net 65 Fig. 3c Fig. 3g Inlare la spina nell’apertura accanto al motore. Far scorrere il cavo lungo il percorso segnato sotto l’arco, no a raggiungere l’apposito cunicolo sul retro della fontana (Fig. 3d). Usare questo cunicolo per nascondere il cavo. 2) Fig. 3d Fig. 3e Fig. 3f Percorso segnato Cunicolo del cavo 3) Posizionar[...]
-
Seite 66
www.petsafe.net 66 MANUTENZIONE DEL MOTORE La pulizia del motore è essenziale per la lunga durata della fontana e la purezza dell’acqua. Pulire il motore ogni due settimane. T ogliere il preltro e la custodia dalla ciotola. Sollevare delicatamente il motore per toglierlo dalla sua sede. Le ventose sul fondo del motore lo terranno in posizione[...]
-
Seite 67
www.petsafe.net 67 Dopo avere rimosso lo statore, è possibile rimuovere anche il girante (elica bianca a 3 pale) che viene tenuto in posizione magneticamente. Per rimuovere il girante, agire con un’unghia sotto una pala e sollevare. Fig. 4e 5) Quando il motore è disassemblato, pulire i componenti con acqua insaponata. Servirsi di un batuffolo d[...]
-
Seite 68
www.petsafe.net 68 FUNZIONI DEI COMPONENTI DRINKWELL ® Custodia Coperchio della custodia Filtro sostituibile al carbone attivo Prefiltro Motore o Pompa Ciotola Tappo del serbatoio Serbatoio Manopola di regolazione del flusso[...]
-
Seite 69
www.petsafe.net 69 Coperchio della custodia: il coperchio della custodia del ltro ha una chiusura a scatto che consente di tenere gli animali domestici fuori della portata del ltro al carbone attivo. Custodia: qui l’acqua viene pompata attraverso la custodia e ciclata attraverso il ltro al carbone attivo creando un getto d’acqua di 12,[...]
-
Seite 70
www.petsafe.net 70 CONSIGLI SULL’USO Prima di bere dalla Fontana Drinkwell ® , il vostro animale potrebbe avvicinarsi con circospezione a questo oggetto nuovo e sconosciuto. Dopo avere messo in funzione la fontana, date tempo al vostro animale di abituarsi. Alcuni animali domestici impiegano diversi giorni o periodi anche più lunghi prima di be[...]
-
Seite 71
www.petsafe.net 71 ISTRUZIONI DI SICUREZZA DEL FABBRICANTE Non si consiglia di lasciare un apparecchio in funzione per lunghi periodi di tempo senza sorveglianza; l’acqua può essere consumata o evaporare causando il funzionamento a secco del motore. Non permettere agli animali domestici di mordicchiare i pezzi e fare attenzione che i bambini non[...]
-
Seite 72
www.petsafe.net 72 DEUTSCH GARANTIE Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 T agen auf www .petsafe.net. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten Sie die Kundenbetreuung je kontaktieren [...]
-
Seite 73
www.petsafe.net 73 INSTRUKTIONEN BEZIEHEN SICH AUF; FEUERGEFAHR, ELEKTROSCHOCK ODER SCHÄDEN AN PERSONEN WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie alle Anweisungen vor Gebrauch des Geräts. Um das Risiko von V erletzungen zu reduzieren, ist eine enge Beaufsichtigung notwendig, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. V erwenden Sie [...]
-
Seite 74
www.petsafe.net 74 Gehäusedeckel/ Abdeckung Vorfilter Bestandteile Funktionen Kapazität 5 Liter 12V Niederspannungsystem Klickverschluss zur Sicherung des Deckels Frischer Wasserstrahl ermuntert Haustiere mehr zu trinken! Wasserrutsche zur Vermeidung von Spritzern Auswechselbarer Kohlefilter entfernt schlechte Geschmacks und Geruchsstoffe Unter[...]
-
Seite 75
www.petsafe.net 75 NICHT TROCKENLAUFEN LASSEN NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BETRIEBSANWEISUNGEN Überprüfen Sie wie bei jedem anderen Elektrogerät das Elektrokabel vor Gebrauch auf Abnutzungen und Beschädigungen. Stellen Sie sicher , dass der Inline-Stecker eingesteckt ist. (Es ist kein Silber zu sehen) Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung (Deckel), [...]
-
Seite 76
www.petsafe.net 76 Abb. 1d Abb. 1e Stellen Sie den T rinkbrunnen am gewünschten Platz auf. Wenn Sie ihn auf dem T eppich, Fließen- oder Parkettboden aufstellen, verwenden Sie eine Schutzoberäche, wie ein Handtuch oder eine T ischmatte, um Ihren Boden vor W asserspritzern oder Wassertropfen, verursacht durch Ihr Haustier , zu schützen. Fülle[...]
-
Seite 77
www.petsafe.net 77 Filter sollten aller zwei bis vier Wochen gewechselt werden. Wechseln Sie die Filter öfters, wenn der Trinkbrunnen für mehrere Haustiere oder für Haustiere verwendet wird, die viel Speichel produzieren. Filter sind eine zusätzliche Funktion des Trinkbrunnens. Ihre V erwendung ist für den Normalbetrieb nicht erforderlich. Fil[...]
-
Seite 78
www.petsafe.net 78 6) Sie können den Motor entfernen, wenn Sie den Inline-Stecker herausgezogen haben (Abb. 2f). Ziehen Sie ihn danach vom T rinkbrunnen ab. Entfernen Sie alle Haare oder Futterreste, die sich um den Regelknopf und der Ansaugplatte der Pumpe angesammelt haben. Reinigen Sie die T eile des T rinkbrunnens mit warmem Wasser und Seife. [...]
-
Seite 79
www.petsafe.net 79 Ziehen Sie den Stecker durch die Öffnung neben dem Motor . Unter der Wölbung können Sie das Kabel in „Kabelführungen“ einlegen. Ziehen Sie das Kabel dann an der Rückseite des T rinkbrunnens zum Kabelausschnitt (Abb. 3d). V erwenden Sie diesen Durchlass, um das Kabel am Austritt zu hindern. Abb. 3c Abb. 3d 2) Abb. 3e Abb.[...]
-
Seite 80
www.petsafe.net 80 WARTUNG DES MOTORS WICHTIG: Garantie kann ungültig werden, wenn der Motor nicht gereinigt wird. Die Reinigung des Motors ist wichtig, um die Langlebigkeit des Trinkbrunnens als auch die Sauberkeit des Wassers sicherzustellen Motor/Pumpe Pumpenrad Stator Ansaugplatte Regelungsknopf 1) Entfernen Sie den V orlter und das Gehäus[...]
-
Seite 81
www.petsafe.net 81 Abb. 4e Nach Entfernung des Stators können Sie auch das Pumpenrad entfernen (mit 3 weißen Flügeln versehener Propeller), der magnetisch in Position gehalten wird. Um das Pumpenrad zu entfernen, verwenden Sie einen Fingernagel um unter den Flügel zu gelangen und heben Sie es an. 5) Wenn der Motor auseinandergebaut ist, können[...]
-
Seite 82
www.petsafe.net 82 MACHEN SIE SICH MIT DEN DRINKWELL-TEILEN VERTRAUT Gehäusedeckel/ Abdeckung Gehäuse/ Filtergehäuse Austauschbarer Kohlefilter Vorfilter Tank Tankdeckel Schüssel Regelungsknopf Motor/ Pumpe[...]
-
Seite 83
www.petsafe.net 83 MACHEN SIE SICH MIT DEN DRINKWELL-TEILEN VERTRAUT Gehäuseabdeckung: Die Abdeckung oder der Deckel rastet über dem Filtergehäuse ein und schützt den Kohlelter vor den Haustieren. Gehäuse: Hier wird das W asser nach oben durch das Gehäuse gepumpt, um durch den Kohlelter zu zirkulieren und läuft am Ausguss als ein 12,70[...]
-
Seite 84
www.petsafe.net 84 Nach der Aufstellung des Drinkwell ® Platinum T rinkbrunnens, ist es möglich, dass sich Ihr Haustier scheu gegenüber diesem neuen und ungewöhnlichen Objekt verhält. Nach Beginn des Betriebs lassen Sie Ihrem Haustier Zeit, sich mit dem T rinkbrunnen vertraut zu machen. Bei einigen Haustieren kann dieser Prozess bis zur Benutz[...]
-
Seite 85
www.petsafe.net 85 SICHERHEITSANWEISUNGEN DES HERSTELLERS Auch wenn die Kapazität des Drinkwell ® Platinum Trinkbrunnens erhöht wurde, ist es nicht ratsam, dass ein Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt betrieben wird, da W asser verbraucht oder verdampfen kann und der Motor in Gefahr läuft, trocken zu laufen. Achten Sie darauf,[...]