Petsafe PPA11-10709 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 44 Seiten
- 6.96 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Door
Petsafe PPA11-13125
36 Seiten 5.15 mb -
Door
Petsafe PPA11-13131
36 Seiten 5.15 mb -
Door
Petsafe PPA11-13098
36 Seiten 5.15 mb -
Door
Petsafe PPA11-13141
36 Seiten 5.15 mb -
Door
Petsafe PPA11-13132
36 Seiten 5.15 mb -
Door
Petsafe PPA11-13135
36 Seiten 5.15 mb -
Door
Petsafe PPA11-13128
36 Seiten 5.15 mb -
Door
Petsafe PPA11-13129
36 Seiten 5.15 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Petsafe PPA11-10709 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Petsafe PPA11-10709, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Petsafe PPA11-10709 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Petsafe PPA11-10709. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Petsafe PPA11-10709 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Petsafe PPA11-10709
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Petsafe PPA11-10709
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Petsafe PPA11-10709
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Petsafe PPA11-10709 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Petsafe PPA11-10709 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Petsafe finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Petsafe PPA11-10709 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Petsafe PPA11-10709, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Petsafe PPA11-10709 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Operating Guide Guide d’emploi Guia para el uso Model Numbers: PPA11-10711 Small, PP A11-10709 Large Numéros de modèles : Petit PP A11-10711, Grand PP A11-10709 Números de modelo: PPA11-10711 P equeño, PP A11-10709 Grande Please read this entire guide before installing. Veuillez lire tout ce manuel avant de commencer. Por favor, lea completam[...]
-
Seite 2
2 1-800-732-2677 Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not a[...]
-
Seite 3
www.petsafe.net 3 Thank you for choosing the P etSafe ® brand. Y ou and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together . Our products and training tools promote a lifestyle of protection, teaching, and love—essentials that in fl uence memories for a lifetime. If you have an y questions about[...]
-
Seite 4
4 1-800-732-2677 Components Interior Frame with Flap Located inside the battery compartment is the SmartKey ™ , RF A-67 battery , mounting screws and key ring. Exterior Frame Cutting Template Operating Guide Mounting Screws (4 pcs. small door) (8 pcs. large door) Key Ring SmartKey ™ Battery (PetSafe ® RFA-67) Tools Needed • Jigsaw or K eyhol[...]
-
Seite 5
www.petsafe.net 5 SmartDoor ™ – The SmartDoor ™ is an intelligent receiver using an internal antenna to pick up a unique SmartK ey ™ code for selective pet entry and exit. SmartDoor ™ Flap – The SmartDoor ™ fl ap is a weather resistant, plastic fl ap with UV sun protection. Antenna - The antenna is located inside the SmartDoor ™ a[...]
-
Seite 6
6 1-800-732-2677 A. Place Batteries in the SmartDoor ™ 1. With a Phillips screwdriver , remove the two Battery Compartment Cover screws. 2. R emove the Battery Compartment Cov er . 3. R efer to the inside of the Battery Compartment Cover for the proper orientation of the four D-Cell (LR20) batteries. 4. R eplace the Battery Compartment Cover and [...]
-
Seite 7
www.petsafe.net 7 AUTOMATIC MODE – Allows entry and exit for a pet wearing a programmed SmartK ey ™ . To set: hold the MODE-RESET button until the yellow light illuminates and release when selected. Five SmartK eys ™ can be programmed to one SmartDoor ™ for selectiv e entry and exit during AUTOMA TIC MODE. NOTE: If at any time the red light[...]
-
Seite 8
8 1-800-732-2677 Step 2 Preparing Door 2A 2B 2C 2A Remo ve door from hinges. 2B Place on a raised level surface such as saw horses. Hel pful Tip : Clamp or weigh down the door to prevent it from moving. NOTE: The pet door can be installed with the door hanging based on your skill level. 2C Match the marked lines on the door with the shoulder and ce[...]
-
Seite 9
www.petsafe.net 9 Step 4 Install Pet Door Before putting away the jigsaw , place the interior frame (fr ame with the fl ap) inside the cut out and check the fi t. Then, place the exterior frame into the underside of the door to check the fi t. If frames do not fi t inside the opening, you may need to recut to square opening before proceeding wi[...]
-
Seite 10
10 1-800-732-2677 NOTE: The SmartDoor ™ is designed with an electric motor to release and unlock fl ap when a SmartKey ™ is detected. Do not allow your pet to run or charge through the SmartDoor ™ . Due to variable radio-frequency interferences it could take several seconds for SmartKey ™ ’s unique code to read properly and SmartDoor ™[...]
-
Seite 11
www.petsafe.net 11 C. Programming a New SmartKey ™ T o reduce error while programming, remove the RF A-67 battery from all programmed SmartK eys ™ except the one you are progr amming. Press and hold the LEARN button until the green light illuminates and begins to fl ash, now release the button. Bring the SmartKey ™ directly below the green l[...]
-
Seite 12
12 1-800-732-2677 Y ellow light is fl ashing • Obstruction to the flap has been detected. • Press the MODE-RESET button to cause the SmartDoor ™ to attempt to lock the flap. Clear any obstructions that keep the flap from locking. When the flap successfully locks, normal operation is resumed. • If your large SmartDoor ™ does not close pro[...]
-
Seite 13
www.petsafe.net 13 This product has the bene fi t of a limited manufacturer’s warr anty . Details of the warranty applicable to this product and its terms can be found at www .petsafe.net and/or are available by sending a stamped addressed envelope to P etSafe ® Ltd. Redthorn House, Unit 9, Chorley W est Business Park, Ackhurst R oad, Chorley ,[...]
-
Seite 14
14 1-800-732-2677 instruction guide, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a practical installation. If this equipment causes harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged [...]
-
Seite 15
www.petsafe.net 15 Importante information de sécurité Explication des mots et symboles d'alerte utilisés dans ce guide V oici un symbole d'alerte de sécurité. Il signi fi e un risque potentiel de blessures corporelles. Suivez tous les messages de sécurité suivant ce symbole pour éviter toutes blessures corporelles ou même la mor[...]
-
Seite 16
16 1-800-732-2677 Merci d'avoir choisi la marque P etSafe ® . V ous et votre animal méritez une camaraderie qui comprend des moments mémorables et une fr anche compréhension. Nos produits et outils d'entraînement fav orise un style de vie de protection, d'enseignement et d'amour - tous essentiels pour in fl uencer de bons [...]
-
Seite 17
www.petsafe.net 17 Composants Cadre intérieur avec rabat Cadre extérieur Gabarit de coupe Mode d'emploi Vis de montage (petite porte, 4 mcx) (grande porte, 8 mcx) Porte-clefs SmartKey ™ Pile (PetSafe ® RFA-67) V ous retrouverez, à l'intérieur du compartiment à piles, la SmartKey ™ , une pile RF A-67, des mise de montage ainsi qu[...]
-
Seite 18
18 1-800-732-2677 Dé fi nitions clefs Technologie radiofréquences - L 'utilisation d'un signal radiofréquence peut être tr ansmis sans fi ls. SmartKey ™ - Une SmartK ey ™ est un émetteur fonctionnant à pile qui envoie un code unique à la SmartDoor ™ . SmartDoor ™ - La SmartDoor ™ est un récepteur intelligent utilisant [...]
-
Seite 19
www.petsafe.net 19 PRÉP ARA TION Préparation de votre SmartDoor ™ NE FAIRE AUCUNE COUPE OU INSTALLATION TANT QUE LES ÉTAPES A À D CI-DESSOUS N'ONT PAS ÉTÉ COMPLÉTÉES. NE RETIREZ PAS L'AUTOCOLLANT DE SENSIBILITÉ TANT QUE L'INSTALLATION N'EST PAS TERMINÉE. A. Installez les piles dans la SmartDoor ™ 1. À l'aide [...]
-
Seite 20
20 1-800-732-2677 • Pour s'assurer que les réglages fonctionnent correctement, pressez et tenez le bouton MODE RÉINITIALISA TION jusqu'à ce que tous les modes de fonctionnement soient apparus et aient fait allumés chacun une fois le voy ant rouge, vert et jaune. Modes de fonctionnement MODE VERROUILLÉ - Le mode verrouillé n'a[...]
-
Seite 21
www.petsafe.net 21 INST ALL A TION Installation de votre SmartDoor ™ Étape 1 Déterminez le lieu d'installation de la chatière 1A 1B 1A Mesurez la hauteur de l'épaule de votre animal et faites une marque correspondante sur la porte. 1B Déterminez l'endroit de la chatière. Dessinez, à l'aide d'un niveau, une ligne ce[...]
-
Seite 22
22 1-800-732-2677 Étape 3 Coupez l'ouverture pour la chatière 3A 3B 3A Laissez le gabarit en place et percez des trous de 10 mm ( ⅜ po) à l'intérieur des coins de celui-ci. Ceux-ci serviront de trous de guidage pour la scie sauteuse. Ast u c e u t i l e : Utilisez vos deux mains a fi n que la perceuse soit stable et droite à un an[...]
-
Seite 23
www.petsafe.net 23 Étape 5 Insérez les vis 5 5 Vissez les vis dans le cadre intérieur et alignez- les avec le cadre extérieur . Serrez à l'aide d'un tournevis. NE PAS TROP SERRER. Ast u c e s u t i l e : si vous utilisez un tournevis électrique, réglez-le à un couple de serrage faible. REMARQUE : la petite SmartDoor ™ est pourvu[...]
-
Seite 24
24 1-800-732-2677 1. Déposez le collier de votre chien sur votre jambe, tout juste en dessous de votre genou. Un ruban peut être utilisé pour fi xer le collier , si nécessaire. Voir A. 2. T enez-vous directement en av ant de la SmartDoor ™ a fi n que la SmartK ey ™ se situe à environ 76 cm (2,5 pi) de la SmartDoor ™ . 3. Réglez la Sma[...]
-
Seite 25
www.petsafe.net 25 C. Programmation d'une nouvelle SmartKey ™ Pour réduire le risque d'erreur lors de la progr ammation, retirez la pile RF A-67 de toutes les SmartK ey ™ programmées, sauf celle que vous désirez progr ammer . Enfoncez et tenez le bouton APPRENDRE, jusqu'à ce que le voy ant vert s'allume et commence à cl[...]
-
Seite 26
26 1-800-732-2677 Dépannage La SmartDoor ™ ne répond pas à la présence de la SmartK ey ™ lorsque mon animal se dirige en moins de trois secondes à l'avant de la SmartDoor ™ . • Assurez-v ous que la SmartDoor ™ est en mode AUTOMA TIQUE. • Assurez-v ous que la SmartKey ™ a bien été programmée à la SmartDoor ™ . • Assur[...]
-
Seite 27
www.petsafe.net 27 Service à la clientèle International Canada : 1-800-732-2677 Ro yaume-Uni : 0800 046 1414 Europe : 00 800 18 18 20 20 Australie : 1800 786 608 Nouvelle-Zélande : 0800 543 054 Composant Numéro de pièce SmartK ey ™ PAC11-11405 Pile PetSafe ® RF A-67 RF A-67 Petit r abat de remplacement CPA11-11580/MP A00-12830 Grand r abat [...]
-
Seite 28
28 1-800-732-2677 Avis de recyclage importante V euillez respecter les normes de déchet d'équipements électrique et électronique de votre pays. Cet équipement doit être recyclé. Si v ous n'utilisez plus ce produit, ne le déposez pas dans votre système de déchet municipal régulier . V euillez le retourner où l'achat a ét?[...]
-
Seite 29
www.petsafe.net 29 Información importante sobre seguridad Explicación de los símbolos y palabras de atención utilizados en esta guía Este es un símbolo de alerta. Se utiliza para advertir al usuario sobre posibles lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que aparecen junto a este símbolo para evitar posibles lesiones o l[...]
-
Seite 30
30 1-800-732-2677 Gracias por elegir la marca P etSafe ® para usted y su mascota. Ambos merecen contar con un compañero que incluya momentos memor ables y comparta un entendimiento mutuo. Nuestros productos y herramientas de adiestr amiento promueven un estilo de vida dedicado a la protección, la enseñanza y el amor; pilares que in fl uyen en [...]
-
Seite 31
www.petsafe.net 31 Componentes Estructura interior con panel vaivén Estructura exterior Plantilla de corte Guía de uso Tornillos de montaje (4 unidades - puerta pequeña) (8 unidades - puerta grande) Llavero SmartKey ™ Batería (PetSafe ® RFA-67) La batería RF A-67 de SmartK ey ™ , los tornillos de montaje y el llavero se encuentran en el i[...]
-
Seite 32
32 1-800-732-2677 De fi niciones clave Tecnología de radiofrecuencia: El uso de una señal de radiofrecuencia que puede tr ansmitirse de manera inalámbrica. SmartKey ™ : El dispositivo SmartK ey ™ es un transmisor a pilas que envía una señal con un código único al receptor SmartDoor ™ SmartDoor ™ : El dispositivo SmartDoor ™ es un [...]
-
Seite 33
www.petsafe.net 33 PREP ARACIÓN Prepare el receptor SmartDoor ™ PRIMERO REALICE TODOS LOS PASOS A-D A CONTINUACIÓN ANTES DE COMENZAR CON LAS TAREAS DE CORTE E INSTALACIÓN. QUITE LA ETIQUETA DE SENSIBILIDAD DESPUÉS DE HABER FINALIZADO LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO. A. Coloque las pilas en el receptor SmartDoor ™ . 1. Quite los dos tornillos d[...]
-
Seite 34
34 1-800-732-2677 Modos de funcionamiento Modo BLOQUEDADO – No permite el ingreso o la salida de mascotas. El receptor SmartDoor ™ sale de fábrica en modo BLOQUEDADO y se encenderá en dicho modo cuando se coloquen las pilas. Con fi guración: presione el botón RESETEAR MODO hasta que se encienda la luz roja y suéltelo cuando lo haya selecc[...]
-
Seite 35
www.petsafe.net 35 INST AL ACIÓN Cómo instalar el receptor SmartDoor ™ Paso 1 Seleccione el lugar donde instalará la puerta para mascotas 1A 1B 1A Mida la altura del hombro de su mascota y márquela en la puerta donde instalará la puerta para mascotas. 1B De fi na el lugar donde colocará la puerta para mascotas. T race una línea vertical c[...]
-
Seite 36
36 1-800-732-2677 Paso 3 Corte el hueco donde se colocará la puerta para mascotas 3A 3B 3A Sin quitar la plantilla, perfore ori fi cios de ⅜ ” (10 mm) en las esquinas interiores de la plantilla; éstos le servirán de guía al cortar con una sierra. C o n s ej o úti l: Utilice ambas manos para mantener el taladro fi rme y derecho en un áng[...]
-
Seite 37
www.petsafe.net 37 Paso 5 Coloque los tornillos 5 5 Coloque los tornillos de montaje en el marco interior y hágalos coincidir con el marco exterior . Ajústelos con un destornillador . NO LOS AJUSTE DEMASIADO. C o n s ej o úti l: Si utiliza un destornillador eléctrico, emplee la potencia más baja. NOT A: El tamaño pequeño de la puerta SmartDo[...]
-
Seite 38
38 1-800-732-2677 porque pueden causar interferencia de radiofrecuencia y evitar que el receptor detecte la señal del transmisor SmartK ey ™ de su mascota. Una vez que el producto y a está en uso, continúe con los siguientes pasos: 1. Colóquese el collar de su perro en la pierna, justo debajo de la rodilla. Si fuera necesario , ajuste el coll[...]
-
Seite 39
www.petsafe.net 39 C. Cómo programar un transmisor SmartKey ™ nuevo Par a reducir la posibilidad de cometer errores durante la programación, extr aiga la batería RF A-67 de todos los tr ansmisores SmartKey ™ excepto del que está programando. Presione y mantenga presionado el botón APRENDER hasta que la luz verde se encienda y comience a pa[...]
-
Seite 40
40 1-800-732-2677 Resolución de problemas El receptor SmartDoor ™ no responde a la señal del transmisor SmartK ey ™ en un lapso de tres segundos después que la mascota se encuentra directamente enfrente de la puerta para mascotas. • V erifique que el receptor SmartDoor ™ esté en modo AUT OMÁTICO. • V erifique que el transmisor SmartK[...]
-
Seite 41
www.petsafe.net 41 Atención al Cliente Internacional Canadá: 1-800-732-2677 Reino Unido: 0800 046 1414 Europa: 00 800 18 18 20 20 Australia: 1800 786 608 Nueva Z elanda: 0800 543 054 Componente Número de pieza SmartK ey ™ PAC11-11405 Batería RF A-67 de P etSafe ® RF A-67 Panel v aivén de repuesto (pequeño) CPA11-11580/MP A00-12830 Panel v [...]
-
Seite 42
42 1-800-732-2677 Pilas de perclorato Producto con perclorato: es posible que se requier an técnicas especiales para su manipulación. Consulte www .dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Aviso importante sobre reciclado Respete las normas sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Si ya no [...]
-
Seite 43
www.petsafe.net 43 Este equipo fue sometido a ensayos y se concluyó que cumple con las Directiv as Europeas sobre compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación. Consulte con la autoridad de equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación en cuestión antes de utilizar este eq[...]
-
Seite 44
Radio Systems ® Corporation 10427 Electric A venue Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 www .petsafe.net 400-900-11/9 ©2007 Radio Systems ® Corporation[...]