Philips Saeco Poemia HD8423 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Saeco Poemia HD8423 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Saeco Poemia HD8423, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Saeco Poemia HD8423 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Saeco Poemia HD8423. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Saeco Poemia HD8423 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Saeco Poemia HD8423
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Saeco Poemia HD8423
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Saeco Poemia HD8423
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Saeco Poemia HD8423 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Saeco Poemia HD8423 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips Saeco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Saeco Poemia HD8423 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Saeco Poemia HD8423, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Saeco Poemia HD8423 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Svenska Nederlands Italiano T ype HD 8423 / HD 8425 / HD8427 ISTRUZIONI PER L'USO OPERA TING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO LEGGERE A TTENT AMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. VOR DEM GEBRAUCH[...]

  • Seite 2

    • 2 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (A) Fig. - A bb. - Af b. - Ry s. - Kuva . - Εικ. (B) 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in (Foc us, C las s and St ain les s ste el mo de l onl y ) 4 6 5 1 2 3 7 8 9 10 11 13 14 12 16 17 18 19 20 15[...]

  • Seite 3

    • 3 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (1) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (4) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (7) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (10) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (2) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (5) Fig. - A bb. - Af b. - Rys [...]

  • Seite 4

    • 4 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (13 ) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (16) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (19) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (22) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (14) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (17) Fig. - A bb. - Af b. [...]

  • Seite 5

    • 5 • Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (25) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (28) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (31 ) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (34) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (26) Fig. - A bb. - Af b. - Rys . - Kuva . - Εικ. (29) Fig. - A bb. - Af b. [...]

  • Seite 6

    • 6 • IMPORT ANTE Indicazioni per la sicurez za La macchin a è dotata di dispos itivi di sicurezz a. È tuttavia necessario leggere e segu ire at - tentam ente le indicazioni per l a sicurezza descri tte nelle presenti istruzioni d’ uso in modo da evitare d anni ac cidentali a persone o cose do vuto all’ uso scorretto della m acchi na. Con[...]

  • Seite 7

    • 7 • Italiano • Non alterare né modi care in alcun modo la m acchina o i l c av o di alime ntazione. T utte l e r i p a r a z i o n i d e v o n o e s s e r e e s e g u i t e d a u n c e n t r o a s s i s t e n z a a u t o r i z z a t o d a P h i l i p s p e r evit are qualsiasi p ericolo. • La macch ina non è destinata a ll’ uso da [...]

  • Seite 8

    • 8 • • Non lasciare ac qua nel serbat oio se la mac china non v errà utilizzata per un lungo periodo . L ’ acqua potrebbe s ubire delle c ontaminazioni . Ogni volta che si usa la m acchina , utilizzare acq ua fresca. Conformità alle normative La macchi na è conforme al l’ ar t. 1 3 del Decreto Legisl ativo ital iano 25 lugl io 2005 , [...]

  • Seite 9

    • 9 • Italiano 1 GE NE R AL ITÀ La macc hina pe r ca è è ind icat a per la pre para zione d i 1 o 2 taz ze di c a è e spre sso ed è d otat a di un tu bo ori entab ile per l’erogazio ne del vap ore e dell ’ acqua c alda. I co man di sulla par- te fro ntale del l ’ ap pa rec chio sono cont rasse gnati con simboli di facile in ter[...]

  • Seite 10

    • 1 0 • 4 IN STALL A ZI ON E Per la p rop ria s icu rez za e qu ella d i ter zi a t te n er si s cr u- pol osa men te alle “ Nor me di s i cu rez za ” rip or tate n el cap . 3 . 4. 1 Imba llag gio L ’imb allaggio o rigina le è stato p roge tt ato e realiz zato p er prote ggere la macc hina duran te la spediz ione. Si consiglia d i conse [...]

  • Seite 11

    • 1 1 • Italiano cic lo, fe rma re l ’ er oga zio ne e vu ota rlo p rim a di ri pre n- dere l’ operazione. • (Fig. 2) - Risciacquare i l serbato io e riempi rlo con acqua fresca potabi le . • (Fig.4) - Sistemar e un contenit ore sot to al tu bo va po re (pannar ello) . A prire il r ubine tto (3) ruotand olo in sens o antiorario. ( Fig. [...]

  • Seite 12

    • 1 2 • taz zin e con il ca è (Fig . 18) . • (Fig . 19) - Al termine d ell’ er ogazio ne atten dere qual che secon do, estrar re il por ta ltro pressu riz zato e vuot arlo dai fondi resid ui. Not a: nel po rt a l tro r ima ne una p icco la qu an- ti tà d i a cq ua; q ue st o è no r ma le e d è d ovu to a ll e ca rat ter ist ich[...]

  • Seite 13

    • 1 3 • Italiano 7 AC QUA C AL DA Per icol o di s cot ta tur e! All ’i niz io de ll ’ e ro gaz ion e pos so n o ve r i  ca r s i brev i spr uzz i di acq ua ca lda. Il tubo d ’ erogazione può rag giun ge re temperature ele- vate: evi tare d i toc c ar lo di r et ta me n te con l e mani. • Du rante que st a opera zione, il l ed (20) &[...]

  • Seite 14

    • 1 4 • 9 RISP AR MIO ENERGIA La m ac ch in a è do ta ta di fu nz io ne di sp eg n im en to a ut om at ic o per il r ispar mio ener getico. Per riav vi are la macch ina è su ciente premere il pulsante ON/ OFF (1 1 ); si accende il l ed (1 8) "macchi na acces a" . Atten dere ch e il led (20) "pronto macchi na " si accen [...]

  • Seite 15

    • 1 5 • Italiano del se rbato io. Per fer mare l ’ e roga zione p or tare il p omell o di sel ezione (1 7) nella p osizio ne " ". 11 (Fig. 2) - Riempi re nuovam ente il se rbatoio co n acqua f res ca. (Fig.21) - Posizionar e un conteni tore c apiente s ot to al tubo vapore (pannarello ). Aprire il rubinet to di erogazione dell ’ a[...]

  • Seite 16

    • 1 6 • Guasto Cause possibili Rimedio La macc hina non si ac ce n de. Macchina non colle gata alla rete elet tric a. Collegare la m acchina alla re te elet tr ica. La macchine si spegne mentre erog a ca è o acqua c alda. É stato at tivato il rispa rmio energ ia. Preme re il puls ante ON/OFF (1 1) per accender e la macch ina e riav viar e [...]

  • Seite 17

    • 1 7 • Italiano Guasto Cause possibili Rimedio Il ca è non sgor ga o sgor ga sol o a gocce. Mancanza di acqua. Rabb occa re con acqu a e rica rica re il cir cuito (p ar . 4.5) Macinat ura tr op p o  ne. Usar e una misce la diver sa (cap.6) . Ca è prem uto nel p or ta l tro. Smuover e il ca è macinato. T ro ppo c a è nel p[...]

  • Seite 18

    • 1 8 • IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should alw ays be follow ed, including the following: 1. Read all instruc tions. 2. Do not touch hot sur faces. U se handles or knobs. 3. T o protect against  re , elec tric shock and injur y to person do not immerse cor d, plugs , or machine in wat er [...]

  • Seite 19

    • 1 9 • INSTRUC TIONS FOR THE POWER SUPPL Y CORD A. A shor t power-supply c ord (or detachable po wer-supply cor d) is to be pro vided to reduc e risks resulting fr om becoming entangled in or tripping ov er a longer cord . B. Longer detachable pow er-supply cords or e x tension cor ds are av ailable and may used if car e is ex ercised in their[...]

  • Seite 20

    • 20 • IMPORT ANT Safety Instruct ions This ma chine is equipped with safety devices. Nev er theless, read a nd follow the safety in- struc tions carefully a nd only use the machi ne properly as described in these instructions to av oid acciden tal injur y or dam age. Keep th is user manu al for future reference . The term WAR N I N G a n d t h[...]

  • Seite 21

    • 2 1 • English • The machi ne should not be used b y children younge r than 8 yea r s old. • The machine can be used b y children of 8 ye ars and upwards if they ha ve previousl y been instructed on the correct use of the machine and m ade awar e of the associated da ngers or if they are su per vised by an ad ult. • Cl eaning and m ainte[...]

  • Seite 22

    • 22 • Compliance with S tandards The machi ne compli es with ar t. 1 3 of the Itali an Legisl ative Decree da ted 25 July 2 005 , no. 1 5 1 “Imple mentation of the Directives 2005 /95 /EC, 200 2/96/EC a nd 2003 /1 08/EC on the restric tion of the use of certain hazardous substances i n elec trical and electronic equipment , as well as waste [...]

  • Seite 23

    • 23 • English 1 GE NE R AL INF OR M ATIO N The co ee ma chine is su itabl e for pr epari ng 1 or 2 cup s of espr esso co  ee and i s provid ed wi th a swi vel ste am and hot water wa nd. The con trols o n the fr ont side of t he machi ne are labelle d with ea sy-to -read s ymbo ls. The mac hine has b een desi gned f or dome stic u se and[...]

  • Seite 24

    • 2 4 • 4 IN STALL ATI O N For you r own an d othe r peop le sa fet y, care fu lly fo llow the "S afe ty Re gul ation s" ind icate d in ch apter 3. 4. 1 Pac kag ing The or iginal p ackagi ng has bee n design ed and manu fac tur ed to prote ct t he machine d uring t ranspor t. We recom mend keepi ng the p ackag ing mater ial for p ossi[...]

  • Seite 25

    • 25 • English sele c tion kn ob (1 7) to the " " posi tion and c lose t he knob (3 ) by tu rning i t clo ck wis e. • (Fig. 2) - Fill the water t ank wit h fre sh drin king wa ter . • (Fig. 13 - 14 ) - Insert the  lter holder into the brew unit ( 8) fr om the bo tto m and tur n it f rom le f t to right u ntil it l ock s into pl[...]

  • Seite 26

    • 2 6 • 5 . 2 Usin g Co ee Pods Imp or tant n ote: Thi s fun ct ion is o nly av aila ble in th e Focu s, Cla ss an d Stai nles s Steel m ode ls. • (Fig .9) - Use a co ee sp oon to rem ove the  l ter for gr ound co ee (1 4) from th e pres surized  lter holde r ( 12 ). • (Fig . 10) - Ins er t the co ee p od adapte r ( 15) - [...]

  • Seite 27

    • 2 7 • English been dispen sed, set the selection knob ( 1 7) to the " " po - sition. • (Fig .24) - Cl ose th e knob (3 ) by t urn ing it c lock wi se. • Rem ove the hot wate r contain er . 8 ST E AM / C APPU CC IN O Danger of burns! Dispensing may be preceded by sma ll jet s of hot w ater. The ste am wan d may rea ch hi gh temp [...]

  • Seite 28

    • 28 • - wa sh the st eam wand w ith a wet c loth an d remove any milk residue; - r e t the u pper p art i n the st eam wand (make sure i t is completely inser ted). Reass emble t he ex ter nal par t of th e Pannare llo. • (Fig. 34) - Empty an d clean t he drip t ray ever y day. • Use a s of t, damp ened c loth to cl ean the ap pliance. [...]

  • Seite 29

    • 29 • English 12 D I S P O S A L - The pa ckin g materia ls can b e rec ycle d. - Applia nce: unplug t he appl iance and cu t the powe r cord. - Delive r the app liance and powe r cord to a se rv ice center or public w aste disp osal f acilit y. This pr oduc t compli es wit h eu direc ti ve 2002/96/ EC. The s ymbo l on the p rodu ct o r on it [...]

  • Seite 30

    • 30 • Problem Possible Causes Solution The ma chin e doe s not sw itch on. The ma chin e is not co nnec te d to the el ec tr ic network. Conne c t the mac hine to t he ele c tric n et work . The mac hine t urns o  wh ile brewin g co ee or dispe nsing hot water . Energ y s aving mo de i s on. Pres s the ON/O FF but ton (1 1) to turn on t [...]

  • Seite 31

    • 3 1 • English Problem Possible Causes Solution Co e e doe s not com e out or dri ps onl y . No water . Fill th e water t ank an d prim e the c ircu it agai n (sec tio n 4.5). The g rind i s too  ne. Use a di  ere nt ble nd (chapter 6). Co ee tam ped in t he  l ter ho lder. Shake th e grou nd co ee. The re is too m uch co [...]

  • Seite 32

    • 3 2 • WICHTIG Sicherheitshinw eise Das Gerä t ist mit Sicherheitsvorrich tungen ausg estattet. Dennoch sol lten S ie die beschriebe- nen Siche rheit shi nwei se in dieser Bedienungsanleitung a uf merks am lesen und umsetzen , um eve ntuelle P ersonen- und Sachschäden dur ch einen falschen Gebra uch des Geräts zu verm eiden. Bewahre n Sie d[...]

  • Seite 33

    • 3 3 • Deutsch • V er we nden Sie da s Gerät nicht , wenn der Netzs teck er , das Netzkabel oder das Ge rät selbst defekt oder beschä digt sind. • Das Gerä t oder das Netzkabel dür fen k einesfalls modi zier t werden . Alle R eparaturen müssen dur ch ein von P hilips a utorisie r tes Kunde ndienst ze ntrum ausgeführ t werde n, um[...]

  • Seite 34

    • 34 • getränktes T uch aus reiche nd. • D as Gerät muss regelm äßig entka lk t werde n. Diese V orgänge nicht a uszuführen, führ t dazu, d ass das Gerät ni cht mehr störungsf rei funktionier t. Eine entsprechende Re paratur ist nicht d urch die Garantie gedeckt! • Das Gerät darf keine r T emperatur unte r 0 °C ausgesetz t werden[...]

  • Seite 35

    • 3 5 • Deutsch 1 ALL GE ME IN ES Die Ka  eemasc hine eig net sich f ür die Zu berei tung von 1 oder 2 Tassen E spr esso u nd ist m it eine r drehb aren Dü se f ür die Damp f- und die He ißwass eraus gabe ausg est at tet. Die Bed ienelem ente auf de r V or ders eite de s Gerät s sind mit e in- fach verst ändlichen S ymbolen gekennzeich[...]

  • Seite 36

    • 36 • 4 AUFS TELL UNG Für Ihre e ige ne Sic herh eit un d die d er and eren m üss en die “ Sic herh eit svo rsc hr if ten ” im Ka p. 3 str ik t ein geh al- ten wer den. 4. 1 Verpac k ung Die O rigin al-Verpac kung wu rde f ür den S chut z der Ma schi ne währe nd des Ver sand es ent wic kelt und h erge stellt . Es wi rd empf ohlen, di e[...]

  • Seite 37

    • 3 7 • Deutsch • (Ab b. 2 ) - De n T ank aus spülen u nd mit f ris chem Trink was- ser f üllen. • (Ab b. 4) - Einen Behälter un ter die Dampf düse (Panna - rello) stellen. D en Dreh knopf (3) im Gegenuh rzeig ersinn drehen. (Ab b. 5) - Den Anwahlk nopf (1 7) in die Po sitio n " " ste l- len. • De n gesa mten Inhalt de s Was[...]

  • Seite 38

    • 38 • • (Ab b. 1 4) - Den Anwah lknop f ( 17) in die Positi on " " stel len . • (Ab b. 1 7 ) - Nachdem d ie gewü nschte K a ee menge er- reic ht ist, w ird der Anw ahlkno pf (1 7) auf Po sition " " ges tellt, u m die Aus gabe de s Ka ees z u stop pen. Zum Ab - sch luss der Au sgabe e inige Se kund en abwar ten, d[...]

  • Seite 39

    • 3 9 • Deutsch Hinwe is: Das Pa ds-Ki t ESE is t nur au f den M odel - len Fo cus, C las s und St ainl ess Stee l vor hand en. BEVOR DAMPF OD ER HEISSES WASSER AUSGEGEBEN WIRD, MUSS ÜBERPRÜFT WERDEN, OB DIE DAMPF- DÜSE (P ANNARELLO) A UF DIE WASSER AUF FANGSCHALE GERICHTET IST . 7 HE IS SWA S SE R Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe k[...]

  • Seite 40

    • 40 • Hinweis : Wenn es nicht gelingt, den Cappuccino wie b esc hri ebe n zuzu ber eite n, mus s das Sys tem wie i m Absc hn. 4. 5. besch rie ben g efü llt un d der Vor gang wiederholt werden . Auf d iese lbe Wei se könn en auc h and ere Ge trä nke erhitzt werd en. • Nach d iese m V or gang die Dam pfdüs e mit ein em feuc hten Tu c h r e[...]

  • Seite 41

    • 4 1 • Deutsch tri er tem Sae co- Entkalke r in den Wasse rt ank de s Gerät s einf üllen u nd den Tank mit f risc hem Trink wass er bis zum Füllsta nd MAX au  üllen. 4 Die Ma schi ne eins chalte n, indem d ie T as te ON/OFF (1 1) gedr ück t wir d. Die LED (1 8) leuch tet auf. (Ab b. 21 ) - Über d ie Heißw asse r- /Dam pfdü se 2 T as[...]

  • Seite 42

    • 4 2 • St örung Mögli che Ursach en Abhilfe Die Maschine schaltet sich nicht ein. Die M asch ine is t nic ht an das St rom net z an- geschlossen. Die M asch ine an d as Stro mne tz an sch ließe n. Das Gerä t schaltet sic h wäh- rend d er Ausga be von Ka  e e oder heißem W asser aus. Der Energ iesp armo dus wurde ak tiv ier t. Die Tast[...]

  • Seite 43

    • 4 3 • Deutsch St örung Mögli che Ursach en Abhilfe Der K a ee läuf t n icht o der nur tropfenwei se heraus. Was se r f eh lt . Den Wass er tan k au üllen und d as Syste m entlü f ten (Abs chn . 4.5) Mahl grad z u fein. Eine a ndere K a eemis chun g ver wende n (Kap. 6). Ka ee im F ilter halte r zu fe st ang edr ück t. Den ge[...]

  • Seite 44

    • 44 • IMPORT ANT Lors de l’utilisa tion d’ appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les pr écautions de sécurité principales, y c ompris les suivant es : 1. Lire t outes les instruc tions . 2. Ne pas toucher de sur faces chaudes . Utiliser les poignées ou les boutons. 3. A n d’ éviter tout incendie , cho[...]

  • Seite 45

    • 4 5 • Français INSTRUC TIONS SUR LE C ORDON ÉLEC TRIQUE A. V otre appareil est muni d’un c ordon électrique cour t ou d’un cor don d’ alimentation détachable, a n d’ éviter de tr ébucher ou de s’ emmêler a vec un câble plus long . B. D es cor dons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuven[...]

  • Seite 46

    • 46 • IMPORT ANT Prescriptions de sécurité La machine est dot ée de dispositifs de sécurité. I l est toutefois néc essaire de lire et de suivre attentive ment les prescription s de sécurité cont enues dans l e présent mode d' emploi a n d' éviter des domm ages accident els aux personnes ou aux choses causés par un ma uv[...]

  • Seite 47

    • 4 7 • Français • Ne pas utiliser la ma chine si l a  che , le câble d' alimenta tion ou la mach ine sont endom- magés. • Ne pas altérer ni modi er d' aucune façon la m achine ou le câble d ' alime ntation. T outes les répara tions doivent être e ec tuées par un centre d’ assistanc e agréé par Phil ips [...]

  • Seite 48

    • 48 • • E ec tuer réguliè rement le déta r trage de la mach ine . Si cette opération n 'est pas e ec tuée, l' appareil c esse de fonc tionner co rrec tement . En pareil cas, l a réparation n 'est pas couv er te par l a garantie ! • Évit er de garder la m achine à une te mpérature inférie ure à 0 °C. L &apos[...]

  • Seite 49

    • 4 9 • Français 1 IN FOR M ATI ON S GÉ NÉ R AL ES Cet te mach ine à caf é es t indiqu ée pou r la prépa ration d ’une ou de deux tasses de café expresso . Elle est équipée d’ une buse orientable pour la distribution de la vapeur et de l’ eau chaude. Les commandes sur l a façade de l’appareil sont marquées par de s sym bole [...]

  • Seite 50

    • 50 • 4 IN STALL ATI O N Pour vo tre s écu rité e t cell e de tier s, s’en tenir sc ru pu- leu seme nt aux « Con sign es de sé cur ité » indi quée s au ch ap.3. 4. 1 Emba llage L ’ emb allage or iginal a é té conçu e t réalisé p our pr otéger la machin e lors d e son ex pédi tion. Il e st cons eillé de le gard er po[...]

  • Seite 51

    • 5 1 • Français (Fig. 5) - Mett re le bou ton de sé lec tion (1 7) sur « ». • D ist ribue r tout le conte nu du rés er voir à eau dep uis la buse e a u c h a u d e / v a p e u r ( P a n n a r e l l o ) ; p o u r t e r m i n e r l a d i s t ri - buti on, met tre l e bouton d e sélec t ion (1 7) sur « » e t f er - mer l[...]

  • Seite 52

    • 5 2 • 5 . 2 Avec du café en d osette s Rema rque i mpo rt ante : ce tte f onc ti on n'est dis pon ibl e que su r les m odè les Foc us, Cl ass e t Sta inl ess St eel . • (Fig .9) - À l' aide d'un e cuillè re à caf é, enlever l e  ltr e à caf é moulu (1 4) du por te-  ltre pre ssuris é ( 12 ). • (Fig . 10) - In[...]

  • Seite 53

    • 5 3 • Français • (Fig .21) - Placer un réc ipien t ou un verr e à thé so us la bus e de vapeur (P annarello) . • (Fig .21) - O uv ri r le bo ut on (3 ) e n l e t ou rn an t d an s l e se ns inver se des ai guilles d ’une montr e. • (Fig. 22) - Mett re le bou ton de sé lec tion (1 7) sur « ». • (Fig .2 3 ) - Une f ois la[...]

  • Seite 54

    • 54 • 10 N E T T O YA G E L ’ ent ret ien et le ne tt oyage ne p euvent ê tre e ec tu és que si la machi ne es t fro ide et dé branc hée du r éseau é lec tr ique. • Ne p as plon ger la mac hine dans l ’ e au. Ne pas lave r ses composant s au lave-vaisselle. • N e p a s u t i l i s e r d ’ a l c o o l é t h y l i q u e , d e[...]

  • Seite 55

    • 5 5 • Français 8 (Fig.2) - Rinc er le rés er voir ave c de l’eau fraî che po table e t le remplir complètement. 9 Placer un ré cipie nt sous l e por te- ltre. 10 M e t t r e e n m a r c h e l a m a c h i n e e n a p p u y a n t s u r l a t o u c h e O N / O F F ( 1 1 ) ; t o u r n e r l e b o u t o n d e s é l e c t i o n ( 1 7 [...]

  • Seite 56

    • 56 • Panne Causes possibles Solution La ma chine n e se met p as en marche. La mac hine n'est pas b ranch ée sur le ré - seau électrique. Branc her la mac hine sur le ré seau éle c triqu e. La mac hi ne s 'a rrê te lors de l a d is - tri butio n de caf é ou d'eau chaude. L 'économ ie d’ éner gie a ét é acti v?[...]

  • Seite 57

    • 5 7 • Français Panne Causes possibles Solution Le c a f é n e c ou l e pa s o u b i e n i l co u l e goutte à goutte. Eau insu  sante. R emplir d'eau e t réamo rcer le ci rcui t (Sec t. 4.5) Mout ure tr op  ne. Changer de m élange (chap. 6). Caf é press é dans le por te - ltre. Remuer l e café mo ulu. T rop d e café da [...]

  • Seite 58

    • 58 • IMPORT ANTE Indicaciones para la seguridad La m áqu in a est á do tad a de di spo si tiv os d e seg urid ad . No obst an te , es ne cesa rio l eer at en ta- mente l as indicaciones para l a seguridad q ue aquí se describen para e vitar daños ac cidentales a personas o cosas debidos a un uso inc orrec to de la má quina. Con ser var e[...]

  • Seite 59

    • 5 9 • Español • No alte rar ni modi car de ni nguna forma l a máquina o el cabl e de alimen tación. Pa ra evitar riesgos, t odas las re paraciones deberán ser efectuadas por un c entro de asisten cia técnica aut orizado por Phil ips. • La máquin a no está des tina da a ser utilizad a por niños de edad in ferior a 8 años. • L[...]

  • Seite 60

    • 60 • • No dejar agu a en el depósito s i la máquin a no va a utilizarse durante un l argo período . E l a g u a p o d r í a s u f r i r c o n t a m i n a c i o n e s . U t i l i z a r a g u a f r e s c a c a d a v e z q u e s e u t i l i c e l a máquina. Confor midad con las normativas La máquin a cumple con lo establecido e n el ar t[...]

  • Seite 61

    • 6 1 • Español 1 INFORMACIÓN DE C ARÁC TER GENERAL Esta má qui na de c afé está indi cad a pa ra la pre par aci ón de 1 o 2 taz as de c afé ex prés y d ispone d e un tubo o rient able pa ra el suminis tro de v apor y de ag ua calien te. Los mando s situado s en la par te dela ntera del a parato llev an símbol os de fác il in- terpre[...]

  • Seite 62

    • 6 2 • 4 IN STAL AC IÓ N Por su s egu rid ad y la d e los de más, at ener se e sc rup ulo sa- men te a las " Norm as de s egu rid ad" de scr it as en e l cap. 3. 4. 1 Emb ala je El em ba la je o r ig in al ha s id o d is e ña do y re al iz a do pa ra pr ot e ge r la máquin a durante e l transp or te. Se acons eja guardar lo para [...]

  • Seite 63

    • 6 3 • Español • (Fig. 4) - Coloc ar un rec ipiente b ajo el tub o de vapor (Pan - narello). Abrir el ma ndo (3 ) gir ándol o en el sent ido cont ra- rio a las a gujas del re loj. (Fig. 5) - Llevar el m ando de se lecció n ( 17) a la posición " ". • Suminis trar to do el conteni do del dep ósito de agu a a travé s del tub o[...]

  • Seite 64

    • 64 • Not a: en el po rt af ilt ro q ueda u na pe queñ a ca ntid ad de ag ua; es to es no rma l y se deb e a las ca rac ter ís tic as del p or ta l tro. N o t a i m p o r t an t e : e l  l t r o (14) d e b e m a n t e n e r s e limpio para garantizar un resultado perfec to. Lava r dia ria mente t ras e l uso. 5 . 2 Con pa sti llas d e [...]

  • Seite 65

    • 6 5 • Español • Pulsar el botón ON/OFF (1 1 ); el piloto lum inoso rojo ( 18 ) se encend erá, lo que i ndica q ue la máqui na est á encendi da. • E sper ar a que el p iloto lumin oso (20) "Máquina li sta" se encie nda; la máquina ya e stá lis ta. • (Fig. 21 ) - Colo car un re cipi ente o una t aza d e té bajo el tubo [...]

  • Seite 66

    • 66 • 10 L I M P I E Z A E l m a n t e n i mi e n t o y la l i m p i e z a s e p u e d e n e f e c t u ar s ó l o c u a n d o la máqui na est á fr ía y desco nec tada d e la red elé c tric a. • No sume rgir la máqui na en agua ni int roduc ir sus compo - nentes en el lavavajillas. • No usar alco hol etí lico, sol ventes y/ o ag ente[...]

  • Seite 67

    • 6 7 • Español 10 Encender la m áquina pu lsand o el botón ON /OFF ( 1 1) ; girar e l mando de s elecci ón ( 17) hasta la po sición " " y suminis trar to do el conten ido del de pósito a tr avés del por ta  ltro. Par a detener e l suminis tro, llevar el ma ndo de sele cción (1 7) a la posic ión " ". 11 (Fig. 2) [...]

  • Seite 68

    • 68 • Ave rí a Cau s as po si b le s So l uc ió n La máq uina no s e encien de. Máquin a no conec t ada a la red el éc tric a. Conec ta r la máquina a la r ed elé ct ric a. La máquina se apaga mien- tras suministra c afé o agua cali ent e. Se ha ac tiv ado e l aho rro energ ético. P ulsar e l botón ON/O FF ( 1 1) para pone r en marc[...]

  • Seite 69

    • 6 9 • Español Ave rí a Cau s as po si b le s So l uc ió n El caf é no sal e o sale a go tas. Falta a gua. Llen ar de agua y vo lver a ca rgar el c ircu ito (apdo. 4.5) Molid o demasiado  no. Usar una m ezcla di fere nte ( c ap. 6) . Caf é comprim ido en el po rt a ltro. Reti rar el ca fé molid o. Hay demasia do caf é en el po rt [...]

  • Seite 70

    • 7 0 • IMPORT ANTE Indicações para a segurança A máqui na está dotada de dispos itivos de seguran ça. Contudo , é necessário que le ia e siga ate ntament e as indicações para a seg urança descritas nas present es instruções de util ização, de modo a evitar da nos acidentais a pessoas ou c oisas devido a uma utilização inc orre[...]

  • Seite 71

    • 7 1 • Português • Não alte re nem modi que de modo al gum o cabo de alimen tação. T odas as repa rações devem se r realizadas por um ce ntro de assistência autoriz ado p e l a P h i l i p s , p a r a e v i t a r qualquer perigo. • A máqui na não dev erá ser utilizad a por crianças com id ade inferior a 8 an os. • A máqui [...]

  • Seite 72

    • 72 • • Não mant enha a máq uina a uma t emperatura infe rior a 0 °C. A água restante den tro do sistem a de aqueciment o pode congelar e d ani car a máquin a. • Não deix e água no reservatório se a má quina nã o for utilizada por um longo pe ríodo. A água pode rá sof rer co ntamina ções. Sempre que uti lizar a máquin a,[...]

  • Seite 73

    • 73 • Português 1 GE NE R AL IDAD E S A máquin a de caf é é indic ada para a p repar ação de 1 ou 2 c há- ve nas de ca fé e xpre sso e es tá eq ui pad a c om u m tu bo orie ntá - vel par a dis trib uição d e vapor e d e água que nte. Os coma ndos na par te f rontal d o aparelh o são marc ados co m símbolo s de fác il inter pre [...]

  • Seite 74

    • 7 4 • 4 IN STAL AÇ ÃO Para a sua segurança e a de terceiros, siga escr upulosa- men te as “No rm as de se gur anç a” in dic ada s no c ap. 3. 4. 1 Emba lage m A embala gem ori ginal f oi concebi da e realiz ada par a prote ger a máquin a durante o t ranspo rte. R ecomen da-se co nser vá- la para u ma possí vel nece ssidade d e tran[...]

  • Seite 75

    • 7 5 • Português • (Fig.4) - C o l o q u e u m r e c i p i e n t e a b a i x o d o t u b o d e v a p o r (Pannarell o ). Abra a tor neira (3 ) ro dando -a no senti do con- trá rio ao d os pon teiro s do rel ógio. (Fig.5) - Colo que o bot ão de sele cção (1 7) na posiç ão " ". • Dist ribua to do o conteúd o do reser vató[...]

  • Seite 76

    • 7 6 • Obs er vaç ão imp or tan te: O  ltro (1 4) deve est ar sempre limpo para garantir um resultado per - fei to. Lave di ari amen te apó s a uti liz ação. 5 . 2 Com c afé em pa stil has Obser vação importante: esta função está dis pon ível a pen as nos m ode los Foc us, C lass e Sta inl ess St eel . • (Fig .9) - Tire, utili[...]

  • Seite 77

    • 77 • Português • (Fig .21 ) - Co loque u m reci piente ou u m copo (chá) debai xo do tub o de vapor (Pa nnarello). • (Fig .21 ) - A bra o bo tão (3 ) vi rando -o n o senti do contr ário ao do s ponte iros do reló gio. • (Fi g. 22) - Coloque o b otão d e selecç ão (1 7) na po sição " ". • (Fig .23) - Depois de retir[...]

  • Seite 78

    • 7 8 • 10 L I M P E Z A A manute nção e a lim pez a só pod em ser re aliza das quand o a máquin a est iver fr ia e desli gada da cor rente elé ct ric a. • Nã o mergulh e a máquina e m água e não int roduz a os com - pone ntes na máqu ina de lavar l ouça. • Não ut ilize álcoo l etí lico, solvente s e/ou agentes q uímicos agre[...]

  • Seite 79

    • 7 9 • Português 8 (Fig.2) - En xagúe o r eser vató rio com águ a fre sca po tável e encha-o completamente. 9 Int rodu za um re cipi ente por b aixo do po rt a- l tro. 10 Li gue a máqu ina pre ssiona ndo a tec la ON/OFF (1 1) ; rod e o botã o de sele cção (1 7) p ara a po sição " " e atravé s do por ta - ltro, ret i[...]

  • Seite 80

    • 80 • Avaria Causas possíveis Solução A máquina nã o liga. Máquin a não ligada à red e eléc tri ca. Ligue a má quina à re de eléc tr ica. A máqui na desli ga-s e duran te a dis tri- buição de café ou água quente. Foi ac ti vada a poup ança de e nergia. Pr ession e o botã o ON/OFF (1 1 ) pa ra ligar a máqui na e reinic iar a[...]

  • Seite 81

    • 8 1 • Português Avaria Causas possíveis Solução O caf é não sai o u sai só à s pingas . Falta de água. Reaba steç a com água e r eca rreg ue o circ uito (par. 4.5 ) Moag em demasiad o  na. Utili ze uma mist ura di ferente (Cap.6). Caf é compr imido n o por ta - ltro. Mex a o caf é moído. Demasia do caf é no por ta - lt[...]

  • Seite 82

    • 8 2 • BELANGRIJK Aan wijzingen voor de v e iligheid De machine is voorzien van veiligheidsinrichtinge n. T oc h is het no odz akelijk de aanwijzingen v o o r d e v e i l i g h e i d be s c h r e v e n i n d e z e g e b ru i ks a a n w i j z i n g a a n d a c h t i g t e l ez e n e n o p t e v o l - gen om ongewe nste schade aan personen of za[...]

  • Seite 83

    • 83 • Nederlands • Breng op geen enkel e wijze wijzigin gen aan de mach ine of de voeding skabel aan . Alle reparaties dienen uitgevoerd te worden door e en erkend ser vicecentr um van Philips om gevaar te voorkomen. • De machi ne is niet bedoeld om gebruikt te worde n door kinderen jonger dan 8 j aar . • De machine kan gebrui k t worden[...]

  • Seite 84

    • 84 • • Bewaar de ma chine niet bi j een tempera tuur van minde r dan 0 °C. Het resterende wa ter in het verwarmingssysteem kan bevriez en en de mach ine beschadigen . • L aat gee n water in het reservoir staan al s de machin e een lange periode ni et gebruikt zal worden . Het water zou v er vuild kunne n raken. Ge bruik altijd v er s wat[...]

  • Seite 85

    • 85 • Nederlands 1 ALGEMEEN De ko emach ine is ge schik t voo r het zet ten v an 1 of 2 kopje s espresso en is voorzien van een zwenkbaar stoom- en heet- w a t e r p i j p j e . D e s y m b o l e n o p d e b e d i e n i n g s k n o p p e n a a n d e voor kant van he t appar aat zijn ge makkelijk te b egrij pen. De mac hine is on two rpen vo[...]

  • Seite 86

    • 86 • 4 IN STALL ATI E Hou d u voor uw e ige n veili ghe id en d ie van a nder en str ik t aan de “ Veil ighe ids voor sc hrif te n” in hs t. 3. 4. 1 V erpakking D e o o r s p r o n k e l i j k e v e r p a k k i n g i s o n t w o r p e n e n v e r v a a r d i g d om de mac hine tij dens he t transp or t te bes cher men. Het i s raad zaam o[...]

  • Seite 87

    • 8 7 • Nederlands (Af b.5) - Zet de se lec tie knop (1 7) in de s tand " ". • Vers trek de g ehele in houd van h et water res er voir doo r het s toom/ heet wa terpijpj e (Pannarello); om de afgif te te st op pe n, ze t de se le ct ie kn op ( 1 7) in de sta nd " " en draai de kr aan (3 ) r echt som d icht. • (Af b.2) - [...]

  • Seite 88

    • 88 • Belangrijke opmerking : De filter ( 14 ) dient schoon gehouden te worden om een per fect re- sultaat te garanderen . Dageli jks wassen na het gebruik. 5 . 2 Met ko e p a d s Bel ang rij ke opm erk ing: d eze fu nc tie i s alle en bes ch ikb aar o p de Foc us, Cl ass e n Stai nle ss Steel m ode llen . • (Af b.9) - H aal de  lt er [...]

  • Seite 89

    • 89 • Nederlands • Wacht tot de le d (20 ) "klaar vo or gebr uik" aangaat , nu is de machine klaar . • (Af b.21) - Zet een kann etje o f een the eglas o nder he t stoo mpijpje (Pannar ello) . • (Af b. 21 ) - Dr aai de kno p (3 ) lin ks om open. • (Af b.22) - Zet de s elec tie knop (1 7) in de s tand " ". • (Af b.2[...]

  • Seite 90

    • 90 • war md te hebb en, de bui tenkant v an de Pannar ello en was de ze met ver s drin kw ater . • (Af b.31- 32- 33 ) - Het st oompij pje dient weke lijk s gerei- nigd te wor den. Om d eze hande ling uit te vo eren, ga als volgt te wer k: - ver wijder d e buiten kant van d e Pannarell o (voor een nor- male reiniging) ; - sch uif he t bovens[...]

  • Seite 91

    • 9 1 • Nederlands het we er opni euw. 9 Plaats ee n kannet je onder d e  l terhou der. 10 S c h a k e l d e m a c h i n e i n d o o r o p d e O N / O F F t o e t s ( 1 1 ) t e drukken; draai de selec tieknop ( 17) in de stand " " en schenk de gehele inhoud van het reservoir door de  lter- houd er . Ze t de sele ct iekn op (1 7)[...]

  • Seite 92

    • 9 2 • Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De mac hine kan n iet wor den ingeschakeld. Machi ne niet aang esloten o p het elek tr i- citeitsnet. Sluit de ma chine op he t elek tr icitei tsne t aan. De mach ine gaat uit ter wij l hij bez ig is ko e t e z et t en of he e t water te ver strek ken. De ener giebe spar ing is ac tief. Druk op d [...]

  • Seite 93

    • 9 3 • Nederlands Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De ko e kom t niet o f slec hts druppelsgewijs naar buiten. Geen water . Vul het wate rres er voir en laat he t circu it opni euw vollop en (par. 4.5) T e  jn e maling. Gebr uik een an dere mela nge (hst .6) . Ko e aan gedr ukt i n de  lterho uder. Maak de gem alen ko e l o [...]

  • Seite 94

    • 94 • VIK TIGT Säker hetsanvisni ngar Maskinen är utrus tad me d säkerhet sanord ningar . Det är hur som helst nödvändigt att läsa och följa säke rhet sanvi sningarn a som beskrivs i denna bruksanvisni ng noga för at t undvika skador på personer ell er saker som beror på en fel ak tig an vändning a v maskinen . Spara den na manu a[...]

  • Seite 95

    • 9 5 • Svenska • Maskin en är inte a vsedd för användni ng av barn som är under 8 å r . • Maskin en kan anvä ndas av barn som ä r 8 år ( eller ä ldre ) om de tidigare har i nstruerats om hur ma n använder m askinen k orrek t och är medv etna om tillhöra nde faror eller är under vuxnas uppsyn. • Rengöring och underh åll få[...]

  • Seite 96

    • 96 • Öv erensstämm else med standarder Maskin en över ensstämmer med artikel 1 3 i det italien ska lagdekret et, av den 25 jul i 2005 , nr . 1 51 "I mplement ering av direktiven 2 005 /95 /EG, 200 2/96/EG och 2 003 /1 08/EG gäl lande en mins kad användn ing av farliga ä mnen i elektriska och elektroniska apparat er , samt bo r t s[...]

  • Seite 97

    • 9 7 • Svenska 1 ALLMÄN INFO RM A TIO N Ka em askin en är avs edd f ör be redn ing av 1 ell er 2 kopp ar es- pre ssok a e oc h ka emaskin en har et t vr idbar t rö r för u t öd e av ånga oc h varmv atte n. Kontr oller na på f ramsidan av a ppara - ten är mär kt a med sy mbole r som är enk la att to lka. Maski nen har til[...]

  • Seite 98

    • 98 • 4 IN STAL L ATIO N För di n ege n och a ndr as sä kerh et bö r de "S äker het s- bes täm mel ser " som an ges i k apite l 3 föl jas n oggr ant. 4. 1 Emba llage Orig inalemba llaget har ska pats o ch tillver kats f ör at t skyd da maskin en under tr anspor ten. De t är tillrådl igt at t spara f ör- pack ningen f ör ev[...]

  • Seite 99

    • 99 • Svenska sät t väljar rat ten (1 7) i läg et " " och st äng kr anen (3) ge- nom at t vr ida den me durs . • (Fig. 2) - Fyll på behållaren m ed fr isk t drick sv atte n. • (Fig. 13 - 14 ) - S ä t t i n  l t e r h å l l a r e n u n d e r i f r å n i b ry g g r u p - pen (8) och vri d den f rån väns ter till h ög[...]

  • Seite 100

    • 1 00 • 5 . 2 Med ka epods Vik ti g anm ärk nin g: den hä r fun kt ione n  nns end ast p å mo del ler na Foc us, Cl ass o ch Sta inl ess Stee l. • (Fig .9) - T a b or t  lt ret f ör mal t ka e ( 14 ) f rån de n tr yck- sat ta  lterhållare n ( 12 ) med hjäl p av en tesked. • (Fig . 10) - Sä tt i n adapter n fö r ka?[...]

  • Seite 101

    • 1 0 1 • Svenska • (Fig .21) - Öppna v ridk nappe n (3 ) g enom at t vr ida den moturs. • (Fig. 22) - Sätt vä ljarrat ten (1 7) i läge t " ". • (Fig .2 3 ) - När du har f åt t ut önska d mängd var mvat ten, sät t väljar rat ten (1 7) i lä get " ". • (Fig .24) - Stä ng vri dknap pen (3 ) gen om at t vrid [...]

  • Seite 102

    • 1 0 2 • - avlägsna Pan narello ns y tte rdel (fö r en god r engör ing); - dra av Panna rellon s överdel f rån å ngrör et; - rengö r Pannarel lons överd el med f ris kt dr ick sv att en; - re ngör ång röre t med en f uk tig t rasa o ch avläg sna eventu - ella mjöl krester; - sät t tillb aka ångr öret s överde l (för säkr a [...]

  • Seite 103

    • 1 0 3 • Svenska Avka lkn ing smed let s ka bo rt ska f fas en lig t til lver kar ens i nst ruk ti oner o ch / e ller g älla nde normer i an vändarlandet. 12 B O R T S K A F F A N D E • S ät t oanvända a ppar ater ur f unk tion • D ra ur kont ak ten fr ån elu tt aget o ch f rånkop pla elka beln. • Ta apparaten t ill en lämplig av [...]

  • Seite 104

    • 1 04 • Skada Möjliga ors aker Åtgärd Maskinen sät ts inte igång. Maskinen är inte kopp lad till elnätet. Koppla mask inen till elnätet. Maskinen släck s vid brygg- ning /till  öd e av ka e eller varmvatten. Energ ibespa ringe n har ak tivera ts. T r yck på k nappen O N/OFF (1 1 ) f ör at t sät ta på m a- skinen o ch st ar [...]

  • Seite 105

    • 1 05 • Svenska Skada Möjliga ors aker Åtgärd K a  e t r i n n e r i n t e u t e l l e r b a r a drop par ut . Vatte n sak nas. Fyll p å med vat ten och lad da kre ts en (avsnit t 4.5) Malning en är för  n. Använd en anna n blandnin g (kap.6) . Ka et ä r för p ress at i  lterhålla ren. T a bor t de t malda k a et. För[...]

  • Seite 106

    • 1 06 • VIK TIG Sikker hetsindikas joner Maski nen er utst yr t med sikk erhetsinnretn inger . Du må lik eve l lese og følge sikk erhet s- anvi sningene som er bes krevet i denne bruksanvisninge n nøye, s lik at du unngå r skader på personer eller gjenstander som føl ge av feil aktig bruk av maskine n. T a vare på denne bruksanvisn inge[...]

  • Seite 107

    • 1 0 7 • Norsk • Maskin en er ikke l aget for å brukes a v barn under 8 år . • Maskinen ka n kun brukes a v barn på 8 år ( eller mer ) hvis de først har fåt t opplærin g i korrekt bruk av mas kinen og er oppmerksomme på farene som knyt ter seg til dette, el ler hvis de er unde r oppsyn av en voksen. • Rengjøring og vedli kehold [...]

  • Seite 108

    • 1 08 • Samsvar med normene Maskine n er i samsvar med ar t. 1 3 av det italie nske lo vdekretet a v den 25 . juli 2 005 , nr . 1 5 1 “Ikraft tredelse av direktivene 2 005/ 95 /EF , 2 002/96/E F og 2003 /1 08/EF , angå ende reduksjon av farlige sto er i elektriske og elektronisk e apparate r , og kassering av a v fall” . Denne ma skine[...]

  • Seite 109

    • 1 09 • Norsk 1 GEN ERELL INFO RMA SJON Denn e ka e maski nen er eg net fo r tilber edni ng av 1 eller 2 kopp er esp ress oka e. Den e r ut st yr t me d et re guler bar t rø r for ut tak av dam p og varm t vann. Be tjeni ngskna ppene p å appa - ratet s f ramsid e er merke t med s ymbo ler som er e nkle å f ors tå. Maski nen er desi g[...]

  • Seite 110

    • 1 1 0 • 4 I NS TALL A S J ON Fo r di n e ge n o g a n d r es s i k ke r h et m å d u al l t i d t a he n s y n til i nst ruk sjo nene i k api tte l 3 som g je lder " Sik kerhe ts- normer" . 4. 1 Emb all asj e Ori ginalemb allasjen er ut f ormet o g laget f or å besk y tte ma ski- nen und er fr ak t. Vi anbe fale r at du tar va re [...]

  • Seite 111

    • 1 1 1 • Norsk v el ge re n ( 1 7) til pos is jon " " og s teng k ranen (3) ved å vri den me d klok ken. • (Fig. 2) - Fyll behold eren me d fr isk t drik kevann. • (Fig. 13 - 14 ) - Set t  lterh older en inn i ut tak s enheten (8) fra unde rsid en, og vr i den f ra vens tre m ot høy re hel t til den blokkeres. • (Fig . 15)[...]

  • Seite 112

    • 1 1 2 • 5 . 2 Med ka ekapsler Viktig merknad: Denne funksjonen  nnes kun på mo del lene Fo cu s, Clas s og Sta inl ess Stee l. • (Fig .9) - T a  lte ret fo r malt ka e (1 4) ut av den t ry kk sat te  lterho lderen (1 2) ved hjelp av en li ten teskje. • (Fig . 10) - Se tt a dapter en for k a ek apsler (1 5) inn i d en tr[...]

  • Seite 113

    • 1 1 3 • Norsk • (Fig .21) - Åpne kr anen (3) ved å vri de n mot klo kken. • (Fig. 22) - Flyt t velger en ( 17) til posisjo n " ". • (Fig .2 3 ) - Når du ha r før t ut ønske t mengd e varmt v ann,  yt t vel geren (1 7) til po sisjonen " ". • (Fig .24) - Sten g velger en (3 ) ved å v ri den me d klo kken. ?[...]

  • Seite 114

    • 1 1 4 • • (Fig. 31 -32 -3 3) - Rengjør da mprør et ukent lig. For å f oret a denn e oper asjone n, må du: -  e rne den u tve ndige d elen av Panna rello (for r egelme s- sig rengjøring) ; - trek ke den øv re del en av Pannare llo av dampr øret ; - vaske den øv re de len av Pannar ello me d fr isk t dri kke - vann; - v a sk e d a [...]

  • Seite 115

    • 1 1 5 • Norsk 1 2 AVHENDING • S et t ubr ukt e appar ater ut av dr if t. • Kob le stø psel et fr a sti kkont ak ten og ku tt ove r str ømka belen. • Br ing pro duk tet til et e gnet av f allshåndter ingss ted når de ts levet id er omm e. Det te pr oduk tet e r i overens stemm else me d EU- dire kt ivet 2002/9 6/EF . Sym bo le t på [...]

  • Seite 116

    • 1 1 6 • Feil Mulige års aker Løsning Mask inen slår s eg ik ke på. Mask inen er ik ke koble t til s trøm net tet. Koble ma skinen t il st rømne t tet. Maskinen slår seg av mens den før er ut ka  e eller v armt v ann. Energ ispare funk sjo nen e r ak tiver t. T r ykk p å tas ten ON/OFF (1 1) for å slå på mask inen og set te i ga[...]

  • Seite 117

    • 1 1 7 • Norsk Feil Mulige års aker Løsning Ka en komm er ikke u t, ell er den kom mer ku n ut drå pevi s. Det e r tomt fo r vann. Fyll o pp med v ann og f yll o pp kr ets en (avsn. 4.5) Ka en er f or  nm alt. Bru k en annen bl anding (k ap. 6) . Ka e samme npre sset i  lterho ldere n. Fly t t den malt e ka en. For mye ka [...]

  • Seite 118

    • 1 1 8 • TÄ R K E Ä Ä T ur vallisuuteen liitt y viä ohjeita Keit in o n va ru ste t tu tur valai t teilla. On kui tenk in luet t ava huo lellis es ti näid en k äy t töo hjei den sisältäm ät tur vall isuutta koske vat ohjeet ja ni itä on noudatettava, jotta voidaa n vält tää k eit - timen virheel lisestä käytöstä johtuvat henk[...]

  • Seite 119

    • 1 1 9 • Suomi • Ke itintä ei ole ta rkoit et tu all e 8-vuotia iden laste n käytet tävä k si. • Keitin tä voivat kä y t tää 8- vuotiaat j a sitä vanhemm at lapset, jos he idät on aie mmin opas- tettu keittimen oik eaan kä y t töön ja he o vat tietoi sia sii hen liitt y vistä vaaroi st a tai he to i- mivat aikui sen valvonna [...]

  • Seite 120

    • 1 20 • Määrä ysten yhdenmukaisu us Ke itin on vaatimuste nmukainen 25 . heinäkuuta 2 005 annetun Itali an laki asetuk sen nro 1 5 1 a r t i k l a n 1 3 k a n s s a , j o k a “ T o t e u t t a a v a a r a l l i s t e n a i n e i d e n k ä y t ö n v ä h e n t ä m i s t ä s ä h k ö - j a elektroniikkala it teissa sekä jätteiden h [...]

  • Seite 121

    • 1 2 1 • Suomi 1 Y LEI STÄ Kahvi nkeiti n on tar koitet tu 1 t ai 2 espr esso kupilli sen valm is- tuk se en ja siinä on höy ry n sek ä kuuman ve den annos teluu n tar koitet tu suunnat tav a putk i. Lait teen e tuos assa o levat oh- jaimet on m erki tt y help osti t ulkit tavilla s ymb oleilla. Keitin on suunniteltu kotitalouskäyt töön[...]

  • Seite 122

    • 1 22 • 4 A SE NN US Oman sekä k olmansien osapuolien turvallisuuden vuok si nou data h uole lli ses ti kap pal een 3 koh dass a "Tur vamä ä- räykset" annettuja ohjeita. 4. 1 Pak kau s Alkuper äinen pak kaus on suunni teltu ja valmis tet tu suojaa- maan keit intä sen lä het tämis en aikana. Suo sitellaan, et tä säil yt ät [...]

  • Seite 123

    • 1 23 • Suomi • (Kuv a 1 6) - Käännä valintanuppi ( 1 7) asentoon " " ja annos tele k aikki s äiliö ssä ol eva vesi. (Kuv a 17) - Ennen ku in vesi lop puu kokonaan, py säy tä an - nos telu ase tt amalla valint anupp i ( 17) asentoon " ". • Täy t ä säiliö u udelle en ja odot a, et tä le d-valo “ keitin va [...]

  • Seite 124

    • 1 2 4 • • (Kuv a 1 1) - Sen jälkeen lait a kahvik apseli en suodatin (1 6) paine enalaiseen su odatinka hvaan ( 12 ). • (Kuv a 1 3 ) - La ita pai neenalaine n suodatink ahva alhaalta suutinyksikk öön (8 ). • (Kuv a 1 4) - Käännä suod atinkahv aa vasem malta oi kealle, kunnes se lukkiutuu . Irrota o te painee nalais esta suodati n-[...]

  • Seite 125

    • 1 25 • Suomi 8 HÖ Y RY / C AP PU CCI NO Palovammojen vaara! Annostelun alussa v oi s u i h k u t a p i e n i ä m ä ä r i ä k u u m a a v e t t ä . A n n o s - telu put ki voi tu lla e rit täi n kuu mak si: äl ä koske si ihen suoraan käsillä. Varo itus! Ä lä an nost ele k ahvia h öyr y toi mint o val itt una, kos ka lä mpöt ila[...]

  • Seite 126

    • 1 2 6 • As enna Pannare llon ulkoi nen os a takai sin paikoill een. • (Kuva 34) - Päivi tt äin t yhjennä ja pe se tipp a-alus ta. • Puhd ist a laite veteen ko stu tetulla p ehmeällä r ätillä. • (Kuv a 20 ) - Paineenalais en suodatinkahvan puhdistamis- ta varten toimi seuraavasti: - (Kuv a 9) - poist a suodatin ja pese se huolelli[...]

  • Seite 127

    • 1 2 7 • Suomi 1 2 HÄ VIT T ÄMINEN • O ta käy t tämät töm ät lait teet poi s käy töst ä. • Ky tke pisto ke ir ti pisto rasias ta ja kat kaise v ir tajohto. • Käy t töiän lopus sa vie lai te sopiv aan jätte enkeräyspi stee seen. Tämä tuote tä y ttää EY - direktiivin 2002/96 /EY asettamat vaa- timukset. Tämä tuot tee [...]

  • Seite 128

    • 1 28 • Vika Mahdolliset sy yt Korjaustoimenpide Keiti n ei ky t keydy pääll e. Keiti ntä ei ol e ky tke tt y s ähköverk koon. Kyt ke keitin s ähköver kkoon. Keitin sammuu kah vin tai kuuman veden annostelun aikana. On ky tketty päälle energiansäästötoi- minto. Paina painiketta ON/OFF (1 1 ) keittimen käynnist ä- misek si ja ann [...]

  • Seite 129

    • 1 29 • Suomi Vika Mahdolliset sy yt Korjaustoimenpide Kahvi e i valu tai v aluu tipo it- tain . Vesi puut tuu. Täy tä säi liö vedellä ja lat aa järje stelmä (k pl. 4.5) Jauhatus li ian hieno. Käy tä er ilaist a seo sta (K pl. 6) . Kahvi pa inet tu suod atinkahvaan. Kuohk euta kahvija uhet ta. Liikaa kahvia suodatinkahvassa. Väh enn?[...]

  • Seite 130

    • 1 30 • VIGTIG T Sikkerhedsanvisninger Maskine n er udst yret med sikke rheds funktioner . Dog er det all igevel nødv endigt at læse og følge de anførte sikk erhedsanvisn inger omh yggeligt for at undg å skader på personer eller genstande som følg e af forkert brug af maskin en. Brugsanvis ningen skal opbevares ti l eventuel fremtidig b[...]

  • Seite 131

    • 1 3 1 • Dansk • Maskin en er ikke beregnet ti l brug af børn under 8 år . • Maskinen kan bruges a f børn på 8 år ( elle r derover ) , hvis de o vervåges eller instrueres i sikk er brug af ma skinen og h ar forstå et farerne, som er forbundet hermed . • Rengøring og vedligehol delse må ikke udføres af børn , medmindre de er o [...]

  • Seite 132

    • 1 3 2 • Ov erensstemmel se med regler Maskin en leve r op til krav ene i artikel 1 3 i det italien ske l ovdekret nr . 1 5 1 af 25 . juli 2 005 “G ennemfør else af di rektiv 2005 /9 5/E F , 200 2 /96 /EF og 2 003 /1 08/E F om minds kning af bru g af farlige sto er i elek trisk e og elektroniske appa raturer samt a aldsbor tska els[...]

  • Seite 133

    • 1 3 3 • Dansk 1 GE NE RE L T Ka emask inen er b ereg net til t ilber ednin g af 1 eller 2 ko pper espr ess oka e o g er uds t yret m ed et in dsti llelig t rør til u dløb af damp og va rmt vand . Betje ningskn apper ne på mask inens fr ontp anel er mæ rket m ed let f or tolkeli ge sy mbole r . Maski nen er ber egne t til br ug i hje[...]

  • Seite 134

    • 1 34 • 4 IN STALLERING For di n ege n og and res s ikke rhe ds sk yl d ska l alle an vis- nin ger i ka pite l 3 “Sik kerh eds reg ler ” over hol des n øje. 4. 1 Emba llage Ori ginalem ballagen e r udvik let og ko nst ruere t til at be sky t te maskin en under t ranspor t. D et anbe fales, at m an gemmer em - ballagen for eventuel fremtid[...]

  • Seite 135

    • 1 3 5 • Dansk • Fyld beholderen igen og vent, indtil k ontrollampen for “maskin e klar ” (20) tænde r . • (Fig . 19) - T ag  lterh oldere n af enhed en ved at dr eje den fr a højre m od vens tre o g sky l den me d fri sk drik kevand . Nu er mask inen klar t il brug. F or yderlig ere oply sninger o m fun kt ion for u dløb af ka ?[...]

  • Seite 136

    • 1 36 • digt ve d br ygnin g af den fø rs te ka e) . • (Fig . 17) - Når d er er løb et ca. 50 cc vand ud, dr ejes væl ger- knap pen (1 7) i p ositio n " " for at s topp e udløb et. • (Fig . 19) - T a g maskin ens  lterhold er af ved at drej e den f ra højr e mod vens tre o g tøm det ove rsk ydend e vand af. • (Fig [...]

  • Seite 137

    • 1 3 7 • Dansk • Kon trol ler , in den br ug, at knap pen (3) varmt va nd/damp e r l u k k e t o g a t m a s k i n e n s v a n d b e h o l d e r i n d e h o l d e r e n tilstrækkelig mængde vand. • T r yk på ON/OFF-knappen (1 1 ). K ontrollampen ( 18 ) tænder og angi ver , at mask inen er t ændt. • Vent, ind til kon trol lampen (20)[...]

  • Seite 138

    • 1 38 • 11 A F K A L K N I N G Det er n ormalt , at der dannes k alk, når mask inen anvende s. Maski nen skal af ka lkes ca. hver 1- 2 måne d og/eller når man bemæ rker, at vandet ik ke løber u d i tils træk kelig mæng de. An- vend ud elukke nde et a f kalkni ngsmid del f ra Sae co. Instruktionerne i brugs- og v edligeholdelses- anvisni[...]

  • Seite 139

    • 1 3 9 • Dansk 1 2 B OR T SK A FFEL SE • Ub rugte a ppara ter skal ta ges ud af dr if t. • Tag sti kket ud a f sti kkont ak ten og k lip st rømk ablet ove r . • Ef ter e ndt levet id skal app arate t bring es til nær mes te af- fald scen ter . Det te pr oduk t opf y lder k ravene i EF- dire kt iv 2002/9 6/EF . Sym bo le t på produktet[...]

  • Seite 140

    • 1 4 0 • Fejl Mulig år sag Afhjælpning Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikke tilsluttet strømfor synin- gen. Tilslut m askinen t il str ømfor syn ingen. Maskinen slukker , mens der løb er ka e elle r varmt v and ud. Energ ibespa relse er ak ti veret. Try k på knap pen ON/O FF ( 1 1 ) fo r at tænde m askinen og genstar te udløbet. [...]

  • Seite 141

    • 1 4 1 • Dansk Fejl Mulig år sag Afhjælpning Ka e n løbe r ikke ud e ller lø ber kun ud i d råbe r . Der ma ngler va nd. Fyld beholderen med frisk drikkevand og vandkreds- løb et (afs nit 4.5) Malinge n er for  n. Br ug en anden b landing (k ap. 6) . Ka en tr yk ket s ammen i  lterh older en. Fjer n den mal ede k a e. For [...]

  • Seite 142

    • 1 4 2 • ΣΗΜ ΑΝΤΙ Κ Ο Υποδείξεις για την ασ φά λεια Η μηχανή δι αθέ τει συστ ήματα ασφαλεία ς. Είναι όμως αναγκα ίο να διαβάσ ε τε κ αι να ακο λου- θήσ ε τε προσεκτικά τι ς υποδεί ξεις γι α την ασφάλ?[...]

  • Seite 143

    • 1 43 • Ελληνικά • Μην χρη σιμοποιείτε την μηχ ανή α ν το φι ς, το καλώδιο τ ροφοδοσίας κ αι η ίδια η μ ηχανή φαίνεται να έχουν ζη μίες. • Μην αλ λοιώσ ε τε ή τρ οποπ οιήσετε με οπο ιονδ ήποτ ε τρόπ [...]

  • Seite 144

    • 1 4 4 • • Εκ τελείτε τακτικά την αφαλάτωση της μηχ ανής. Αν π αραλειφθεί αυτή η ενέργει α η συσκευή θα σ ταματήσει να λε ιτουργε ί σωσ τά. Σε αυτή τ ην περ ίπ τωση η ε πισκευή δεν καλύπτεται από ε?[...]

  • Seite 145

    • 1 45 • Ελληνικά 1 ΓΕ ΝΙΚ Α Η μηχα νή καφέ προο ρίζε ται για τ ην παρασκ ευή 1 ή 2 φλιτζα - νιών καφέ εσ πρέσο και δια θέτει έ να ρυ θμιζόμε νο σωλ ήνα για την παρ οχή α τμού και ζ εστο ύ νερού. Στα χειρ[...]

  • Seite 146

    • 1 4 6 • 4 ΕΓ Κ ΑΤΑΣ ΤΑ ΣΗ Για την ασφάλ ειά σας και για την ασφά λεια τρίτων, τηρείτε προσεκ τικά τους «Κ ανόνες ασφαλείας » που αναφέρον ται σ το κεφ. 3. 4. 1 Συσκευασία Η αρχικ ή συσκ ευασία έ χει σχ[...]

  • Seite 147

    • 1 4 7 • Ελληνικά (Εικ. 5) - Γ υρίσ τε τον διακόπ τη ε πι λογής (1 7) σ τη θέσ η " ". • Αδειάσ τε όλο το πε ριεχό μενο το υ δοχείου νερού α πό το σω - λήνα α τμού/ζεσ τού νερ ού (Pannarell o ). Γ ια να τερμα τι?[...]

  • Seite 148

    • 1 4 8 • Σημείωσ η: στ η βάση του φί λτρου παραμέ νει μία μικρή ποσό τητα νερού · αυτό είναι έ να κανονικό φαινόμ ενο και οφεί λε ται σ τα χαρακ τηρισ τικά τ ης βάσης του φίλτρου . Σημαν τικ ή σημ εί[...]

  • Seite 149

    • 1 49 • Ελληνικά 7 ΖΕ Σ ΤΟ Ν ΕΡ Ο Κίνδυνος ε γκαυμ άτων! Στην αρχή τ ης παροχής ενδέ χεται να εκ τινα χθού ν στα γόνες ζεσ τού νερού. Ο σωλήνας παροχ ής μπορεί να φτάσει σε πολύ υψηλ ές θερμοκρασ ίε?[...]

  • Seite 150

    • 1 50 • 9 ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Η μηχαν ή διαθέ τει λειτ ουργία αυ τόματ ης απε νεργοποί ησης για εξοικο νόμησ η ε νέργ ειας. Γ ια να επανε κκιν ήσετε τη μ ηχανή αρκε ί να πατήσετε το κ ουμπ ί ON/OFF [...]

  • Seite 151

    • 1 5 1 • Ελληνικά εγ χειριδίο υ ) από το σ ωλήνα ατ μού/ζεσ τού νερο ύ 2 φλιτζά- νια (περίπου 150 ml το καθένα) νερού. Στη συνέ χεια σβήσ τε τη μ ηχαν ή απ ό το κο υμ πί ON / OF F ( 1 1 ) και αφήσ τε την σβη - σ τή ?[...]

  • Seite 152

    • 1 5 2 • Βλάβη Πιθα νές αι τίες Αν τιμ ε τώπισ η Η μηχαν ή δεν α νάβει. Η μηχα νή δε ν είναι συ νδεδεμέ νη σ το ηλ ε- κτ ρι κ ό δ ίκτ υο . Συνδέσ τε τ η μηχα νή σ το ηλ εκ τρικό δίκ τυ ο. Η μηχα νή σβήνει ε [...]

  • Seite 153

    • 1 5 3 • Ελληνικά Βλάβη Πιθα νές αι τίες Αν τιμ ε τώπισ η Ο καφές δε ν τρέχει ή β γαίνο υν μόνο στα γόνες. Έλ λειψη νε ρού. Συμπληρώστε νερό κ αι ξαναγεμίστε το κύκλωμα (πα ρ. 4. 5) Πολύ λε π τή ά λεση. ?[...]

  • Seite 154

    • 1 54 •[...]

  • Seite 155

    • 1 5 5 • Ελληνικά[...]

  • Seite 156

    Rev .00 d e l 15-04-1 4 Il pr odu tt ore s i ris er va il d iri tt o d`app or ta re qua lsi asi mo dif ic a se nza p reav vi so. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen jeder Art ohne V orankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d’apporte[...]