Philips 107S61 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips 107S61 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips 107S61, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips 107S61 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips 107S61. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips 107S61 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips 107S61
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips 107S61
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips 107S61
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips 107S61 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips 107S61 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips 107S61 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips 107S61, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips 107S61 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Philips_manual_ Tuesday, November 18, 2003 3:00:45 PM User Manual Instrucciones de Operación Instruções de Uso 107S 61 / 107S63[...]

  • Seite 2

    41A 765813 1C6036 Philips_manual_ Tuesday, November 18, 2003 3:00:51 PM BZ02 FABRICADO POR C.N.P.J. 04.176.689/0001-60 Additional information ava ilable at our website: Información adicional disponible en nuestro sitio: Informação adicional disponível em nosso site: www .philips.com Specifications subject to change without notice. All dimension[...]

  • Seite 3

    1 ENGLISH Before operating the m onitor please read this m anual thoroughly . This manual should be ret ained for future reference. Contents Packing list ------------------------------------------------------ 1 Precautions ------------------------------------------------------ 2 Installation Instructions -------------------------------------- 3 Swi[...]

  • Seite 4

    41C779-813-1A 英文 2 ENGLISH PRECAUTIONS z Do not use the moni tor near water, e.g. near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, swim mi ng pool or in a wet basem ent. z Do not place the monitor on an unsta ble cart, stand, or table. If the monitor falls, it can injure a person and cause serious damage t o the appliance. Use onl y a cart [...]

  • Seite 5

    3 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Swivel Base To attach the swivel base to the monitor, do the following: • Carefully turn t he monitor on it s side or upside down. ( see figure 1 ) • Locate the cavities at the botto m front of the monitor. • Insert the pegs on th e swiv el base into these cavities. Push th e swivel base forward until the s[...]

  • Seite 6

    41C779-813-1A 英文 4 ENGLISH Video cable Connecting the Video Cable: the monitor comes with a built-in video cable. Plug the signal cable ′ s 15-pin connect or into the comput er's video port and tighten the two screws on the cable connector.(see figure 2) Caution:Don’t bend the signa l ca ble, otherwise it will break the inner wire. Con[...]

  • Seite 7

    5 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS General Instructions The power switch is located at front panel of the m onitor. Press the power switch to turn the m onitor on or off. The other control knobs are l ocated at the base of the monitor (See Figure 3). By changing these settings, the picture can be adjusted to your personal preferences. • The power c[...]

  • Seite 8

    41C779-813-1A 英文 6 ENGLISH FRONT PANEL CONTROL • Power : Press this knob to switch ON/ OFF the monitor’s power. • MENU : Active OSD menu or funct ion adjust confirm . • Contrast / : Adjust contrast or function adjust. • Brightness / : Adjust brightness or function adjust. • EXIT : Press the EXIT key to disable OSD menu. • Power In[...]

  • Seite 9

    7 ENGLISH Adjusting the picture The description for functional control icons 1. CONTRAST : Adjust the picture contrast. 2. BRIGHTNESS : Adjust the picture brightness. 3. H-CENTER : Adjust the horizontal posit ion of the picture. 4. H-SIZE : Adjust the picture’s horizontal size. 5. V-CENTER : Adjust the vertical posit ion of the picture. 6. V-SIZE[...]

  • Seite 10

    41C779-813-1A 英文 8 ENGLISH 14. USER COLOR ( Red / Blue ) : If the 9300°K normal whi te or 6500°K warmer whi te do not satisfy your desire, properly adjust R . B GAIN control s to obtain your optimum whiteness level. 15. DEGAUSS : If color impuri ty occurs when movi ng or swiveling the m onitor, press MENU Key and degauss to fix the pict ure c[...]

  • Seite 11

    9 ENGLISH THIS MONITOR WILL APPEAR TO BE NON-FUNCTIONAL IF THERE IS NO VIDEO INPUT SIGNAL. IN ORDER FOR THIS MONITOR TO OPERATE PROPERLY, THERE MUST BE A VIDEO INPUT SIGNAL. This monitor meets the Green Monitor standards as set b y the Video Electronics Standards Associati on (VESA) and/or the United St ates Environmental Protection Agency (EPA) an[...]

  • Seite 12

    41C779-813-1A 英文 10 ENGLISH TECHNICAL SUPPORT (FAQ) Problem & Questi on Possible Solution Power LED is no t on *Check if the Power Switch is in the ON position *Power Cord should be connected No Plug & Play *Check if th e PC system is Plug & Play compatible *Check if the Video Card is Pl ug & Play compatible *Check if the D-15 p[...]

  • Seite 13

    11 ENGLISH APPENDIX A - SPECIFICATIONS CRT (Picture Tube) 43,2cm(17"), pure flat and 90º deflection, 29m m neck, 0.25mm dot pitch non-glare screen. Visible Image Si ze 40,6cm (16"), diagonal Display Color • Analog input Unlimi ted colors Input Signal All tim ing that meet s scanning frequencies Specification • Video • Analog R, G, [...]

  • Seite 14

    41C779-813-1A 英文 12 ENGLISH FUNCTIONS( OSD ) • CONTRAST • BRIGHTNESS • H-CENTER • H-SIZE • V-CENTER • V-SIZE • ZOOM • PINCUSHION • TRAPEZOID • PIN-BALANCE • PARALLELOGRAM • ROTATION • 6500 ˚ K • USER COLOR • 9300 ˚ K • DEGAUSS • MOIRE REDUCE • RECALL • EXIT • SELECT LANGUAGE Plug & Play DDC1/2B On m[...]

  • Seite 15

    13 ENGLISH Appendix B – Factory Preset Timing Table STANDARD RESOLUTION HORIZONTAL FREQUENCY VERTICAL FREQUENCY IBM 720 × 400 31.5kHz 70Hz VGA 640 × 480 31.5kHz 60Hz VESA/85 640 × 480 43.3kHz 85Hz VESA/85 800 × 600 53.7kHz 85Hz VESA/85 1024 × 768 68.7kHz 85Hz VESA/60 1280 × 1024 64.0kHz 60Hz VESA/75 1152 × 864 67.5kHz 75Hz[...]

  • Seite 16

    14 Y our International Guarantee Dear Customer, Thank you for purchasing this Philips product which has been designed and manufactured to the hig h est quality standards. If, unfortunately, something should go wrong with this prod uct Philips guarantees fre e of charge la bor and repla cement parts i rrespective of t he country w here it is re pair[...]

  • Seite 17

    41C779-813-1A 西文 1 ESPA Ň OL Antes de operar el moni tor por favor l ee este manual com pletamente. Se debe retener este ma nual para futura consulta. Índice Lista del paquete ---------------------------------------------- 1 Precauciones --------------------------------------------------- 2 Instrucciones de instalación ----------------------[...]

  • Seite 18

    2 ESPA Ň OL PRECAUCIONES  No usar el monitor cercano a agua, por ejemplo cercano de una bañera , palangana, fregadero, tina de lavande rí a, piscina o en sótano mojado.  No poner el monitor en una carretilla in estable, plataforma, o m esa. Si el monitor caer, él puede herir una persona y causar daños serios al aparato. Usa sólamente l[...]

  • Seite 19

    41C779-813-1A 西文 3 ESPA Ň OL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Base Giratoria Para atar la base giratoria al monitor, haga el si guiente : ● Vuelve cuidadosamente el m onitor sobre su lado o al revés. (véa figura 1). ● Localiza las cavidades a la parte inferior delantera del m onitor. ● Introduce las clavijas sobre la base giratoria en est[...]

  • Seite 20

    4 ESPA Ň OL Cable de Video Conectando el Cable de Video: el monitor vi ene con un cable de video incorporado. Enchufar el conector de señal del cabl e con 15 polos dentro de los orificios para vid eo del ordena dor y aprieta los dos tornillo s en el conector del cable. (Véa figura 2) Caución: No encorva el cable de señal , de otro m odo puede [...]

  • Seite 21

    41C779-813-1A 西文 5 ESPA Ň OL INSTRUCCIONES OPERATIVAS Instrucciones Generales Los otros botones de control están local izados en la base del monitor. (Véa Figura 3). Para cambiar estes ajustes , la imagen puede ser ajustada a sus preferencias personales. ● El cordón de energía debe ser conectado. ● Conecta el cable de video del m onito[...]

  • Seite 22

    6 ESPA Ň OL Control del Panel Delantero ● : Presiona este botón para cambiar el encendi do/apagado del monitor. ● MENU : Activa el menú OSD o confirma el ajustam iento. ● / : Ajusta el contraste u otro control. ● / : Aj usta el brillo u otro control. ● EXIT : Remueve el menú OSD de la pantall a. ● Indicador de Energía : Verde — M[...]

  • Seite 23

    41C779-813-1A 西文 7 ESPA Ň OL Ajustando la Imagen La descripción para iconos de los mandos funcional es 1. CONTRASTE : Ajusta el contraste de la imagen. 2. BRILLO : Ajusta el brillo de la imagen. 3. CENTRO - H : Ajusta la posici ón horizontal de la im agen. 4. TAMAÑO - H : Ajusta el tam año horizontal de la imagen. 5. CENTRO -V : Ajusta la [...]

  • Seite 24

    8 ESPA Ň OL 14. COLOR DEL USUARIO (Rojo/ Azul ) : Si el blanco normal 9300ºK o bl anco cálido 6500ºK no satisface tu deseo, ajusta propiam ente R y B GAIN para obtener su ni vel óptim o de blanco. 15. DESMAGNETIZADOR : Si impureza del color ocurre cua ndo mudar o girar el m onitor, presiona el MENU y desm agnetiza pa ra arreglar la condi ción[...]

  • Seite 25

    41C779-813-1A 西文 9 ESPA Ň OL ESTE MONITOR PARECERÁ NON-FUNCIONAL SI NO HAY NINGÚN SEÑAL DE ENTRADA DE VIDEO. PARA QUE ESTE MONITOR OPERE PROPIAMENTE, DEBE HABER UN SEÑAL DE ENTRADA DE VIDEO. Este monit or cumple con los estándares de m onitores Ecológicos com o lo establece la Video Electroni cs Standards Association (VESA) y/o la Agenci[...]

  • Seite 26

    10 ESPA Ň OL SOPORTE TÉCNICO (FAQ) Problemas & Preguntas Posible Solución LED de Energía no está encendida *Verifica si el Interruptor de Energía está en la posición encendida ON. *Cable de Energía debe estar conectado Ningún Plug & Play *Verifica si el sistema PC es compatible al Plug & Play. *Verifica si la Tarjeta de Vídeo[...]

  • Seite 27

    41C779-813-1A 西文 11 ESPA Ň OL APÉNDICE A - CARACTERISTICAS ESPECÍFICAS CRT (Tubo de Imagen) 43,2cm (17"), Pantall a Plana no deslumbrant e , 90° deflexión, 29mm neck, punteada de 0,25m m. Tamaño de la Imagen Visible 40,6 cm (16"), diagonal Visualización de color Colores ilimitados Señal de Entrada Entrada análoga Todas las co[...]

  • Seite 28

    12 ESPA Ň OL FUNCIONES ( OSD ) ● CONTRASTE ● BRILLO ● CENTRO-H ● TAMAÑO-H ● CENTRO-V ● TAMAÑO-V ● ZOOM ● COJÍN ● TRAPEZOIDE ● BALANCE DE LINEALIDAD ● PARALEL OGRAMA ● ROTACIÓN ● 6500°K ● COLOR DEL USUARIO ● 9300°K ● DESMAGNETIZAR ● REDUCIÓN DE MUARÉ ● RECUPERACIÓN ● SALIDA ● SELECTO EL IDOMA Plug &a[...]

  • Seite 29

    41C779-813-1A 西文 13 ESPA Ň OL APÉNDICE B – TABLA DE COORDINACIÓN PROGRAMADA POR FÁBRICA ESTÁNDAR RESOLUCIÓN FRECUENCIA HORIZONTAL FRECUENCIA VERTICAL IBM 720 × 400 31.5kHz 70Hz VGA 640 × 480 31.5kHz 60Hz VESA/85 640 × 480 43.3kHz 85Hz VESA/85 800 × 600 53.7kHz 85Hz VESA/85 1024 × 768 68.7kHz 85Hz VESA/60 1280 × 1024 64.0kHz 60Hz V[...]

  • Seite 30

    14 Su Garantía Internacional Estimado cliente, Gracias por su compra de este producto Philips, ya qu e ha sido diseñado y fabricado bajo los estándares de calidad m ás elevados. Si, desafortunadamente, pudier a existir algún problema co n este producto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obra y las piezas, durante 12 MESES a pa rtir d[...]

  • Seite 31

    1 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Antes de operar o monitor, favor ler cuidadosament e este manual . Este manual deve ser guardado para consult as futuras. Índice Lista de componentes ------------------------------------------ 1 Precauções ------------------------------------------------------- 2 Instruções para instalação ----------------------------[...]

  • Seite 32

    41C779-813-1A 葡萄 2 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES z Não use o m onitor perto de água, p. ex., perto de um a banheira, pias de banheiro, de cozinha, de lavanderias, pi scinas, ou em um porão molhado. z Não coloque o monitor em uma base, m esa, ou carrinho instáveis. Se o monitor cair, poderá causar danos fí sicos à pessoa, ou causar danos séri[...]

  • Seite 33

    3 PORTUGUÊS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Base giratória Para encaixar a base giratória à ba se do monitor, faça o seguinte: z Vire com cuidado o monitor de lado ou de cabeça para baixo. (ver figura 1) z Localize as cavidades na parte inferior do monitor. z Insira as travas da base giratória nas cavidades. Em purre a base giratóri[...]

  • Seite 34

    41C779-813-1A 葡萄 4 PORTUGUÊS Cabo de vídeo Como conectar o seu cabo de vídeo: este m onitor vem com um cabo de vídeo embuti do. Encaixe o conector do cabo do sinal de 15 pinos na porta de vídeo do computador e apert e os dois parafusos do conector do cabo. Cuidado: não dobre o cabo de sinal, ou poderá romper a f iação interna. Como con[...]

  • Seite 35

    5 PORTUGUÊS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Instruções gerais O interruptor de liga/desl iga está localizado no painel front al do m onitor. Pressione o botão liga/desliga para li gar ou desligar o monitor.Os out ros botões de controle estão local izados na base do monit or (ver figura 3). Ao alterar estas configurações, a im agem po[...]

  • Seite 36

    41C779-813-1A 葡萄 6 PORTUGUÊS Painel de controle frontal z : Pressione este botão para Li gar/Desligar (ON/OFF) a energia do monitor. z MENU: Menu do OSD ativo ou confirm a função de ajuste. z / : Ajusta o contraste ou ajuste da função. z / : Ajusta o brilho ou ajuste da função. z SAIR: Sair de uma função ou Retira o m enu OSD da tela.[...]

  • Seite 37

    7 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Como ajustar a imagem A descrição para ícones de controle funcional 1. CONTRASTE : Ajusta o contraste da im agem. 2. BRILHO : Ajusta o brilho da im agem. 3. CENTRO H : Ajusta a posição horizontal da i magem . 4. TAMANHO H : Ajusta o tam anho horizontal da im agem. 5. CENTRO V : Ajusta a posição vertical da imagem. 6. [...]

  • Seite 38

    41C779-813-1A 葡萄 8 PORTUGUÊS 14. COR DO USUÁRIO (Vermelho/Azul) : Se o branco normal 9300°K ou o branco m ais quente 6500°K não o satisfizer, ajuste os control es R e B GAIN para obter o melhor nível de branco desejado. 15. DESMAGNETIZADOR : Se uma mancha de cor ocorrer ao se m over ou girar o m onitor, pressione o botão MENU e execute a[...]

  • Seite 39

    9 PORTUGUÊS PORTUGUÊS ESTE MONITOR APARENTARÁ SE R NÃO-FUNCIONAL SE NÃO HOUVER ENTRADA DE SINAL DE VÍDEO. PARA QUE ESTE MONITOR OPERE APROPRIADAMENTE, DEVE HAVER UM SINAL DE ENTRADA DE VÍDEO. Este monitor está em conformidade com os padrões Green M onitor, conforme definição da Vi deo Electronics Standards Association (VESA) e/ou o Unite[...]

  • Seite 40

    41C779-813-1A 葡萄 10 PORTUGUÊS SUPORTE TÉCNICO (PERGUNTAS FREQUENTES) Problema e Pergunta Sol ução Possível LED de energia não está ligado *Verifique se o interruptor de liga/desliga está na posição ON. *Cabo de alimentação deve ser conectado Sem Plug and Play *Verifique se o sistema do PC é compatível com o Plug and Play *Verifiqu[...]

  • Seite 41

    11 PORTUGUÊS PORTUGUÊS ANEXO A - ESPECIFICAÇÕES CRT (Tubo de Imagem) 43,2cm (17”), tela plana não reflexi va, ângulo de deflexão 90º, diâmet ro do pescoço de 29mm e 0,25mm de “dot pitch” Ta m a nho d i agonal v i sual 40 , 6cm (16 "), d i agonal Cores da tela Cores ilimitadas Sinal de entrada Entrada analógica – t odos os te[...]

  • Seite 42

    41C779-813-1A 葡萄 12 PORTUGUÊS FUNÇÕES (OSD) z CONTRASTE z BRILHO z CENTRO H z TAMANHO H z CENTRO V z TAMANHO V z ZOOM z PINCUSHION z TRAPÉZIO z PIN-BALANCE z PARALELOGRAMO z ROTAÇÃO z 6500°K z AJUSTE DE COR DO USUÁRIO z 9300°K z DEGAUSS z CORREÇÃO DE MOIRÉ z AJUSTE PADRÃO z SAIR z SELECIONAR IDIOMA Plug e Play DDC1/2B Modo On ≤ 7[...]

  • Seite 43

    13 PORTUGUÊS PORTUGUÊS ANEXO B – TABELA DE TEMPOS PRÉ-CONFIGURADOS DE FÁBRICA PADRÃO RESOLUÇÃO FREQÜÊNCIA HORIZONTAL FREQÜÊNCIA VERTICAL IBM 720 × 400 31.5kHz 70Hz VGA 640 × 480 31.5kHz 60Hz VESA/85 640 × 480 43.3kHz 85Hz VESA/85 800 × 600 53.7kHz 85Hz VESA/85 1024 × 768 68.7kHz 85Hz VESA/60 1280 × 1024 64.0kHz 60Hz VESA/75 1152 [...]

  • Seite 44

    14 Sua Garantia Internacional Prezado cliente, Muito obrigado por comprar este produto Ph ilips, que foi projetado e fabricado com o m ais alto padrão de quali dade. Se por acaso, este produto aprese ntar algum problem a, a Philips garante a mão-de-obra e a reposição de peças, livre de qualquer despesa, independente do país em que o produto f[...]

  • Seite 45

    Consumer Information Centers Western Europe T elephone numbers: Austria Phone: (01) 546 575 603 Belgium Phone: (02) 275 0701 Cyprus Phone: 800 92256 Denmark Phone: (35) 25 87 61 France Phone: (03) 8717 0033 Germany Phone: (0696) 698 4712 Greece Phone: 00800 3122 1223 Finland Phone: (09) 2290 1908 Ireland Phone: (01) 601 1 161 I t aly Phone: (02) 48[...]

  • Seite 46

    Eastern Europe CZECH REPUBLIC Phone: (02)-6831581 HUNGA R Y Phone: (01)-2164428 POLAND Phone: (02)-6286070 RUSSIA Phone: 095-937 9300 TURKEY Phone: (0800)-21 1 40 36 Latin América ANTILLES Phone: (09)-4612799 ARGENTINA Phone: (01 1)-4544 2047 BRASIL Phone: 0800-7010-203 CHILE Phone: (02)-730 2000 COLOMBIA Phone: (01)-8000-1 1 1001 (toll free) MEXI[...]