Philips 14PT1521 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips 14PT1521 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips 14PT1521, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips 14PT1521 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips 14PT1521. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips 14PT1521 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips 14PT1521
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips 14PT1521
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips 14PT1521
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips 14PT1521 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips 14PT1521 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips 14PT1521 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips 14PT1521, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips 14PT1521 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    14PT1501 14PT1521 21PT1820 Telra_12536-941 (DK) 6 Front Pag1 1 1/13/2006 5:09:34 PM[...]

  • Seite 2

    Telra_12536-941 (DK) 6 Front Pag2 2 1/13/2006 5:09:35 PM MODEL : PROD . NO : DK Bemærk de oplysninger om dit TV,der findes på kassen eller bagsiden af TV-apparatet. NO Noter deg re feransen for TV- apparatet,som du finner på emballasjen eller på baksiden a v apparatet. SU Notera de uppgifter om er TV som återfinns på kartongen eller baksidan [...]

  • Seite 3

    1 Indledning Oversigt Tillykke med dit nye fjernsyn og tak fordi du valgte netop dette. Denne brugsanvisning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende dit fjernsyn. Vi opfordrer dig til at læse brugsanvisningen igennem. Bemærk: Specifikationer og oplysninger kan ændres uden forudgående varsel. Indstilling I n s t a l l e r i n g [...]

  • Seite 4

    Fjernsynet har 5 knapper, som, afhængig af modellen, sidder foran eller ovenpå apparatet. VOLUME - + (- ” +) knapperne bruges til at in dst ill e lyd sty rk en. PR OG RAM - + (- P + e lle r - + ) kn a pp e rn e b ru g es t i l a t væ l ge de t ø ns k ed e p ro g ra m. For at få adgang til menuerne, tryk samtidigt på de 2 knapper ” - og ?[...]

  • Seite 5

    Sikkerhedsoplysninger • Slut tv-apparatet til et 220 V - 240 V netstik, 50 Hz. • Afbryd tv-apparatets stik fra netstikket, når: – den røde lampe under tv-skærmen blinker hele tiden – en klar hvid streg vises på skærmen – det er tordenvejr – tv-apparatet ikke skal anvendes i længere tid. • Rengøring af tv-skærmen. Brug aldrig r[...]

  • Seite 6

    Fjernbetjeningens taster 4 & Funktionen Radio / Tv Skift mellem funktionen Radio eller Tv (modeller med radio). é Surround sound (kun på visse modeller) Aktivering/deaktivering af surroundlyd. I stereo får man indtryk af en større afstand mellem højttalerne. På de modeller, der er udstyret med Virtual Dolby Surround* får man glæde af Do[...]

  • Seite 7

    5 Hurtig installation Sortering af programmerne Andre valgmuligheder i menuen Indstillinger Første gang fjernsynet tændes, vises en menu på skærmen. I denne menu skal du vælge land og sprog til menuerne: Hvis menuen ikke vises, skal du holde tasterne ” - og ” + på fjernsynet trykket ind i 5 sekunder for at få vist menuen. & Brug tast[...]

  • Seite 8

    6 Manuel lagring I denne menu kan du gemme programmerne et efter et eller tilføje et program på den eksisterende liste. & Tryk på knappen MENU (Menu) for at få vist hovedmenuen. é Marker INSTALLATION (Installation), og tryk på højre markørknap. “ Marker MANUAL STORE (Manuel lagring), og tryk på højre markørknap. • System : Vælg [...]

  • Seite 9

    7 Indstilling af billede & Marker PICTURE (Billede) i MAIN MENU (Hovedmenu), og tryk på højre markørknap. é Tryk på tasterne îÏ for at vælge en indstilling, og tryk på tasterne Ȭ for at vælge en værdi til indstillingen. “ Når indstillingerne er valgt, skal du markere indstillingen Gemme og derefter trykke på ¬ for at gemme di[...]

  • Seite 10

    8 Vækning Låsning af fjernsynet Ved hjælp af denne menu kan du bruge fjern- synet som vækkeur. & Marker FEATURES (Funktioner) i MAIN MENU (Hovedmenu), og tryk på højre markørknap. é Marker TIMER (Timer), og tryk på højre markørknap. Følgende elementer vises: “ Sleep : Til at vælge varigheden af den automatiske standbyfunktion. ?[...]

  • Seite 11

    9 Tryk på: For at: Tekst‑tv Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis. Via funktionen Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv. Aktivere Tekst‑tv Valg af en side Aktiverin[...]

  • Seite 12

    For at vælge det tilsluttede udstyr Tryk på tasten for at vælge EXT (og AV ) for tilslutninger på siden af fjernsynet. De fleste apparater (dekodere, videooptagere) udfører selv omskiftningen. 10 Tilslutning af eksternt udstyr Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. Brug et Eurokabel af god kvalitet. Hvis din videooptager ikke er udstyr[...]

  • Seite 13

    11 Ordforklaring RGB signaler: Det drejer sig om tre videosignaler, rød, grøn og blå, som direkte styrer katoderørets tre kanoner, rød, grøn og blå. Anvendelsen af disse signaler giver en bedre billedkvalitet. NICAM‑lyd: Det er et system, der giver mulighed for at transmittere lyden med digital kvalitet. System: Fjernsynsbilleder udsendes [...]

  • Seite 14

    12 Gode råd Dårligt billede Billedet mangler helt Det eksterne udstyr giver et sort/hvidt billede Lyden mangler helt Tekst‑tv Nærliggende bakker eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko eller skygger. I så tilfælde prøv at indstille billedet manuelt (se »finjustér« side 6) eller ændre den udvendige antennes retning. [...]

  • Seite 15

    1 Innlednin g Innhol dsforteg nelse Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet. Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk av TV-apparatet. Det anbefales å lese den grundig. Merk: Spesifikasjoner og informasjon kan endres uten forutgående varsel. Installasjon I n s t a l l a s j o n a v T V - a p p a r a t e[...]

  • Seite 16

    2 TV- appa rate t ha r 5 tast er. De s itte r fo ran på app arat et e ller øve rst oppe , al t et ter mode llen . Ta ste ne VO LUM E - + (- ” +) br uk es til å st ill e in n l ydn iv ået . T as ten e P RO GRA M - + (- P + e ll er - + ) bru kes t il å v el ge øns ke t p rog ra m. For å få tilgang til menyene holder du nede begge taster: ?[...]

  • Seite 17

    3 Sikkerhetsinformasjon • Kople TVen i en stikkontakt med 220V – 240V/ 50 Hz. • Kople fra strømledningen dersom: – det røde lyset under TV-skjermen blinker hele tiden. – det vises en skarpt lys linje over skjermen. – det lyner eller tordner. – TVen ikke er i bruk over en lengre periode. • Rengjøring av TV-skjermen. Bruk aldri et [...]

  • Seite 18

    Tastene på fjernkontrollen 4 & Radio-/TV-modus For å veksle mellom radio- og TV-modus (for modeller som er utstyrt med radio). é Surround-lyd (kun tilgjengelig på enkelte modeller) For å akt ive re/ dea kti ver e l yde ffe kte n. I s ter eom odu s g ir det te inn try kk av at høy tta ler ne stå r l eng re fra hv era ndr e. For mo del ler[...]

  • Seite 19

    5 Rask installering Kanalsortering Andre innstillinger under menyen Installere Når du slår på TV-apparatet for første gang, vises en meny på skjermen. Her blir du bedt om å velge land og menyspråk: Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene ” - og ” + på TVen i fem sekunder for å få den frem. & Bruk tastene îÏ på fjernkontr[...]

  • Seite 20

    6 Manuell lagring Denne menyen lar deg lagre kanalene én etter én eller legge til en kanal på den eksisterende listen. & Trykk på tasten MENU (Meny) for å vise hovedmenyen. é Uthev INSTALLATION (INSTALLASJON) og trykk piltast mot høyre. “ Uthev MANUAL STORE (Manuell lagring) og trykk piltast mot høyre. • System : Velg Europe (automa[...]

  • Seite 21

    7 Justering av bildet & Fra hovedmenyen, uthev PICTURE (Bilde) og trykk piltast mot høyre. é Bruk tastene îÏ for å velge en innstilling, og tastene Ȭ for å innstille. “ Når du har valgt innstilling, velger du Lagre og trykker på ¬ for å lagre innstillingene. ‘ For å gå ut av menyene trykker du flere ganger på H . Beskrivelse[...]

  • Seite 22

    8 V ek k in g Sperring av TV-apparatet Med denne menyen kan du bruke TV- apparatet som en vekkeklokke. & Fra hovedmenyen, uthev FEATURES (Egenskaper) og trykk piltast mot høyre. é Uthev TIMER og trykk piltast mot høyre. Følgende elementer vil bli vist: “ Lukking : for å velge varigheten til automatisk lukking. ‘ Tid : Angi gjeldende kl[...]

  • Seite 23

    9 Trykk på: Du får tilgang til: Tekst-TV Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en avis. Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett, satellittkanaler og[...]

  • Seite 24

    For å velge tilkoblet utstyr Trykk på tasten for å velge EXT (og AV ) for sidetilkobling. De fleste apparatene (dekoder, videospiller) kobler seg automatisk over. 10 Tilkobling av andre apparater Utfør koblingene som vist på tegningen. Bruk en scartledning av god kvalitet. Dersom din videospiller ikke har noen scartkontakt, må du bruke antenn[...]

  • Seite 25

    11 Ordliste RGB-signaler: Tre videosignaler: rød, grønn, blå, som direkte styrer de tre elektrokanonene (rød, grønn, blå) i bilderøret. Bruk av disse signalene gir bedre bildekvalitet. NICAM-lyd: Prosess som gjør det mulig å overføre lyd digitalt. TV-standard: TV-bildene blir ikke overført på samme måte i alle land. Det finnes ulike st[...]

  • Seite 26

    12 Gode råd Dårlig bilde Ikke noe bilde på skjermen Et tilkoblet apparat gir svart/hvitt-bilde Ingen lyd Tekst-TV Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dette kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere bildet manuelt (se s.6) eller orientere den utvendige antennen [...]

  • Seite 27

    1 Inle dning Innehållsförteckning Tack för att du köpt din TV-apparat just hos oss. Handboken har tagits fram för att hjälpa dig att installera och använda din TV- apparat på bästa sätt. Vi råder dig att läsa igenom den noggrant. OBS! Tekniska data och informationen kan ändras utan föregående meddelande. Installation I n s t a l l a [...]

  • Seite 28

    2 TV-apparaten har 5 knappar på framsidan eller ovansidan beroende på modell. VOLUME - + (- ” +) används för att ställa in ljudnivån. PROGRAM - + (- P + eller - +) används för att välja önskat program. Ta fram menyerna genom att hålla kvar de bägge ” - + i nedtryckt läge. PROGRAM - + kan nu användas för att välja en inställning[...]

  • Seite 29

    3 Säkerhetsinformation • Anslut TV-apparaten i ett 220V – 240V AC, 50 Hz-nätuttag. • Koppla ur nätkontakten : – om den röda lampan under TV-skärmen blinkar hela tiden. – om en klar, vit linje syns tvärs över skärmen. – vid åskväder. – när apparaten lämnas obevakad under längre tid. • Rengöring av TV-skärmen. Använd a[...]

  • Seite 30

    Knappar på fjärrkontrollen 4 & Radio- eller TV-läge För att flytta mellan radio- och TV-läge på TV- apparaten (för modeller utrustade med radio). é Surroundljud (endast tillgängligt på vissa modeller) Fö r a tt a kt i ve ra / s t än ga a v l ju db re dd n in gs ef fe k te n. I st e re ol äg e f år m an i n tr yc k av at t av st å[...]

  • Seite 31

    5 Snabbinst allation Programsortering Andra inställningar på menyn Installera När TV-apparaten slås på för första gången, visas en meny på bildskärmen. Denna meny ber dig välja språk för menyerna: Om menyn inte visas, håll TV-apparatens knappar ” - och ” + intryckta i 5 sekunder för att ta fram menyn. & Använd fjärrkontroll[...]

  • Seite 32

    6 Spara manuellt Från denna meny kan du lagra ett program i taget, eller lägga till ett program på den befintliga listan. & Tryck på MENU (MENY)-tangenten för att visa huvudmenyn. é Markera INSTALLATION och klicka på höger musknapp. “ Markera MANUAL STORE (MANUELL LAGRING) och klicka på höger musknapp. • System : välj Europe (aut[...]

  • Seite 33

    7 Bildinställningar & I MAIN MENU (HUVUDMENYN) markerar du PICTURE (BILD) och trycker på höger musknapp. é Använd knapparna îÏ för att välja vad du vill ställa in och knapparna Ȭ för att utföra inställningen. “ När inställningarna är gjorda väljer du alternativet Spara och trycker på ¬ för att lagra dem. ‘ För att st[...]

  • Seite 34

    8 Vä c kn in gs f un kt i on en Låsf unkti on Med hjälp av denna meny kan du använda TV- apparaten som väckarklocka. & I MAIN MENU (HUVUDMENYN) markerar du FEATURES (EGENSKAPER) och trycker på höger musknapp. é Markera TIMER (TIDUR) och klicka på höger musknapp. Följande poster kommer att visas: “ Väckning : för att välja en tid[...]

  • Seite 35

    9 Tryck på: Du får fram: Text-TV Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…). Inkoppling av text-TV Val av en sida Tar in eller lämnar t[...]

  • Seite 36

    Hur man kopplar in de anslutna apparaterna Tryck på knappen för att välja EXT (och AV ) för sidouttagen. Flertalet apparater (dekoder, videobandspelare) sköter omkopplingen automatiskt. 10 Anslutning av andra apparater Gör anslutningarna som på bilden. Använd en eurokabel (scart) av god kvalitet. Om din videobandspelare inte utrustats med e[...]

  • Seite 37

    11 Or dl is ta RGB-signaler: RGB står för Röd, Grön och Blå videosignal som direkt styr de röda, gröna och blå elektroderna i bildröret. Genom att använda RGB-signalen återges bilden med bästa möjliga bildkvalitet. NICAM-ljud: Det digitala ljudsystem som bl.a. svenska TV-kanaler använder. System: TV-bilderna sänd inte på samma sätt[...]

  • Seite 38

    12 Tips Dålig bild Ingen bild Anslutna apparater ger bild i svart-och-vitt Inget ljud Text-TV Närhet till berg eller höga hus kan ge upphov till dubbelbilder, eko eller skuggor. Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se Fininställning (s. 6) eller ändra utomhusantennens riktning. Är du säker på att din antenn kan ta in sändnin[...]

  • Seite 39

    1 Johdanto Sisällys Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukea läpi huolellisesti. Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksianne. Huomautus: Sekä tekniset että muut tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. Asennus T e l e v i s i o n a s e n n u s ...........................................[...]

  • Seite 40

    2 Televisiossa on neljä näppäintä, jotka sijaitsevat jo ko lai tt een pä äl lä tai e tuo sas sa ma lli sta r iip pue n. VOLUME -+ (- ” +) näppäimillä säädetään äänenvoimakkuutta. PRO GRAM -+ (- P + t ai - +) näpp äimi llä val itaa n oh jelm at.V alik koih in p ääst ään pitä mäll ä pai nett una mole mpia näp päim iä ?[...]

  • Seite 41

    3 Turvallisuustietoja • Kytke TV virtalähteeseen (220V – 240V AC, 50 Hz). • Kytke virtajohdon pistoke irti, jos. – TV-ruudun alapuolella oleva punainen valo vilkkuu jatkuvasti. – ruudulla näkyy kirkas valkoinen raita. – on ukonilma. – laitetta ei käytetä pitkään aikaan. • TV-ruudun puhdistaminen Älä käytä hankaavia puhdist[...]

  • Seite 42

    Kaukosäätimen näppäimet 4 & Radio- tai TV-tilan valinta Asettaa television radio- tai TV-tilaan (malleissa, joissa on radio). é Surround-ääni (joissakin malleissa) Kytkee surround-äänitehosteen päälle tai pois päältä. Stereoäänen yhteydessä tämä toiminto antaa vaikutelman, että kaiuttimet ovat todellista kauempana toisistaan[...]

  • Seite 43

    5 Kanavien pikaviritys Kanavien lajittelu Asennus-valikon muut asetukset Kun käynnistät television ensimmäisen kerran, kuvaruutuun ilmestyy valikko. Tässä valikossa voit valita maan, jossa televisiota käytetään, ja valikkojen kielen: Jos valikkoa ei ilmesty, pidä alhaalla viisi sekuntia television näppäimiä ” - ja ” + . & Valits[...]

  • Seite 44

    6 Manuaalinen asennus Tässä valikossa voit tallentaa kanavia muistiin yksi kerrallaan tai lisätä uusia kanavia. & Paina MENU (valikko) -näppäintä päävalikon näyttämiseksi. é Korosta INSTALLATION (asennus) ja paina kohdistimen oikeaa näppäintä. “ Korosta MANUAL STORE (manuaalinen tallennus) ja paina kohdistimen oikeaa näppäint[...]

  • Seite 45

    7 Kuvan säädöt & Korosta päävalikon vaihtoehto PICTURE (kuva) ja paina kohdistimen oikeaa näppäintä. é Valitse säätökohde näppäimillä îÏ ja tee säätöjä näppäimillä Ȭ . “ Kun olet säätänyt asetukset, valitse vaihtoehto Tallenna ja tallenna asetukset muistiin painamalla ¬ . ‘ Poistu valikoista painamalla useita [...]

  • Seite 46

    8 Herätystoiminto Television lukitseminen Tässä valikossa voit asettaa television herätystoiminnon. & Korosta päävalikon vaihtoehto FEATURES (ominaisuudet) ja paina kohdistimen oikeaa näppäintä. é Korosta TIMER (ajastus) ja paina kohdistimen oikeaa näppäintä. Seuraavat kohteet tulevat näkyviin: “ Uniajastin : säädä uniajastim[...]

  • Seite 47

    9 Paina näppäintä Kuvaruutuun ilmestyy: Teksti-TV Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukea kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat). Teksti-TV käyt[...]

  • Seite 48

    Liitettyjen laitteiden valitseminen Paina näppäintä valitaksesi liitännän EXT ja sivuliitäntöjä varten ( AV ) (mallin mukaan). Useimmat laitteet (dekooderi, kuvanauhuri) kytkeytyvät automaattisesti. 10 Oheislaitteiden liittäminen Käytä hyvälaatuista eurojohtoa. Jos kuvanauhurissasi ei ole euroliitäntää, ainoa mahdollinen liitäntä [...]

  • Seite 49

    11 Sanasto RGB-signaalit: Kolme eroteltua videosignaalia (punainen, vihreä ja sininen), joilla ohjataan suoraan kuvaputken punaista, vihreää ja sinistä elektronitykkiä. Näitä signaaleja käyttämällä saavutetaan paras kuvan laatu. NICAM-ääni: Menetelmä, joka mahdollistaa äänen lähettämisen digitaalisena. Järjestelmä: Televisio-ohj[...]

  • Seite 50

    12 Vihjeitä Huono kuva Ei kuvaa Oheislaitteet tuottavat mustavalkoista kuvaa Ei ääntä Teksti-TV Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, kaikuja tai varjoja. Yritä säätää kuvaa manuaalisesti, ks. Hienosäätö (s. 6) tai suuntaa ulkoantenni uudelleen. Voiko antennisi vastaanottaa lähetyksiä tällä ta[...]

  • Seite 51

    1 Introducción Indice Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : • Reglamento Técnico d[...]

  • Seite 52

    El te lev is or pos ee 5 bot on es col oc ado s e n la par te de lan ter a o s upe ri or del a par ato s egú n e l mod elo . Los bot ones VOL UME - + (- ” +) perm iten aju star el soni do. Los boto nes PROG RAM - + (- P + o - +) p ermi ten sele ccio nar los prog rama s des eado s. P ara acce der a lo s me nús, man teng a pul sado s lo s 2 boto [...]

  • Seite 53

    Información acerca • Enchufe el televisor en una toma de corriente de 220V- 240 V AC, 50 Hz. • Desconecte el enchufe cuando: - la luz roja en la parte inferior del televisor está parpadeando continuamente. - aparece una línea blanca muy brillante en la pantalla. - hay una tormenta eléctrica. - el aparato no ha sido utilizado durante un per?[...]

  • Seite 54

    Las teclas del mando a distancia 4 & Modo radio / tv Para cambiar el televisor a modo radio o tv (para las versiones equipadas con radio). é Sonido Surround (disponible únicamente en algunas versiones) Para a ctiv ar / desac tivar el e fect o de ampliación del sonido. En estéreo, los altavoces parecen más distantes. Para las versiones equi[...]

  • Seite 55

    5 Instalación rápida Clasificación de los programas Otros ajustes del menú Instalación La pr ime ra ve z q ue en cie nd e e l t el evi sor , ap are ce un me nú en la pa nt all a. Es te men ú le in vit a a e leg ir el pa ís as í c omo e l i dio ma de lo s me nús : Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por 5 segundos las teclas ” - y [...]

  • Seite 56

    6 Búsqueda manual Este menú permite memorizar los programas uno a uno o añadir un programa a la lista existente. & Pulse la tecla MENÚ para visualizar el Menú principal. é Seleccione INSTALACIÓN y pulse la tecla cursor derecho. “ Seleccione MEMORIZACIÓN MANUAL y pulse la tecla cursor derecho. • Sistema : seleccione Europa (detecció[...]

  • Seite 57

    7 Ajustes de la imagen & Sel e cc i on e I MA G EN d e l M EN Ú P RI N CI PA L y p ul s e la te c la c u rs o r de r ec h o. é Utilice las teclas îÏ para seleccionar un ajuste y las teclas Ȭ para ajustarlo. “ Una vez realizados los ajustes, seleccione la opción Memorizar y pulse ¬ para guardarlos. ‘ Para salir de los menús, pulse [...]

  • Seite 58

    8 Función despertador Bloqueo del televisor Este menú le permite utilizar el televisor como un despertador. & Seleccione FUNCIONES del MENÚ PRINCIPAL y pulse la tecla cursor derecho. é Seleccione APAGADO PROGRAMADO y pulse la tecla cursor derecho. Se mostrarán los siguientes elementos. “ Final : para seleccionar una duración de la puest[...]

  • Seite 59

    9 Pulse en: Obtendrá: Te let ext o El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario. También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Llamada de teletexto Selección de una [...]

  • Seite 60

    Para seleccionar los aparatos conectados Pulse l a t ecl a pa ra seleccionar EX T (y AV ) para las conexiones la ter ale s. La mayoría de los equipos (decodificador, vídeo) realizan ellos mismos la conmutación. 10 Conexión de otros aparatos Realice las conexiones indicadas en el lateral. Utilice un cable Euroconector de buena calidad. Si su ví[...]

  • Seite 61

    11 Glosario Señales RGB: Son tres señales de vídeo (Roja, Verde y Azul) que se envían directamente a los 3 cañones del rojo, verde y azul del tubo catódico. El uso de estas señales proporciona una imagen de mejor calidad. Sonido NICAM: Procedimiento que permite transmitir el sonido digitalizado. Sistema: La transmisión de imágenes no se ha[...]

  • Seite 62

    12 Consej os Mala recepción Ausencia de imagen Los aparatos periféricos dan una imagen en blanco y negro Ausencia de sonido Teletexto Standby La prox imid ad d e mo ntañ as o de edif icio s al tos pued e se r la cau sa d e do ble ima gen, eco o s ombr as. En e ste caso , tr ate de a just ar m anua lmen te l a im agen : con sult e Si ntoní a fi [...]

  • Seite 63

    1 In tro du çã o Índic e Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor. Note: As especificações e informações estão sujeitas a al[...]

  • Seite 64

    O televisor possui 5 teclas situadas na fachada do aparelho. As teclas do VOLUME - + (- ” +) permitem ajustar os níveis de som. As tecl as d e PRO GRAM - + (- P + ou - +) perm item sel ecci onar os cana is d esej ados . Par a ac eder aos men us, carr egue nas 2 t ecla s de ” - e ” + ao m esmo tem po. Depo is, as tec las de s elec ção de P [...]

  • Seite 65

    3 Informações de segurança • Ligue a TV numa tomada de 220V – 240V CA, 50 Hz. • Desligue a ficha da corrente quando: – A luz vermelha sob o ecrã da TV ficar continuamente intermitente. – Uma linha branca brilhante for visível no ecrã. – Ocorrer uma trovoada. – O aparelho for deixado sem supervisão durante um período de tempo p[...]

  • Seite 66

    As teclas do telecomando 4 & Selector de modo rádio / tv Para colocar o televisor no modo de rádio ou tv (para as versões equipadas com rádio). é Som surround (di sponí vel apena s em algu mas versõ es) Para act ivar / de sacti var o efe ito de so m am bient e. N o mod o es téreo os altif alan tes p arec em ma is a fasta dos. Nas ver s?[...]

  • Seite 67

    5 Instalação rápida Classificação dos programas Outras regulações do menu Instalação Quando ligar o televisor pela primeira vez, aparece um menu no ecrã. Esse menu permite-lhe escolher o país e a língua dos menus : Se o menu não aparecer, prima sem soltar, durante 5 segundos, as teclas ” - e ” + do televisor, para o visualizar. &am[...]

  • Seite 68

    6 Procura manual Este menu permite memorizar os programas um por um ou acrescentar um programa à lista já existente. & Prima a tecla MENU para obter o Menu Principal. é Evidencie INSTALLATION e prima a tecla direita do cursor. “ Evidencie MANUAL STORE e prima a tecla direita do cursor. • Sistema : seleccione Europa (detecção automátic[...]

  • Seite 69

    7 Definições da imagem & A partir do MAIN MENU , evidencie PICTURE e prima a tecla direita do cursor. é Utilize os botões îÏ para seleccionar uma definição e os botões Ȭ para defini-los. “ Uma vez efectuadas as definições, seleccione a escolha Memorizar e prima ¬ para guardar as mesmas. ‘ Para sair dos menus, prima várias ve[...]

  • Seite 70

    8 Função despertar Bloqueio da televisão Este menu permite-lhe utilizar a televisão como um despertador. & A partir do MAIN MENU , evidencie FEATURES e prima a tecla direita do cursor. é Evidencie TIMER e prima a tecla direita do cursor. São apresentados os seguintes itens: “ Fecho : para seleccionar a duração da introdução automát[...]

  • Seite 71

    9 Prima : Obtém : Teletexto O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal. Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas. Chamada do teletexto Sele[...]

  • Seite 72

    Selecção dos aparelhos ligados Pri ma a tec la para sel ecci onar EXT (e AV ) para as ligações laterais. A maioria dos aparelhos (descodificador, gravador de vídeo) conseguem efectuar eles próprios a comutação. 10 Ligações a outros aparelhos Efectuar as ligações como descrito a seguir. Utilizar um cabo com euroconector de boa qualidade.[...]

  • Seite 73

    11 Glossário Sinais RGB: Tratam-se de 3 sinais de vídeo Vermelho, Verde e Azul, que vêm comandar directamente os respectivos 3 emissores do tubo catódico. A utilização destes sinais permite uma melhor qualidade da imagem. Som NICAM: Processo de transmissão do som digital. Sistema: A transmissão das imagens não é feita da mesma forma em to[...]

  • Seite 74

    12 Su ge st ões Má recepção Ausência da imagem As imagens dos periféricos estão a preto e branco Ausência de som Teletexto A proximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagem sobreposta. Neste caso, modifique a orientação da antena exterior. Verifique se o seu programa está bem regulado ou então ajuste a regulaç?[...]

  • Seite 75

    CANAL ................FREQ (MHz) E2 ........................48.25 E3 ........................55.25 E4 ........................62.25 E5 ......................175.25 E6 ......................182.25 E7 ......................189.25 E8 ......................196.25 E9 ......................203.25 E10 ....................210.25 E11 ....................217[...]

  • Seite 76

    Dansk Norsk Svenska Suomi Español Português Telra_12536-941 (DK) 6 Front Pag4 4 1/13/2006 5:09:36 PM Telra PT19 mono chassis-3139 125 369 4 1[...]