Philips 29PT8520 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips 29PT8520 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips 29PT8520, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips 29PT8520 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips 29PT8520. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips 29PT8520 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips 29PT8520
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips 29PT8520
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips 29PT8520
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips 29PT8520 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips 29PT8520 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips 29PT8520 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips 29PT8520, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips 29PT8520 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    tv[...]

  • Seite 2

    MODEL : PROD . NO : GB Please note the ref erence n umbers for y our TV set located on the packaging or on the back of the set. FR V euillez noter les références de votr e téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appar eil. NL Let op de ref erenties van uw televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel s[...]

  • Seite 3

    min 1m[...]

  • Seite 4

    .[...]

  • Seite 5

    1 Intr oduction T able of Contents Thank you f or purchasing this tele vision set. This handbook has been designed to help you install and operate y our TV set. W e would str ongly recommend that y ou read it thoroughl y . Note: Specification and information subject to change without notice. Installation Installing your tele vision set . . . . . . [...]

  • Seite 6

    2 The television set has 4 or 5 k eys which are located on the front or the top of the set depending on the model. The V OLUME - + (- ” +) k eys ar e used to adjust sound lev els. The PR OGRAM - + (- +) k eys ar e used to select the required pr ogrammes. T o access the men us, simultaneously hold do wn the ” - and ” + k eys (or MENU k ey). Th[...]

  • Seite 7

    3 Remote contr ol k eys & Standby T o set the TV to standby mode. T o switch the TV set on again, press b ,P @# or 09 . é Sleeptimer T o select the length of time befor e the set automatically switches to standby (fr om 0 to 240 minutes). “ Select peripherals (p.10) Press se veral times to select the r equired EXT connector . ‘ T eletext k[...]

  • Seite 8

    4 Quick installation Pr ogram sort Pr ogram name The first time y ou switch on the television, a menu appears on the scr een and the tuning starts automatically . If the menu is not displayed, press and hold down the ” - and ” + k eys on the TV set for 5 seconds to start the tuning (or MENU key depending on versions) . All the a vailable TV pro[...]

  • Seite 9

    5 Manual stor e F a v ourite pro grammes This menu is used to stor e the programmes one at a time. & Press the H key. é With the cursor , select the men u then : “ select (automatic detection*) or (BG standard), (DK standard), (I standard) or (LL ’ standard). * Except for Fr ance (LL ’ standard), you must select choice . ‘ press ¬ . T[...]

  • Seite 10

    6 Pictur e settings Sound adjustments & Press H then ¬ . The menu is displa yed : é Use the îÏ ke ys to select a setting and the Ȭ keys to adjust. Note : during the picture adjustment, only the selected line remains displayed. Press îÏ to display the menu again. Description of the adjustments : this changes picture brilliance. this cha[...]

  • Seite 11

    7 Timer function TV lock This men u lets you use the TV set as an alarm. & Press the H key. é With the cursor , select the menu then : “ enter the curr ent time. Note : the time is updated automatically each time the TV set is switched on via the teletext information on pro gr amme 1. If this program does not have teletext, the update will n[...]

  • Seite 12

    8 T eletext Press : Y ou will obtain : T eletext is an information system br oadcast by certain channels which can be consulted like a ne wspaper . It also offers access to subtitles f or viewers with hearing pr oblems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc .). ¤ 0 9 Ë Ë Ÿ MENU P - + Y ù[...]

  • Seite 13

    9 Scr een Formats The pictures y ou receive ma y be transmitted in 16:9 format (wide scr een) or 4:3 format (conv entional screen). 4:3 pictures sometimes ha ve a black band at the top and bottom of the screen (letterbo x format). This function allows you to optimise the pictur e display on scr een. If y our television is equipped with a 4:3 scr ee[...]

  • Seite 14

    10 Connecting peripheral equipment Carry out the connections shown opposite , using a good quality euroconnector cable. If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only connection possible is via the aerial cable. Y ou will therefore need to tune in your video recorder's test signal and assign it programme number 0 (ref er[...]

  • Seite 15

    11 Mak e the connections as shown opposite. * Depending on version. With the n ke y , select . For a mono set, connect the sound signal to the AUDIO L (or AUDIO R) input. The sound automatically comes out of the left and right speaker s of the set. Headphones Press the m k ey to mute the sound on the TV set (see also sound settings, page 6). The he[...]

  • Seite 16

    12 Tips P oor reception The pro ximity of mountains or high buildings ma y be responsible for ghost pictur es, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your pictur e: see (p .5) or modify the orientation of the outside aerial. Does your antenna enable y ou to receive broadcasts in this fr equency range (UHF or VHF band)? In the ev e[...]

  • Seite 17

    1 Introduction Sommaire Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Remarque : les spécifications et informations fournies peuvent faire l’objet de modifications sans Installati[...]

  • Seite 18

    Le téléviseur est équipé de 4 ou 5 touches qui sont situées, selon les versions, à l’avant ou sur le dessus du coffret. Les touches VOLUME - + (- ” +) permettent de régler le niveau sonore. Les touches PROGRAM - + (- P +) permettent de sélectionner les programmes. Pour accéder aux menus, appuyez simultanément sur les 2 touches ” - e[...]

  • Seite 19

    3 Les touches de la télécommande 1 Veille Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer, appuyez sur b , P @# ou 09 . 2 Minuterie Pour sélectionner une durée de mise en veille automatique (de 0 à 240 minutes). 3 Sélection des prises EXT (p.10) Appuyez plusieurs fois pour sélectionner l’appareil connecté. 4 Touches télétex[...]

  • Seite 20

    4 Installation rapide Classement des programmes Nom de programme La première fois que vous allumez le téléviseur, un menu apparaît à l’écran. Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que la langue des menus : Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches ” - et ” + du téléviseur, pour le faire ap[...]

  • Seite 21

    5 Mémorisation manuelle Programmes préférés Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un. & Appuyez sur la touche H . é Avec le curseur, sélectionnez le menu Installation puis Mémo Manuelle : “ Système : sélectionnez Europe (détection automatique*) ou Europe Ouest (norme BG), Europe Est (norme DK), Royaume-Uni (norme I) ou [...]

  • Seite 22

    6 Réglages de l’image Réglages du son & Appuyez sur la touche H puis sur ¬ . Le menu Image apparaît : é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner un réglage et les touches Ȭ pour régler. Remarque : pendant le réglage de l’image, seule la ligne sélectionnée reste affichée. Appuyez sur îÏ pour faire ré-apparaître le menu.[...]

  • Seite 23

    7 Fonction réveil Verrouillage du téléviseur Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. & Appuyez sur la touche H . é Avec le curseur, sélectionnez le menu Options puis Timer : “ Heure : entrez l’heure courante. Remarque : l’heure est mise à jour automatiquement, à chaque mise en marche, à partir des inform[...]

  • Seite 24

    8 Télétexte Appuyez sur : Vous obtenez : Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appel[...]

  • Seite 25

    9 Format d’écran Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran. Si votre téléviseur[...]

  • Seite 26

    10 Raccordements Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité. Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la liaison par le câble antenne est possible. Vous devez accorder le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 5)[...]

  • Seite 27

    11 Effectuez les raccordements ci-contre. * Selon versions. Avec la touche n , sélectionner EXT3 . Pour un appareil monophonique, connectez le signal vidéo sur l’entrée VIDEO et le signal son sur l’entrée AUDIO L (ou AUD IO R). Le son est reproduit automatiquement sur les haut-parleurs gauche et droit du téléviseur. Ne pas connecter les c[...]

  • Seite 28

    12 Conseils Mauvaise réception La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également que votre anten[...]

  • Seite 29

    1 Inleiding Inhoudsopgave Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen. Opmerking: Specificaties en overige gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. I[...]

  • Seite 30

    Het televisietoestel heeft 4 of 5 toetsen, afhankelijk van het model aan de voorkant of bovenaan het toestel. De VOLUME - + (- ” +) toetsen dienen om het geluid te regelen. Met de PROGRAM - + (- P +) toetsen kunnen de gewenste programma’s worden geselecteerd. Om de menu’s te activeren, dienen de twee ” - en ” + (of MENU) toetsen tegelijke[...]

  • Seite 31

    3 Toetsen van de afstandsbediening 1 Wachtstand (Stand-by) Om de TV in de wachtstand te zetten. Druk op b ,P @# of 09 , om de TV weer aan te zetten. 2 Sleeptimer Voor het instellen van de tijdsduur waarna automatisch naar de wachtstand wordt overgeschakeld (van 0 tot 240 minuten). 3 Keuze van de EXT-aansluitingen (p.10) Druk verscheidene keren om h[...]

  • Seite 32

    4 Snelle installatie Programsorteren Programmanaam Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu kunt u het land en de taal van de menu’s kiezen: Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen ” - en ” + van het televisietoestel dan 5 seconden ingedrukt om het te laten verschijnen (of MENU).[...]

  • Seite 33

    5 Handmatig vastleggen in het geheugen Voorkeursprogramma’s Met dit menu kunt u de programma’s één voor één vastleggen. & Druk op de toets H . é Met de cursor selecteert u het menu Installatie en vervolgens Handmatig vastleggen : “ Systeem: selecteer Europe (automatisch zoeken*) of W est Eur (BG-norm), East Eur (DK-nrom), UK (I-norm)[...]

  • Seite 34

    & Druk op de toets H en vervolgens op ¬ . Het menu Beeld verschijnt: é Gebruik de toetsen îÏ om een instelling te selecteren en de toetsen Ȭ om de instelling af te regelen. Opmerking: tijdens de instelling van het beeld wordt alleen de geselecteerde regel weergegeven. Druk op îÏ om het menu weer op het scherm te halen. Beschrijving van[...]

  • Seite 35

    7 Wekfunctie Vergrendeling van de televisi Met dit menu kunt u de televisie als wekker gebruiken. & Druk op de toets H . é Selecteer met de cursor het menu Diversen en vervolgens Timer : “ Tijd: voer de tijd in. Opmerking: de tijd wordt automatisch geactualiseerd met de teletekstinformatie van het programma op nr. 1. Indien dit programma gee[...]

  • Seite 36

    8 Teletekst Druk op: U krijgt: Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen, …). [...]

  • Seite 37

    9 16:9 Formaten De beelden die u ontvangt kunnen in het 16:9 (breedbeeld) of 4:3 (traditioneel beeld) formaat worden uitgezonden. Soms hebben 4:3 beelden een zwarte balk boven en onder in het beeld (letterbox uitzendingen). Met de 16:9 functie kunt u de zwarte balken laten verdwijnen en de (letterbox) uitzending beeldvullend weergeven. Het beeld wo[...]

  • Seite 38

    10 Aansluiten van extra apparatuur Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven. Gebruik een euroconnector kabel van goede kwaliteit. Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is de verbinding alleen mogelijk via de antennekabel. U dient dan af te stemmen op het testsignaal van uw videorecorder en dit programmanummer 0 toe [...]

  • Seite 39

    11 Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven. * Niet op alle uitvoeringen aanwezig. Met de toets n , kies EXT3 . Bij een mono-toestel sluit u het geluidssignaal aan op de ingang AUDIO L (of AUDIO R). Het geluid komt automatisch uit de linker- en rechterluidsprekers van het televiesietoestel. Do not connect VIDEO and S-VIDEO cable at the [...]

  • Seite 40

    12 Tips Slechte ontvangst Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld handmatig bij te stellen: zie Fijnafstemming (p. 5) of verander de oriëntatie van de buitenantenne. Is uw antenne geschikt voor ontvangst van uitzendingen in dit frequentiebereik[...]

  • Seite 41

    CANAL ................FREQ (MHz) E2 ........................48.25 E3 ........................55.25 E4 ........................62.25 E5 ......................175.25 E6 ......................182.25 E7 ......................189.25 E8 ......................196.25 E9 ......................203.25 E10 ....................210.25 E11 ....................217[...]

  • Seite 42

    FR NL DE IT DK NO SW SF RU ES PT GR TR HU PL CZ SK GB[...]