Philips AC4063 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips AC4063 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips AC4063, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips AC4063 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips AC4063. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips AC4063 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips AC4063
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips AC4063
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips AC4063
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips AC4063 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips AC4063 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips AC4063 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips AC4063, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips AC4063 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    A C4065, A C4063, A C4055, A C4053[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    A C4065, A C4063, A C4055, A C4053 ENGLISH 6 D ANSK 14 DEUTSCH 22  31 ESP AÑOL 4 0 SUOMI 48 FRANÇAIS 56 IT ALIANO 65 NEDERLANDS 7 4 NORSK 82 POR TUGUÊS 90 SVENSKA 98 TÜRKÇE 106[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . With this new CleanAir System you breathe cleaner air . For the best results, place the CleanAir System in a room where you spend most of y our time , e.g. the living r[...]

  • Seite 7

    Danger Do not let water or any other liquid or ammab le deter gent enter the appliance to av oid electric shock and/or a re hazard. Do not clean the appliance with water or any other liquid or a (ammab le) deter gent to av oid electric shock and/or a re hazard. W arning Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corre[...]

  • Seite 8

       The appliance comes with all lter s, except the zeolite gas lter , tted inside . Tip: Place the appliance against a wall for more stability when you r emove or inser t lters . Note: Mak e sure you inser [...]

  • Seite 9

    2  Pressthetimerbuttontosettheoperatingtime(1, 4or8hours)(Fig. 13). The corresponding timer light goes on. T odeactivatethetimerfunction, pressthetimerbuttonandkeepitpr esseduntilthetimer lightgoesout. Whenthesettimehaselapsed, th[...]

  • Seite 10

    Filter replacement The lifetime of the lters is substantially shor tened by exposure to tabacco smoke: numberofcigar ettesperda y estimatedlifetimeoflters 0 - 1 up to 5 years 5 - 10 up to 6 to 12 months 20 up to 3 - 6 months  Incaseofnormalhouseholduse?[...]

  • Seite 11

    2  SlidetheESPpar ticlelterintotheappliance(Fig. 6). 3  Slidethepre-lterintotheappliance. (Fig. 20) 4  T oreattachthefr ontpanel, insertthebottomedgerst(1)andthenpressthetoppart home(2)(Fig. 7). Guarantee and ser vice If [...]

  • Seite 12

    Problem Solution Clean the lter s and the corona par ticle char ger (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). If this does not help, unplug the appliance and take it to your Philips dealer or an authorised Philips ser vice centre. The odour s are not remov ed proper ly . The zeolite gas lter ma y be dir ty or may ha ve reached the end of [...]

  • Seite 13

    Problem Solution The corona par ticle charger is still dir ty after I hav e cleaned it with the soft cleaning br ush. This is not a problem. By br ushing the top and bottom of the corona par ticle charger , you remo ve enough dir t to make it w or k proper ly again.Never touch the corona par ticle charger with your hands. Always clean the corona pa[...]

  • Seite 14

    14 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . Med dette ny e CleanAir -system kommer du til at indånde friskere luft. Sæt CleanAir -systemet i et værelse , hvor du bruger meget tid, f.eks. i stuen eller i s[...]

  • Seite 15

    Far e Lad ikke vand eller nogen andre væsker eller brandbare rengøringsmidler komme i berør ing med apparatet for at undgå elektr isk stød og/eller br andfare . Undlad at rengøre apparatet med vand eller andre væsker eller (br andbar t) rengøringsmiddel for at undgå elektrisk stød og/eller br andfare . Advarsel Kontrollér , om spændings[...]

  • Seite 16

    Elektroma gnetisk e felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetisk e felter (EMF). V ed korrekt anv endelse i overensstemmelse med instruktioner ne i denne br ugsvejledning, er apparatet sikker t at anv ende , ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Før apparatet tag es i brug første gang ?[...]

  • Seite 17

    4  T agstikketudafstikk ontakten. Timer -funktion 1  Sætstikketistikk ontakten, ogvælgdenønsk edefunktionogindstillingsombeskre vet ov enfor .  2  T r ykpåtimer -knappenforatindstilledenønsk edebrugstid(1, 4eller8timer)(g. 13). Den ti[...]

  • Seite 18

      1  Rengørforlteretmedenstøvsuger .  Filterets levetid nedsættes betragteligt, hvis det bliv er udsat for tobaksrøg: antalcigaretteromdagen anslåetlterlev etid 0 - 1 op til 5 år 5 - 10 op til 6-12 måneder 20 op til 3-6 måned[...]

  • Seite 19

    Bemærk: Apparatet er udstyret med en sikk erhedsanordning, så det ikk e kan tændes , medmindre ESP- par tik ellteret, Zeolit-luftlteret og frontpanelet er sat k orrekt på. 1  SkubZeolit-luftlteretindiapparatet. (g. 5) 2  SkubESP-par tik ellteretindiapparatet(g. 6). 3  Skubfor?[...]

  • Seite 20

    Problem Løsning Luftindtaget eller -udtaget kan være blok eret af fremmedlegemer . Fjer n blokeringen. Rengør ltrene og Corona-par tikelladeren (se afsnittet “Rengør ing og vedligeholdelse”). T ag stikket ud af stikkontakten, og kontakt din Phillips-forhandler , hvis rengør ing ikke vir ker . Lugte for svinder ikke. Måske er Zeolit-luf[...]

  • Seite 21

    Problem Løsning Apparatet afgiver en mær kelig lugt, når det kører . Kontakt dit lokale Phillips Kundecenter , hvis der fremkommer en mær kelig lugt. Corona-par tikelladeren er stadig beskidt, efter jeg har rengjor t den med den bløde rengøringsbør ste. Det er ikke noget problem. V ed at bør ste den øver ste og neder ste del af Corona-par[...]

  • Seite 22

    22 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t v on Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Das neue CleanAir System sorgt für besonder s saubere Luft in Ihren Räumen. Für optimale Ergebnisse stellen Sie das CleanAir System in dem Zim[...]

  • Seite 23

    Gefahr Achten Sie darauf, dass kein W asser , andere Flüssigkeiten oder entzündbare Reinigungsmittel in das Gerät gelangen, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser , anderen Flüssigkeiten oder entzündbaren Reinigungsmitteln, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefa[...]

  • Seite 24

    Bei schlechter Raumluft (z. B. wenn geraucht oder gekocht wird, oder nach Renovierungsarbeiten) empfehlen wir Ihnen dr ingend, ein Fenster zu öffnen, um bei laufendem Gerät für bessere Luftzir kulation zu sor gen. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bei nor malen Betr iebsbedingungen vorgesehen. V erwenden Sie es nicht in feucht[...]

  • Seite 25

    ZuschaltenderSmart AirContr ol-FunktionblinktdieLuftqualitätsanzeigerot. Dadurchwir d signalisiert, dassderSensordieUmgebungsluftqualitätmisst. Nach Ablaufv onca. 5Minuten leuchtetdie AnzeigebeiguterLuftqualitätgrünbzw . beischlechterLuftqualit[...]

  • Seite 26

    1  WischenSieStaubmiteinemtrock enenweichen T uchvomGerätegehäuseab. 2  ReinigenSiedenLuftein-und-auslassmiteinemtrock enenweichen T uch. Corona-P ar tikelladeg erät BerührenSiedasCor ona-PartikelladegerätniemalsmitdenFingern. ReinigenSiedasCoron[...]

  • Seite 27

    Hinweis: Unter Umständen müssen Sie den Zeolith-Gaslter bei extremeren Nutzungsbedingungen (z. B . dor t, wo viel g eraucht wird, in gerade r enovier ten Räumen, außerhalb des normalen Haushalts usw.) sowie bei unzulänglicher W ar tung häuger auswechseln. ErsetzenSiebeim AustauschdesESP-Par tikelltersebenfallsden[...]

  • Seite 28

    F ehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführ t, die beim Gebr auch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilf e der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Der gewählte Funktions-/Zeitmodus funktionier[...]

  • Seite 29

    Problem Lösung Möglicherweise ist der Raum, in dem Sie das Gerät nutzen, viel größer als für das Gerät vorgesehen. Stellen Sie das Gerät in einen kleineren Raum. Für A C4055/A C4053 wird eine Raumgröße von 6 m² bis 20 m², für A C4065/AC4063 v on 6 m² bis 40 m² empfohlen. Staubpar tikel w erden nicht gründlich aus der Luft gelter[...]

  • Seite 30

    Problem Lösung Das Corona- Par tik elladegerät ist auch nach dem Reinigen mit der weichen Reinigungsbür ste noch schmutzig. Dies ist kein Problem. Indem Sie den oberen und unteren T eil des Corona-Par tik elladegeräts abbür sten, entfernen Sie genügend Schmutz, um wieder einen normalen Betr ieb zu er möglichen. Berühren Sie das Corona-Par t[...]

  • Seite 31

    31  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]

  • Seite 32

     Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.  Αποτρέπετε την είσοδο νερού ή οποιουδήποτε [...]

  • Seite 33

    Για να αποτρέπετε παρεμβολές, τοποθετείτε τη συσκευή σε απόσταση τουλάχιστον 2 μέτρων από ηλεκτρικές συσκευές που χρησιμοποιούν αερομεταφερόμενα ραδιοκύματα, όπως τηλεοράσεις, ραδιόφωνα κα[...]

  • Seite 34

     A C4065/A C4055 1  Συνδέστετοφιςστηνπρίζα. Ανάβειηλυχνίααναμονής(Εικ. 8). 2  Πιέστετοκουμπίεπιλογήςλειτουργίαςμίαήπερισσότερεςφορέςγι[...]

  • Seite 35

    4  Πιέστετοκουμπίon/offγιανααπενεργοποιήσετετησυσκευήκαιαποσυνδέστετηναπό τηνπρίζα.   Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπό?[...]

  • Seite 36

     Υπόφυσιολογικήοικιακήχρήσησεπεριβάλλονμηκαπνιστώνκαιυπόκατάλληλη συντήρηση(δείτετοκεφάλαιο ‘Καθαρισμόςκαισυντήρηση’), [...]

  • Seite 37

    Σημείωση: Η συσκευή διαθέτει μηχανισμό ασφαλείας. Εάν δεν έχετε τοποθετήσει το φίλτρο σωματιδίων ESP , το φίλτρο αερίων zeolite και το εμπρόσθιο τμήμα σωστά, η συσκευή δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί. 1[...]

  • Seite 38

    Πρόβλημα Λύση Ο καθαρός αέρας δεν βγαίνει ομαλά από την έξοδο αέρα. Ενδέχεται το προ-φίλτρο να έχει φράξει. Καθαρίστε το προ-φίλτρο (δείτε το κεφάλαιο “Καθαρισμός και συντήρηση”). Ενδέχεται ν?[...]

  • Seite 39

    Πρόβλημα Λύση Η συσκευή κάνει έναν ασυνήθιστο θόρυβο (π.χ. σφύριγμα ή κροτάλισμα) όταν λειτουργεί. Ενδέχεται το προ-φίλτρο να έχει φράξει. Καθαρίστε το προ-φίλτρο (δείτε το κεφάλαιο “Καθαρισμό[...]

  • Seite 40

    40 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . Con este nuevo sistema CleanAir respirará un aire más limpio. Para obtener los mejores resultados, coloque el sistema CleanAir en una habitaci[...]

  • Seite 41

    Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro No deje que entre agua ni cualquier otro líquido o detergente inamable en el apar ato para evitar el riesgo de descar gas eléctr icas y/o de incendio. No lav e el aparato con agua ni cualquier otro l[...]

  • Seite 42

    No utilice el aparato en ambientes húmedos o con altas temper atur as, como el baño, el aseo o la cocina. El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO). Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instr ucciones de e[...]

  • Seite 43

    ê = velocidad baja ë = velocidad media í = velocidad alta 3  Paraapagarelaparato , pulseelbotóndeseleccióndefunciónhastaqueelpilotodemodode esperaseencienda(g. 12). 4  Desenchufeelaparato . T emporizador 1  Enchufeelaparatoalar edyseleccio[...]

  • Seite 44

    Extremelaspr ecaucionescuandolimpieelcargadordepartículasporcorona: loscablessonmuy frágiles. 1  Saqueelcepillosuav eespecialdelpanelfr ontal.  2  Paseelcepillosuav ementeporlapartesuperioreinferiordelcargadordepartículaspor co[...]

  • Seite 45

     Consejo: Cuando quite o ponga los ltros , coloque el aparato contra la pared par a conseguir una mayor estabilidad. 1  Coloquelosdedosenlosoriciosdelospaneleslaterales.  Tiresua vementedelaparte superiordelpanelfrontal?[...]

  • Seite 46

    Problema Solución El aparato no funciona. Puede que haya un prob lema de conexión. Asegúrese de que la clavija se ha enchufado correctamente a la red. Puede que el aparato no esté encendido. A C4065/A C4055: pulse el botón de selección de función. A C4063/A C4053: pulse el botón de encendido/apagado. Es posible que el ltro de par tícula[...]

  • Seite 47

    Problema Solución Los ventiladores no funcionan, incluso cuando el aparato está enchufado y encendido. Puede que el aparato no funcione cor rectamente . Apáguelo y desenchúfelo . Lleve el aparato a un distr ibuidor Philips o a un centro de ser vicio autorizado por Philips. El aparato produce un r uido extr año (por ejemplo, un silbido, chispor[...]

  • Seite 48

    48 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Uusi CleanAir -järjestelmä puhdistaa hengitysilmasi. Saat parhaan h yödyn CleanAir -järjestelmästä, kun sijoitat sen huoneeseen, jossa vietät paljon aikaa, kuten oloh[...]

  • Seite 49

    Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V aara Älä päästä vettä tai m uuta nestettä tai tulenar kaa puhdistusainetta laitteeseen, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran. Älä puhdista laitetta vedellä tai m uulla nesteellä tai (tulenar alla) puhdistusaine[...]

  • Seite 50

    Sähkömagneettiset k entät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden m ukaisesti, sen käyttäminen on tur vallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Käyttöönotto Zeoliittikaasusuodattimen asettami[...]

  • Seite 51

    3  Pysäytälaitepainamallatoiminnonvalintapainik ettakunnesvalmiustilavalosyttyy(K uva12). 4  Irrotapistok epistorasiasta. Ajastintoiminto 1  Liitäpistokepistorasiaanjavalitsehaluamasitoimintojaasetuksetedelläannettujenohjeiden mukaan.  2  Painaajastinpainiketta?[...]

  • Seite 52

    ESP-hiukkassuodatin ja zeoliittikaasusuodatin 1  Poistasuodattimetlaitteesta(lisätietojaonluvunSuodattimenvaihtaminenk ohdassa Suodattimienpoistaminen). 2  Poistanäkyvälikapölynim urilla. Esisuodatin 1  Puhdistaesisuodatinpölynimurilla. Suodattimen vaihtaminen Altistuminen tupakansavulle l [...]

  • Seite 53

    4  Poistaesisuodatinv etämälläsepoislaitteesta(K uva19). Suodattimien asettaminen Vinkki: Aseta laite seinää vasten paremman tuen saamiseksi, kun poistat tai asetat suodattimia. Huomautus: V armista, että asetat suodattimet oik eaan asentoon (nuoli osoittaa ylöspäin). Huomautus: Laitteessa on tur vajärjestelmä. Lai[...]

  • Seite 54

    Ongelma Ratkaisu Muistitko poistaa uuden suodattimen m uovikääreen? P oista kääre ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen. Ylimääräiset esineet saattavat tukkia ilmanotto- tai ilmanpoistoauk on. P oista tukoksen aiheuttaja. Puhdista suodattimet ja korona var auslaite (lisätietoja on luvussa Puhdistus ja huolto). Jos tämä ei auta, irrot[...]

  • Seite 55

    Ongelma Ratkaisu Laitteesta tulee outoa hajua käytön aikana? Jos laitteesta tulee outoa hajua, ota yhteys Philipsin huoltoliikkeeseen. Koronavarauslaite on yhä likainen, vaikka olen puhdistanut sen pehmeällä puhdistusharjalla. Tämä ei ole ongelma. Korona var auslaitteen ylä- ja alaosan harjaaminen poistaa riittävästi likaa laitteen oikeaa[...]

  • Seite 56

    56 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. Grâce au nouveau puricateur d’air CleanAir , l’air que v ous respirez est plus sain. P our de meilleur s r[...]

  • Seite 57

    Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser v ez-le pour un usage ultérieur . Danger V eillez à ne pas faire pénétrer d’eau, de détergent inammable ou tout autre liquide dans l’appareil an d’éviter toute électrocution et/ou tout risque d’incendie . Ne nettoy ez pas l’appareil av[...]

  • Seite 58

    Si la qualité de l’air intérieur est pauvre (par exemple , à cause des émanations dues aux cigarettes ou à la cuisine , ou après une rénovation), nous vous conseillons for tement d’ouvrir les fenêtres lorsque vous utilisez l’appareil an d’améliorer la circulation d’air . Cet appareil est destiné à un usage domestique dans de[...]

  • Seite 59

    s’allumeenvertsilaqualitédel’airestbonneouenrougesilaqualitédel’airn’estpas satisfaisante(g. 10). BoostPo wer: l’appareilf onctionneàunevitesseélevéependant30minutes(lev oyant BoostPo werestallumé), puispasseaut[...]

  • Seite 60

    Chargeur de particules Corona NetouchezjamaislechargeurdeparticulesCoronaa vecv osdoigts. Nettoyeztoujoursle chargeurdeparticulesCoronaàl’aidedelabr ossedoucefournie, rangéedanslepanneaua vant. Redoublezdeprudencelorsquevousnetto yezlecha[...]

  • Seite 61

    A C4117 pour pur icateur d’air CleanAir A C4055/AC4053 A C4118 pour pur icateur d’air CleanAir A C4055/AC4053  Conseil : Lor sque vous retirez ou mettez en place les ltres, placez l’appareil contr e un mur pour plus de stabilité. 1  Placezvosdoigtsdanslesr enfon[...]

  • Seite 62

    Problème Solution La fonction sélectionnée/le mode minuteur ne fonctionne pas. L ’appareil est peut-être en mode veille ou éteint. L ’appareil ne fonctionne pas. Il s’agit peut-être d’un problème de br anchement. Vér iez que le cordon d’alimentation a été correctement inséré dans la pr ise secteur . L ’appareil n’est pe[...]

  • Seite 63

    Problème Solution Les par ticules de poussière ne sont pas éliminées correctement. Le ltre antipar ticule a peut-être atteint la n de sa durée de vie. Vériez la couleur du ltre antipar ticule (voir le chapitre « Remplacement des ltres »). Si nécessaire, remplacez le ltre . La pièce dans laquelle vous utilisez l’appare[...]

  • Seite 64

    Problème Solution Le chargeur de par ticules Corona est encore sale après l’av oir nettoyé à l’aide de la brosse douce . Il ne s’agit pas d’un problème. Brossez les par ties supérieure et inférieure du char geur de par ticules Corona. Ainsi, vous éliminez sufsamment de poussière pour le faire fonctionner à nouveau correctement.[...]

  • Seite 65

    65 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Questo nuo vo sistema CleanAir vi farà respirare ar ia più pur a. P er ottenere risultati ottimali, collocate il sistema CleanAir in un ambiente dov e pa[...]

  • Seite 66

    Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo Evitate inltrazioni di acqua o altre sostanze liquide o deter genti inammabili nell’apparecchio, onde evitare scariche elettr iche e/o il per icolo di incendio. Non pulite l’apparecchio con [...]

  • Seite 67

    Se la qualità dell’aria all’inter no è bassa (ad esempio, per il fumo , gli odor i della cucina o dopo lav ori di r istr utturazione), si consiglia di aprire le nestre dur ante l’uso dell’apparecchio per migliorare il r icircolo dell’ar ia. Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico in normali condizioni operative[...]

  • Seite 68

    a verselezionatolafunzioneSmartAirControl, l’indicatoredellaqualitàdell’arialampeggiaper indicarecheilcor rispondentesensorestamisurandolaqualitàdell’ariadell’ambiente.  Dopocirca5min uti, siaccendelaspiaverdedell’indicator eselaqual[...]

  • Seite 69

    2  Pulitel’ingressoel’uscitadell’ariaconunpannomorbidoeasciutto . Caricatore a cor ona Nontoccatemaiilcaricatoreacor onaconledita. Pulitesempreilcaricator eacoronacon l’appositaspazzolaperlapuliziachesitr ovanelpannelloanteriore[...]

  • Seite 70

    A C4118 per il sistema CleanAir A C4055/A C4053  Consiglio Appoggiate l’apparecchio al mur o per aumentarne la stabilità durante la rimozione o l’inserimento dei ltr i. 1  Inseriteleditanellerientranzedeipannellilaterali. Estraetedelicatamentelapart[...]

  • Seite 71

    Problema Soluzione La modalità funzione/ tempo selezionata non funziona. L ’apparecchio potrebbe essere in modalità standb y o spento. L ’apparecchio non funziona. P otrebbe esserci un problema di alimentazione. V er icate che la spina sia inserita cor rettamente nella presa a muro. L ’apparecchio potrebbe non essere acceso . A C4065/A C[...]

  • Seite 72

    Problema Soluzione L ’apparecchio potrebbe essere utilizzato in una stanza di dimensioni maggiori r ispetto a quelle previste . Utilizzate l’apparecchio in una stanza più piccola. Le dimensioni massime consigliate sono da 6 m² a 20 m² per il modello A C4055/A C4053 e da 6 m² a 40 m² per il modello A C4065/AC4063. Le ventole non funzionano [...]

  • Seite 73

    Problema Soluzione Durante il funzionamento, l’apparecchio produce scintille . T alvolta nel car icatore a corona vengono prodotte delle piccole scintille. Si tratta di un fenomeno nor male ed è causato dalla presenza di umidità nell’aria. IT ALIANO 73[...]

  • Seite 74

    74 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Met dit nieuwe CleanAir -systeem ademt u schonere lucht in. V oor de beste resultaten plaatst u het CleanAir -systeem in de kamer waar u de meeste tijd doo[...]

  • Seite 75

    Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Ge vaar Zorg er voor dat er geen ontvlambare schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoff en in het apparaat komen. Zo voor komt u elektrische schokken en/of br andgevaar . Maak [...]

  • Seite 76

    Als u het apparaat gebr uikt in een ruimte waar de luchtkwaliteit slecht is (bijvoorbeeld door roken of kok en of na een verbouwing) raden wij u nadr ukk elijk aan de r amen open te zetten om zo de luchtcirculatie te v erbeteren. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebr uik onder nor male gebr uiksomstandigheden. Gebr uik het app[...]

  • Seite 77

    luchtkwaliteitsindicatornaongev eer5minutengr oen. Deindicatorw ordtr oodalsde luchtkwaliteitslechtis(g. 10). BoostPo wer: hetapparaatw erkt30minutenophogesnelheid(hetBoostPo wer -lampjeis aan)enschak eltvervolgensautomatischov eropSmar tAir?[...]

  • Seite 78

    Corona-deeltjesoplader Raakdecorona-deeltjesopladernooitaanmetuwvingers. Maakdecorona-deeltjesopladeraltijd schoonmethetspecialezachteschoonmaakborsteltje, datzichinhetv oorpaneelbevindt. W eesextrav oorzichtigalsudecorona-deeltjesopladerschoonmaakt: ded[...]

  • Seite 79

    V er vanghetzeolietgaslterwanneerhetelektrostatischedeeltjeslteraanvervangingtoeis. Nieuwezeolietgaslterszijnv erkrijgbaaronderdevolgendetypen ummers: A C4117 voor CleanAir -systeem A C4055/A C4053 A C4118 voor CleanAir -systeem A C4055/A C4053 [...]

  • Seite 80

    Probleem Oplossing De geselecteerde functie/timermodus werkt niet. Het apparaat staat mogelijk in de stand-bymodus of is uitgeschakeld. Het apparaat wer kt niet. Er is een probleem met de aansluiting. Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. Het apparaat is mogelijk uitgeschakeld. A C4065/A C4055: dr uk op de functieselectieknop. A C40[...]

  • Seite 81

    Probleem Oplossing Mogelijk gebr uikt u het appar aat in een kamer die veel groter is dan de r uimte waar voor het apparaat is bedoeld. V er plaats het appar aat naar een kleinere kamer . De aanbevolen opper vlakte is 6 m² tot 20 m² voor de A C4055/A C4053 en 6 m² tot 40 m² voor de A C4065/A C4063. De ventilatoren werken niet, alhoewel het appa[...]

  • Seite 82

    82 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Med dette ny e CleanAir -systemet kan du puste inn renere luft. Du får best resultat ved å plassere CleanAir -systemet i et rom der du oppholder deg my e, f.ek[...]

  • Seite 83

    Far e Ikke la det komme vann eller annen væsk e eller brennbar t vaskemiddel inn i apparatet. Det kan forår sake elektrisk støt og/eller br annfare . Ikke rengjør apparatet med vann eller noen annen væske eller et (brennbar t) vaskemiddel. Det kan føre til elektrisk støt og/eller br annfare . Advarsel Før du kobler til apparatet, må du kon[...]

  • Seite 84

    Elektroma gnetisk e felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder f or elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instr uksjonene i denne bruker veiledningen, er det tr ygt å br uke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Før første gangs bruk [...]

  • Seite 85

    Timerfunksjon 1  Settstøpseletistikkontaktenogv elgdennødvendigefunksjonenoginnstillingensom beskre vetov enfor .  2  T r ykkpåtimerknappenforåangidriftstiden(1, 4eller8timer)(g. 13). Tilsvarende timer lampe tennes. T rykkpåtimerknappen, oghol[...]

  • Seite 86

      1  Rengjørforlteretmedenstøvsuger .   Levetiden til ltrene forkor tes betraktelig hvis de utsettes for tobakksrøyk: antallsigaretterperdag estimertlevetidpåltr ene 0–1 opptil 5 år 5–10 opptil 6–12 måneder 20 oppti[...]

  • Seite 87

    Merk: Apparatet er utstyr t med en sikk erhetsenhet. Hvis du ikk e har monter t ESP-par tikk ellteret, zeolitt- gasslteret og fr ontpanelet ordentlig, kan du ikk e slå på apparatet. 1  Skyvzeolitt-gasslteretinniapparatet. (g. 5) 2  SkyvESP-par tikk ellteretinniapparatet(g. 6). 3  S[...]

  • Seite 88

    Problem Løsning Åpningene for innluft eller utluft er kanskje tilstoppet a v ekster ne objekter . Fjer n objektet som blokkerer åpningen for innluft eller utluft. Rengjør ltrene og corona-par tikkelladeren (se a vsnittet Rengjøring og vedlikehold). Hvis det ikke hjelper , kob ler du fra appar atet og tar det med deg til Philips-forhandleren[...]

  • Seite 89

    Problem Løsning Det lukter rar t av apparatet under dr ift. Hvis du oppdager rar lukt, må du ta kontakt med et autor iser t Philips- ser vicesenter . Corona- par tikkelladeren er fremdeles skitten etter at jeg har rengjor t den med den myke rengjøringsbør sten. Det er ikke noe problem. V ed å bør ste toppen og bunnen av corona- par tikkellade[...]

  • Seite 90

    90 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Com o nov o Sistema CleanAir , respirará ar mais limpo. P ar a obter os melhores resultados, coloque o sistema na divisão em que passa mais tempo, por exemplo, a [...]

  • Seite 91

    P erigo Não permita a entr ada de água ou qualquer outro líquido ou detergente inamável no aparelho , de forma a evitar choques eléctr icos e/ou r isco de incêndio. Não limpe o aparelho com água ou outro líquido ou detergente (inamável) par a evitar choques eléctricos e/ou r isco de incêndio. Aviso V er ique se a voltagem indic[...]

  • Seite 92

    Campos electroma gnéticos (EMF) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas cor respondentes a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado correctamente e de acordo com as instr uções for necidas neste manual do utilizador , o aparelho pode ser utilizado em segur ança com base em provas cientícas disponíveis actualmente . Antes da p[...]

  • Seite 93

    ë = velocidade média í = velocidade alta 3  Parapararofuncionamentodoaparelho , primaobotãodeselecçãodefunçãoatéquealuz destandbyacenda(g. 12). 4  Desligueoaparelhodacor rente. Função de temporizador 1  Ligueachaàtomadaeléctricae[...]

  • Seite 94

    1  Retireaescovamaciadopainelfr ontal.  2  Deslizeaescovasua vementesobr eapartesuperioreinferiordocarregador .   1  Retireosltr osdo?[...]

  • Seite 95

    2  Pararetiraroltr odepartículasESP , segureaspegasdoltr oemambososladose empurr esuav ementeoltr oparaforadoapar elho. (g. 4) 3  Pararetiraroltr odegás, empurre-oparaforadoa parelho(g. 18). Nota: Só pode i[...]

  • Seite 96

    Problema Solução O ltro de par tículas ESP ou o painel frontal poderá não estar instalado correctamente . V olte a introduzir os ltros e a xar o painel frontal. O ltro do gás zeolite ainda não está instalado . Coloque o ltro e volte a xar o painel frontal. Se tiver ef ectuado as vericações acima indicadas e o aparelho[...]

  • Seite 97

    Problema Solução O aparelho produz um r uído fora do habitual (por exemplo , silvos ou crepitação) durante a utilização O pré-ltro pode estar obstr uído. Limpe o pré-ltro (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). T alvez se tenha esquecido de retir ar o invólucro de plástico do ltro nov o. Retire o invólucro de plá[...]

  • Seite 98

    98 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Med nya CleanAir System kan du andas renare luft. För att få bäst resultat placer ar du CleanAir System i ett av de rum där du tillbr ingar mest tid, t.e[...]

  • Seite 99

    Fara Se till att inte vatten eller någon annan vätska kommer in i apparaten efter som det medför r isk för elektriska stötar och/eller br andfar a. Rengör inte apparaten med vatten eller någr a andr a vätskor eller (brandfar ligt) rengöringsmedel efter som det medför r isk för elektr iska stötar och/eller brandfar a. V arning Kontroller[...]

  • Seite 100

    Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanter as på rätt sätt och enligt instr uktionerna i den här användarhandbok en är den säker att använda enligt de v etenskapliga belägg som nns i dagsläget. Före första an vändningen ?[...]

  • Seite 101

    4  Draurnätsladden. Timerfunktion 1  Sättinkontaktenivägguttagetochväljdenfunktionochinställningsomkrävsenligt beskrivningovan.  2  T r yckpåtimerknappenförattställaindrifttiden(1, 4eller8timmar)(Bild13). Motsvarande timer lampa tänds.[...]

  • Seite 102

    2  Avlägsnasynligsmutsmeddammsugar en.  1  Rengörförltretmeddammsugar en.   Filtrens livslängd minskas avsevär t om de utsätts för tobaksrök: antalcigaretterperdag ltrensuppskattadelivslängd 0 - 1 upp till 5 år 5 - 10 upp till 6 [...]

  • Seite 103

    Obs! V ar noga med att sätta i ltren åt rätt håll (med pilen riktad uppåt). Obs! Apparaten är utrustad med en säk erhetsenhet. Om du inte har installerat ESP-par tik elltret, zeolitgasltr et oc h frontpanelen på rätt sätt går det inte att slå på appar aten. 1  Skjutinzeolitgasltretiapparaten. (Bild5)[...]

  • Seite 104

    Problem Lösning Du kanske har glömt att ta bor t plasthöljet från ett n ytt lter . T a bor t plasthöljet innan du slår på apparaten igen. Luftintaget eller -utblåset kan vara blockerat av externa föremål. T a bor t föremålet som blockerar luftintaget eller -utblåset. Rengör ltren och koronapar tikelladdaren (se kapitlet Rengöri[...]

  • Seite 105

    Problem Lösning Det luktar bränt när apparaten är påslagen. Det kanske är något fel på apparaten. Slå a v appar aten och dra ur kontakten. T a med appar aten till en Philips-återför säljare eller ett av Philips auktoriser at ser viceombud. Apparaten avger en obehaglig lukt när den är på. Om apparaten avger en obehaglig lukt kontaktar[...]

  • Seite 106

    106  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Bu yeni CleanAir Sistemi sa yesinde daha temiz bir ha va soluyacaksınız. En iyi sonuçlar için, CleanAir Sistemi[...]

  • Seite 107

    T ehlike Elektrik çar pması ve/veya y angın tehlikesine karşı cihazın içine su ya da başka bir sıvı v eya yanıcı deterjan kaçmasına izin vermeyin. Elektrik çar pması ve/veya y angın tehlikesine karşı cihazı su ya da başka bir sıvı v eya (yanıcı) deterjan kullanarak temizlemeyin.  Cihazı prize takmadan önce [...]

  • Seite 108

       Cihaz, zeolit gaz ltresi hariç, tüm ltreleri takılmış halde gelir . İpucu: Filtreler i takark en veya çıkarırk en dengenin daha iyi sağlanabilmesi için cihazı[...]

  • Seite 109

    2  Çalışmazamanınıa yarlamakiçinzamanla yıcıdüğmesinebasın(1, 4v eya8saatlik)(Şek. 13). İlgili zamanlayıcı ışığı yanar . Zamanla yıcıfonksiy onunukapatmakiçin, zamanla yıcıışığısönenekadarzamanla yıcıdüğmesini basılıtutma yadevamedi[...]

  • Seite 110

     Tütün dumanına mar uz kalan ltreler in kullanım ömrü büyük ölçüde kısalır : günlüksigarasa yısı ltrelerintahminikullanımömrü 0 - 1 5 yıla kadar 5 - 10 6 - 12 ay 20 3 - 6 ay  S[...]

  • Seite 111

    Dikkat: Cihaz bir güvenlik aygıtıyla donatılmıştır. ESP parçacık ltresi, zeolit gaz ltresi ve ön panel doğru yerleştirilmediği taktirde cihaz çalıştırılamaz. 1  Zeolitgazltresinicihazıniçineka ydırın. (Şek. 5) 2  ESPparçacıkltresinicihazıniçineka ydırın(Şek. ?[...]

  • Seite 112

    Sorun Çözüm Filtreleri ve corona parçacık yükleyiciyi temizleyin (bkz. ‘T emizlik ve bakım’ bölümü). Bu işe yaramazsa, cihazı şten çekin ve Philips ba yisine ya da y etkili bir Philips ser vis mer kezine götürün. Kokular düzgün şekilde giderilmiyor Zeolit az ltresi kir lenmiş veya kullanım ömrünü tamamlamış olab[...]

  • Seite 113

    Sorun Çözüm Y umuşak temizleme fırçasıyla temizlememe rağmen corona parçacık yükleyici hala kir li. Bu bir sor un değildir . Corona parçacık yükleyicinin üst ve alt kısmını fırçayla temizlemeniz, düzgün çalışması için yeter lidir . Corona parçacık yükleyiciye k esinlikle elinizle dokunmayın. Corona parçacık yükley[...]

  • Seite 114

    114 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Seite 115

    115[...]