Philips CD1503B/17 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 46 Seiten
- 1.14 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Telephone
Philips MAGIC5
32 Seiten 4.73 mb -
Telephone
Philips CD181
12 Seiten 0.5 mb -
Telephone
Philips XL3402B/37
1 Seiten 0.06 mb -
Telephone
Philips SWL6120
2 Seiten 0.27 mb -
Telephone
Philips TD6830
88 Seiten 5.37 mb -
Telephone
Philips SE4502B/17
6 Seiten 0.88 mb -
Telephone
Philips SE 745
48 Seiten 0.75 mb -
Telephone
Philips CD170
40 Seiten 5.89 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips CD1503B/17 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips CD1503B/17, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips CD1503B/17 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips CD1503B/17. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips CD1503B/17 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips CD1503B/17
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips CD1503B/17
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips CD1503B/17
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips CD1503B/17 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips CD1503B/17 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips CD1503B/17 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips CD1503B/17, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips CD1503B/17 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
US ES Teléfono Advertencia Utilice sólo baterías recargables. Cargue el terminal duran te 24 horas antes del uso. ! CD 150 Registre su producto y reciba soporte e n la dirección www.philips.com/welcome[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
Índice 1 1 Información de seguridad 3 1.1 Información de aprobació n del equipo 3 1.2 Información sobre interferen cias 4 1.3 Compatibilidad co n dispositivos de ayuda a la escucha (HAC) 5 1.4 Declaración de exposi ción a radiación de r adiofrecuencia de la FCC 5 2I m p o r t a n t e 7 2.1 Requisitos d e alimentación 7 2.2 Conformidad 8 2.[...]
-
Seite 4
2 Índice 7 Ajustes personales 30 7.1 Cambiar elnombre del terminal 30 7.2 Tonos del t erminal 30 7.3 Cambiar el idioma en pantalla 31 7.4 Activar o desactivar la finalización de llamada automática 31 8 Reloj y alarma 32 8.1 Ajuste de fecha y hora 32 8.2 Ajustar formato de fecha/ho ra 32 8.3 Ajustar alarma 33 8.4 Ajustar t ono de la alarma 33 9 A[...]
-
Seite 5
Información de seguridad 3 1 Información de seguridad 1.1 Información de aprobación del equipo Su equipo telefónico está aprobado para la conexión a la red tel efónica pública conmutada, y cumple con las secciones 15 y 68, de las Regulas y regulaciones de la FCC y los Requisito s técnico s de equip os terminales telefónicos publicados po[...]
-
Seite 6
4 Información de seguridad temporalmente. Cuand o no se lleve a cabo previo aviso y las circunstancias garanticen dicha acción, la compañía telefónica podría cancelar el servicio con cariz inmediato y temporal. En caso de que se produzca la interru pción de servicio anteriorme nte mencionada, la compañía te lefónica debe : (1) informa rle[...]
-
Seite 7
Información de seguridad 5 Este dispositivo se ha prob ado y verificado compatible con los límites de un dispositiv o digital de Clase b, de acuerdo con la Sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencia s dañinas en instalacio nes residenciales. Este equipo[...]
-
Seite 8
6 Información de seguridad cuerpo. El transmisor no debe situarse junto a ni utilizarse de forma con junta con ninguna otra antena ni transmisor. Cuando lleve el disp ositivo consigo mismo, el teléfono ha sid o probado y cumple con las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC, al utilizarlo con el clip de cinturó n suministrado con[...]
-
Seite 9
Importante 7 2 Importante Tómese el tiempo necesario p ara leer este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información y notas de importancia concernien tes a su teléfono. AVISO: Este producto cumple las especificaciones técnicas aplicables de Industry Canada. Este equipo debe instalarse utilizando un método de conexión [...]
-
Seite 10
8I m p o r t a n t e aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerc a de su oído. • Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando fall a la alimentaci ón. Se debe disponer de una alternativa para poder realizar este tipo de llamadas. ?[...]
-
Seite 11
Importante 9 5. Philips desarrolla papeles activos en el desarrollo de está ndares internacionale s de EMF y de seguridad, permitiendo a P hilips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos. 2.4 Recicle sus baterías No elimin e sus bate rías recarga bles. Llame al número gratuito 1[...]
-
Seite 12
10 Su teléfono 3 Su teléfono ¡Enhorab uena po r su compr a y bien venido a Philips! Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.phili ps.com/welcome. 3.1 Contenido de la caja Nota *Podría ser que el adaptador de línea se su ministrara de forma in dependiente del cable de línea. En este caso, tendrá qu[...]
-
Seite 13
Su teléfono 11 3.2 Información general sobre el terminal A Auricular B Botón OK En otros modos: Selecciona la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él. C Tecla Atrás/Borrar En el modo de edición de texto o número: Pulsar brevemente para eliminar un caracte r o dígi to. En otros modos: Seleccionar la función q[...]
-
Seite 14
12 Su teléfono el último número marcado. J Tecla bloqueo de teclado/ formato En el modo en espera: Insertar *. Mantener pulsada para bloquear o desbloquear el teclado. Durante una llamada: Cambiar de marcación por pulsos a marcación por tonos. En el modo de revisión del registro de llamadas. Pulsar varias veces para ver las secuencias de marc[...]
-
Seite 15
Su teléfono 13 O Compuerta de batería PA l t a v o z Advertencia La activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado c erca de su oído. Q Clip de cinturón ![...]
-
Seite 16
14 Su teléfono 3.3 Iconos de la pantalla A Barra de estado Indica que la batería está totalmente cargada. Indica que la batería está totalmente descargada. Indica que hay conectada o retenida una ll amada exte rna. El icono parpadea durante la recepción de una llamada entrante. Indica que se han recibido nuevos mensajes de voz. El icono parpa[...]
-
Seite 17
Primeros pasos 15 4 Primeros pasos 4.1 Conexión de la estación base Coloque la estación base en una ubicación central , cerca de la rose ta de teléfono y de la toma de corriente. Conecte el cable de línea y el cable de alimentación a sus conectores correspondientes en la parte posterior de la estación base. Conecte el otro extremo del cable[...]
-
Seite 18
16 Primeros pasos Gire el soporte y vuelva a i nsertar el soporte en la parte posterior de la estación base. Deslice la base para colocarla en su sitio. Utilice el soporte de montaje en pared para conectar la estación base. 4.3 Instalación del teléfono Antes de utilizar el teléfono, es necesario instalar l as baterías y ca rgarlas al completo[...]
-
Seite 19
Primeros pasos 17 Coloque el terminal en la base de carga de la estación base. Si el terminal se coloca correctamente, la base emitirá un pitido. El icono de b atería de la pantalla parpadeará durante la carga. El icono de batería permanec erá fijo cuando el teléfono esté to talmente cargado. Nota La vida óptima de la batería se alcanz a [...]
-
Seite 20
18 Primeros pasos 4.4 Estructura del menú La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono. Pulse la tecla m para visualiza r el menú principal. Utilice las tecl as de na vegación : para desplazarse a través de los menús y pulse l a tecla < para acceder a cada opción. AGENDA NUEVA ENTRADA LISTA LLAM. Entradas de la agenda EDI[...]
-
Seite 21
Primeros pasos 19 AJUSTES AVANZ. CAMBIAR PIN REGISTRAZ IONE ANUL. REGISTRO RESTAURAR CÓDI GO DE ÁREA PREFIJO AUTOM. DETECT. DÍGITO PREFIJO TIEMPO RELLAM. CORTO/MEDIO /LARGO MODO MARCACI ÓN T ONO/PULSO PRIMER TON O ACT IV./DESAC.[...]
-
Seite 22
20 Utilización de su teléfono 5 Utilización de su teléfono 5.1 Realizar una llamada 5.1.1 Premarcado Marque el número (un máxi mo de 24 dígitos). Pulse la te cla r . • Se iniciará la llamada. Consejo Puede insertar un prefijo dela nte del número de premarcado, consulte “Ajustar prefijo” en el capítulo 9.6 para obtener más informaci[...]
-
Seite 23
Utilización de su teléfono 21 registro de llam adas com o debería marcarse desde su ubicación. Por ejemplo, si l a entrada del regis tro de llamadas aparece como “234-567-8900”: • Pulse * una vez para que aparezca “1-234-567-8900” • Pulse * dos veces para visualizar “567-8900” • Pulse * 3 veces para visualizar “1-567-8900”[...]
-
Seite 24
22 Saque más partido a su teléfono 6 Saque más partido a su teléfono 6.1 Encendido y apagado del terminal Mantenga pulsada la tecla e durante más de 5 segundos para encender o apagar el terminal desde el modo de inactividad. 6.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado Mantenga pulsada la tecla * durante 1 segundo para bloquear y desbloquear el teclado [...]
-
Seite 25
Saque más partido a su teléfono 23 6.4.3 Activar o desactivar el modo altavoz Peligro La activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído. Durante una llamada, pulse la tecl a v para activar el modo altavoz. Pulse v de nuevo p[...]
-
Seite 26
24 Saque más partido a su teléfono 6.5.2 Acceder a la agenda Pulse d en el modo de espera para examinar las entradas de la agenda. O, si lo desea, pued e pulsar la tecl a m , desplaza r : hasta AGENDA y pulsar < OK , desplazar : hasta LISTA LLAM. y pulsar < OK . • Se mostrarán las entradas de la agenda en orden al fabético . Para ver lo[...]
-
Seite 27
Saque más partido a su teléfono 25 6.5.6 Memoria de acceso directo La memoria de la agenda incluye dos memorias de acceso directo (botones 1 y 2 ). Si mantiene pulsada las te clas en el modo de espera, se marcará automáticamente el número de teléfono almacenad o. 6.5.6.1 Agregar o editar la memoria de acceso directo Pulse la te cla m en el mo[...]
-
Seite 28
26 Saque más partido a su teléfono 6.6.2 Guardar un número de rellamada en la a genda Pulse la te cla l en el mo do de inactividad para acceder a la lista de rellamada, desplace : para seleccionar una entrada y pulse < OK . Pulse m de nuevo para acceder a GUARDAR NÚM. . INTROD. NOMBRE aparece rá en pantalla. Introduzca el nombre d el contac[...]
-
Seite 29
Saque más partido a su teléfono 27 6.7.1 A cceder a la lista de llamadas Pulse u en el modo de inactivi dad para examinar la lista de llamadas. • Las llamadas (perdidas y recibidas) se muestran en orden cronológic o, con la llamada más reciente al principio de la lista. Para ver los detalles, pulse < OK . • Se mostrará el número de la [...]
-
Seite 30
28 Saque más partido a su teléfono Nota Pulse c BACK para descartar los cambios. La pantalla volve rá al registro de llamadas. 6.8 Utiliza ción del intercomunicador Advertencia La función intercomunicador y la transferencia de lla madas sólo es posible con teléfonos registrados en l a misma estación base. Esta función está disponible sól[...]
-
Seite 31
Saque más partido a su teléfono 29 Pulse r para responder la llamada ex terna y finali zar la intercomu nicación. • Se establecerá la conexión con la llamada externa. Nota Para retener la llama da interna y responder a la llamada externa entrant e, pulse la tecla i . 6.8.4 Alternar entre una llamada interna y una llamada externa Durante la l[...]
-
Seite 32
30 Ajustes personales 7 Ajustes personales 7.1 Cambiar elnombre del terminal Puede introducir un nomb re para el terminal que se visua lizará en el modo de inactivi dad. El nombr e predetermin ado del terminal es PHIL IPS . Pulse la te cla m en el modo de inactivida d, despla ce : hasta AJUSTES PERS. y pulse < OK , desplace : hasta NOMBRE TELEF[...]
-
Seite 33
Ajustes personales 31 < OK para acceder a TONOS TELÉFONO , desplace : hasta TONO TECLA y pulse < OK . Desplace : hasta ACTIV. o DESAC. y pulse < OK para confirmar. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresar á al menú anteri or. 7.3 Cambiar el idioma en pantalla El terminal está capacitado para mostrar difere ntes idi[...]
-
Seite 34
32 Reloj y alarma 8 Reloj y alarma Esta función le permite configurar los ajustes de fecha, hora y alarma del teléfono. La fecha y hora predeterminadas son 2008/ 01/01 y 12:00 , respectivamente . 8.1 Ajuste de fecha y hora Pulse m en el modo de inactivida d, despla ce : hasta RELOJ & ALARMA y pulse < OK , pulse < OK para acceder a DÍA/[...]
-
Seite 35
Reloj y alarma 33 8.3 Ajustar alarma Pulse m en el modo de inactivida d, despla ce : hasta RELOJ & ALARMA y pulse < OK , desplace : hasta ALARMA y pulse < OK . Desplace : hasta DESACTIVADO , UNA SOLA VEZ o A DIARIO y pulse < OK . Si selecciona UNA SOLA VEZ o A DIARIO , introduzca la ho ra (HH:MM) de la alarma y desplace : para seleccio[...]
-
Seite 36
34 Ajustes avanzados 9 Ajustes avanzados 9.1 Cambiar el PIN m aestro El PIN maestro predeterminado es 0000. La longitud máxima del PIN maestro es de 8 dígitos. Este PIN también se utiliza para proteger la confi guración del te rminal. E l terminal le indicará cuánd o es necesario el PIN. Nota El PIN predeterminado está preconfigurado en 0000[...]
-
Seite 37
Ajustes avanzados 35 9.3 Anular registro Pulse la te cla m en el modo de inactivida d, despla ce : hasta AJUSTES AVANZ. y pulse < OK , desplace : hasta ANUL. REGISTRO y pulse < OK . Desplace : para seleccionar el número de ter minal cuyo regi stro desea anular y pulse < OK . • El teléfono emitirá un t ono de validación para indicar l[...]
-
Seite 38
36 Ajustes avanzados Nota Puede introducir un máximo de 3 dí gitos para el código de área. Es n ecesario que se suscriba al Servicio de identificación de llamadas para ver el número o nombre de la persona que le llama en el registro de llamadas. Co nsulte “Uti lización de l Registro d e llamadas ” en e l capítulo 6. 7 para acceder a má[...]
-
Seite 39
Ajustes avanzados 37 Pulse la te cla m en el modo de inactivida d, despla ce : hasta AJUSTES AVANZ. y pulse < OK , desplace : hasta TIEMPO RELLAM. y pulse < OK . Desplace : hasta CORTO , MEDIO o LARGO y pulse < OK para confirmar. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresar á al menú anteri or. 9.8 Cambiar el modo de mar[...]
-
Seite 40
38 Datos técnicos 10 Datos técnicos Pantalla • Retroiluminación LCD progresiva • La retroiluminación permanece encendida durante 15 segundos después de cada activación, como por ejemplo una llamada entrante, pulsación de botón, elevar el teléfono de la es tación ba se, etc . • El co lor de la ret roiluminac ión del LCD es ámbar. C[...]
-
Seite 41
Preguntas más frecuentes 39 11 Preguntas más frecuentes w ww.philips.com/sup port En este capítulo encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes acerca de su teléfono. Conexión El terminal no se enciende • Cargue las baterías: Coloque el te rminal en la estación base para cargarlo. Tras unos momentos, el teléfono se encenderá. E[...]
-
Seite 42
40 Preguntas más frecue ntes Frecuente ruido de interferencias en mi radio o televisión • Aleje la estación base lo más lejos posible de los dispositivos eléctricos. No puedo cambiar la configuración del buzón de voz • El bu zón de voz lo gestion a el operador, y no el teléfono. Si desea cambiar la configuración, póngase en contacto [...]
-
Seite 43
Índice 41 12 Índice A Accesorios 10 Agenda 20 , 23 Ajustar el código de área 35 Ajustes predeterminados 37 Alarma 33 Anulación de sile ncio 22 Anular el registro 35 B Bloqueo/ desbloqueo del teclado 22 Búsqueda de te rminal 29 C Carga de la batería 16 Colgar de forma automática 31 Conexi ón de la esta ción base 15 E Eliminar agenda 24 Eli[...]
-
Seite 44
42 Índice S Silencio 22 T Tiempo rellamada 36 Tono de alarma 33 Tono de teclado 30 Tonos del terminal 30 Transferir una llamada externa 28 V Volumen 22 Volumen de timbre 30 Volumen del alt avoz 23[...]
-
Seite 45
ENGLISH[...]
-
Seite 46
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in pa rt is prohibited without the written consent of the copyright owner Document number: 3111 285 42052 P r i n t e d i n C h i n a[...]