Philips EasyClean FC8740 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 202 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Vacuum Cleaner
Philips FC6171
12 Seiten 3.26 mb -
Vacuum Cleaner
Philips Performer Active FC8525
8 Seiten -
Vacuum Cleaner
Philips FC9166-9160
24 Seiten 1.51 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC8444
8 Seiten 2.1 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC8781
8 Seiten 2.4 mb -
Vacuum Cleaner
Philips MiniVac FC6092
116 Seiten -
Vacuum Cleaner
Philips FC8726
8 Seiten 1.93 mb -
Vacuum Cleaner
Philips Expression FC8614
24 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips EasyClean FC8740 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips EasyClean FC8740, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips EasyClean FC8740 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips EasyClean FC8740. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips EasyClean FC8740 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips EasyClean FC8740
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips EasyClean FC8740
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips EasyClean FC8740
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips EasyClean FC8740 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips EasyClean FC8740 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips EasyClean FC8740 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips EasyClean FC8740, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips EasyClean FC8740 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
FC8740 - FC8710[...]
-
Seite 2
2[...]
-
Seite 3
3 20 19 18 14 6 6 10 33 9 15 16 21 38 37 22 11 12 17 3 36 35 23 26 25 27 28 24 30 31 29 32 45 39 40 41 42 43 44 46 1 2 8 7 3 4 13 5 34 1[...]
-
Seite 4
4[...]
-
Seite 5
FC8740-FC8710 ENGLISH 6 D ANSK 20 DEUTSCH 34 48 ESP AÑOL 63 SUOMI 77 FRANÇAIS 91 IT ALIANO 105 NEDERLANDS 1 1 9 NORSK 1 33 POR TUGUÊS 1 47 SVENSKA 1 61 TÜRKÇE 1 75 201[...]
-
Seite 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Filter cylinder 2 Filter cylinder case 3 Hose connection opening 4 Dust bucket handle 5 Dust bucket 6 Filter cylinder lock 7 Motor protec[...]
-
Seite 7
Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger Never suck up water or an y other liquid. Nev er suck up ammable substances and do not suck up ashes until they are cold. W arning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou con[...]
-
Seite 8
Preparing f or use Ergonomic advice The unique Comfor tControl handgrip is er gonomically designed to give y ou sufcient comfor t dur ing vacuum cleaning. T o gain optimal benet from this handgr ip, it is impor [...]
-
Seite 9
Hose 1 T o connect the hose, inser t the hose fastening hook into the opening (1) and then push the hose connector downwar ds (‘click’) (2). 2 T o disconnect the hose, press the r elease buttons (1) and pull the hose connector out of the hose connection opening (2). T elescopic tube 1 Positionthenozzleontheoorandhold[...]
-
Seite 10
1 Slide the accessory holder with accessories onto the handgrip (‘click’). 2 T o detach the accessor y holder , squeeze the release le vers together (1) and slide the accessory holder off the handgrip (2). ?[...]
-
Seite 11
Crevice tool and small nozzle . Please note the way in which the small nozzle m ust be placed in the accessor y holder . Crevice tool and small br ush. 1 Connect the cre vice tool (1) or small nozzl[...]
-
Seite 12
Y ou can connect the crevice tool (1), the small nozzle (2) or the small br ush (3) directly to the handgrip or to the tube . ?[...]
-
Seite 13
Y ou can use the combination nozzle on car pets (with the br ush strips folded in) or on hard oor s (with the br ush strips folded out). 1 T ocleanhardoors, pushtherock erswitchontopofthe?[...]
-
Seite 14
Cleaning and maintenance Do not clean any parts of the appliance in the dishwasher . Alwa ys switch off the appliance and unplug it befor e you remov e and clean any parts. Empty the dust bucket as soon as the dust lev el has reached the round disc of the lter cylinder cas[...]
-
Seite 15
5 Empty the dust buck et into the dustbin. Y ou can clean the dust bucket with cold tap water and some washing-up liquid. 6 Puttheltercylindercasebackintothedustbuck etandputthe buck et back into the appliance. Mak esurey ouhav einser tedtheltercylinderintothelterc[...]
-
Seite 16
1 T akethemotorpr otectionlteroutoftheappliance. 2 T apthedustoutofthelteroveradustbin. If the motor protection lter is ver y dir ty , you can also r inse it with cold tap water . Do not use washing-up liquid or any other cleaning agent to clean the motorprotectionlter! Le[...]
-
Seite 17
4 Placethenewlterinthelterholderandclosetheholder(‘click’). 5 Putthelterholderbackintotheappliance. 6 Closetheltergrille(‘click’). ?[...]
-
Seite 18
4 Insert the ridge on the nozzle into the parking slot to attach the nozzle to the appliance. Store the a ppliance in horizontal position, withallwheelstouchingtheoor . If you ha ve any difculties obtaining lters or other accessor i[...]
-
Seite 19
Problem Solution T o remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other wa y around. Switch on the vacuum cleaner to suck the obstr uction out of the blocked-up item. The dust bucket retainer cannot be closed. Make sure y ou hav e inser ted the lter cylinder proper ly into the lter cylinder ca[...]
-
Seite 20
20 Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte , Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips. com/welcome. 1 Filtercylinder 2 Kabinet til ltercylinder 3 Åbni[...]
-
Seite 21
Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere br ug. Far e Opsug aldrig vand eller andre for mer for væske. Opsug aldr ig brandbare substanser eller aske , før denne er blevet helt k oldt. Advarsel Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer til den lo[...]
-
Seite 22
Klargøring Det unikke Comfor tControl-håndgreb er er gonomisk designet til at gøre det komfor tabelt for dig at støvsuge . For at få det optimale udbytte af dette h[...]
-
Seite 23
Slangen 1 Slangen tilsluttes ved at før e krogen til montering af slangen ind i åbningen (1) og derefter trykke slangetilslutningen nedad (“klik”) (2). 2 Slangen tages af ved at trykke på udløserkna ppen (1) og trække slangetilslutningen ud af åbningen til tilslutningen af slangen (2). 1 Placer?[...]
-
Seite 24
1 Skub tilbehørsholderen med tilbehør på gr ebet (“klik”). 2 Hvis du vil tage tilbehørsholderen af, skal du presse udløser en sammen (1) og skubbe tilbehørsholderen af håndgr ebet (2). [...]
-
Seite 25
Sprækkemundstykk e og lille mundstykke . Vær opmær ksom på, hvordan det lille mundstykk e skal sidde i tilbehør sholderen. Sprækkemundstykk e og lille bør stestykke . ?[...]
-
Seite 26
Sæt sprækkemundstykk et (1), det lille mundstykke (2) eller den lille bør ste (3) direkte på håndgreb e[...]
-
Seite 27
2 Brugindstillingentiltæppertilrengøringaftæpper: T r ykpå vippeknappen igen, så børsten forsvinder ind i mundstykk et. Hjulet sænk es automatisk. Kombimundstykket kan ben yttes på tæpper (med b?[...]
-
Seite 28
Sugestyr ken kan justeres under støvsugningen ved hjælp af knappen til regulering af sugestyr ke . Br ug maksimal sugestyr ke til støvsugning af meget sna vsede tæpper og hårde gulve. Br ug minimal sugestyr ke til gardiner , duge osv . Ønsker du at holde pause et øjeblik, kan røret par keres i en pr aktisk stilling ved at sætte rillen på [...]
-
Seite 29
3 T ag fat i støvbeholderens håndtag og løft støvbeholderen ud af apparatet. 4 Holdstøvbeholdereno verenskraldespandogløftlter cylinder - kabinettet ud. 5 Tøm støvbeholderen i skraldespanden. Støvbeholderen kan rengøres med koldt vand og lidt opvaskemiddel. 6 Sætltercylinder -kabinettettilbagei[...]
-
Seite 30
5 Om nødvendigt r engøres kabinettet med k oldt vand og lidt opvask emiddel. 6 Hvisduvilvask elter cylinderen, kandenrengør esudelukkendeved brug af vand. Undgå br ug af sæbe , opvaskemiddel eller andre rengøringsmidler ved rengøring af ltercylinderen. Lad ltercylinderen tør re fuldstændigt, før [...]
-
Seite 31
3 Luklterholderenop , ogtagdetgamlelterud. 4 Sætdetny elterilterholderenoglukholderen(“klik”). 5 Sætlterholderentilbageia pparatet(‘klik’). 6 Lukltergitteret(“klik”). ?[...]
-
Seite 32
Opbe varing 1 Sluk for apparatet, og tag stikk et ud af stikk ontakten. 2 T r yk på knappen til indspoling af ledningen, så den ruller ind. 3 Sæt altid T ri-Active-mundstykk et på gulvtæppeindstilling under opbevaring, så sidebørsterne ikke bøjes. 4 Sæt rillen på mundstykk et ned i parkeringsbeslaget for at fastgør e mundstykk et til app[...]
-
Seite 33
For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i v edlagte “W or ldwide Guar antee”-folder). Hvis der ikke nd[...]
-
Seite 34
34 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Filter 2 Filtergehäuse 3 Öffnung für Schlauchanschluss 4 Staubbehälter -Gr iff 5 Staubbehälter 6 Filter v[...]
-
Seite 35
46 T ypenschild Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser , andere Flüssigkeiten oder leicht entzündbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche er st auf, wenn sie völlig ausgekühlt ist. W arnhi[...]
-
Seite 36
Für den Gebrauch vorber eiten Der einzigar tige Comfor tControl-Handgriff ist er [...]
-
Seite 37
Schlauch 1 Schieben Sie zum Anschließen des Schlauchs den Schlauchbefestigungshak en in die Öffnung (1) und drücken Sie dann denSchlauchanschlussnachunten, sodassermiteinem “Klick” hörbareinrastet(2). 2 Drück enSiezumLösendesSchlauchsdieEntriegelungstasten(1) und ziehen Si[...]
-
Seite 38
1 SchiebenSiedieZubehörhalterungmitZubehöraufdenHandgriff. (Sierastethörbarein.) 2 UmdieZubehörhalterungabzunehmen, drückenSiedie Entriegelungsheb[...]
-
Seite 39
Fugendüse und kleine Saugdüse Achten Sie bitte darauf, wie die kleine Saugdüse in die Zubehörhalter ung eingepasst werden m uss. Fugendüse und kleine Bür ste . 1 V erbinden Sie die Fu[...]
-
Seite 40
Die Fugendüse (1), die kleine Saugdüse (2) und die kleine Bür ste (3) können direkt am Handgriff oder Saugrohr angebr acht werden. ?[...]
-
Seite 41
2 V erwenden Sie die T eppicheinstellung zum Reinigen von T eppichen und T eppichböden. DrückenSieerneutaufdenKippschalter , wodur ch derBürstenstreif enwiederimGehäusederSaugdüseversenktwir d. Dabei tritt automatisch das Laufrad heraus. [...]
-
Seite 42
Sie können die Saugleistung während des Staubsaugens mithilfe des Saugleistungsregler s einstellen. Saugen Sie sehr star k verschmutzte T eppiche und Har tböden bei maximaler Saugleistung. V erwenden Sie minimale Saugleistung zum Absaugen von V orhängen, Tischläufern usw . W enn Sie eine kleine Saugpause machen möchten, können Sie das Saugro[...]
-
Seite 43
3 HebenSiedenBehälteranseinemGriffausdemGerät. 4 HaltenSiedenStaubbehälterübereinenMülleimerundnehmenSie dasFiltergehäuseheraus. 5 EntleerenSiedenStaubbehälterindenMülleimer . Reinigen Sie den Staubbehälter mit kaltem Leitungswasser und etwas G[...]
-
Seite 44
5 ReinigenSiedasFiltergehäusebeiBedarfmitkaltemLeitungswasser und etwas Geschirrspülmittel. 6 W ennSiedenFilterwaschenmöchten, spülenSieihngründlichmit W asserganzohneZusätzeaus. V erwenden Sie dazu weder Seife noch Geschirr spülmittel oder andere Reinigungsm[...]
-
Seite 45
3 Öffnen Sie den Filterhalter und entnehmen Sie den alten Filter . 4 Setzen Sie den neuen Filter in den Halter ein und schließen Sie diesen(errastethörbarein). 5 SetzenSiedenFilterhalterwiederindasGerätein. 6 SchließenSiedasFiltergitter , bisesmiteinemKlickeneinrastet. ?[...]
-
Seite 46
Aufbewahrung 1 SchaltenSiedasGerätaus, undziehenSiedenNetzsteckerausder Steckdose. 2 Drück enSiedieKabelaufwicklungstaste, umdasNetzkabel aufzuwick eln. 3 BringenSiedie T ri-Active-Düseindie T eppichposition, wennSiedas Gerätwegstellen. Ach[...]
-
Seite 47
Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie , die Umwelt zu schonen. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ( www .[...]
-
Seite 48
48 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ wel[...]
-
Seite 49
41 Φίλτρο Super Clean Air (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) 42 Φις 43 Σχισμή παρκαρίσματος 44 Φίλτρο Super Clean Air HEP A (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) 45 Περιστρεφόμενος τροχός 46 Πινακίδιο στοιχείων προϊόντος ?[...]
-
Seite 50
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς το φίλτρο προστασίας του μοτέρ. Αυτό μπορεί να βλάψει το μοτέρ και να μειώσει τη διάρκεια ζωής της συσκευής. Να χρησιμοποιείτε μόνο το κυλινδρικό φίλτ[...]
-
Seite 51
1 Γιανασυνδέσετετοντηλεσκοπικόσωλήναστηλαβή, πιέστε τοκουμπίκλειδώματος[...]
-
Seite 52
2 Μετακινήστετοκλείδωματουάκαμπτουσωλήναεπάνωήκάτω μέχριηλαβήναβρίσκεταιστούψοςτωνγοφώνσας. 3 Γιανασυνδέσετετονάκαμπτοσωλήναστοπέλμα, ?[...]
-
Seite 53
Μπορείτε να εφαρμόσετε το εξάρτημα για γωνίες και το εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) επάνω στο κλιπ. [...]
-
Seite 54
1 Συνδέστετοεξάρτημαγιαγωνίες(1)ή?[...]
-
Seite 55
Οι πλαϊνές βούρτσες συλλέγουν περισσότερη σκόνη και βρομιά στα πλαϊνά μέρη του πέλματος και σας επιτρέπουν καλύτερο καθαρισμό κατά μήκος των επίπλων ή άλλων εμποδίων. Το άνοιγμα στο μπροστι?[...]
-
Seite 56
1 Γιανακαθαρίσετεσκληράδάπεδα, πιέστεμετοπόδισας τοδιακόπτηπουβρίσκεταιστοεπάνωμέροςτουπέλματος πολλαπλώνχρήσεων, προκειμένουναβγειηβούρτσα?[...]
-
Seite 57
Μηνπλένετεκανέναεξάρτηματηςσυσκευήςστοπλυντήριοπιάτων. Απενεργοποιείτεκαιαποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζα πριν?[...]
-
Seite 58
5 Αδειάστετοδοχείοσυλλογήςσκόνηςστονκάδοαπορριμμάτων. Μπορείτε να καθαρίσετε το δοχείο συλλογής σκόνης με κρύο νερό βρύσης και λίγο υγρό απορρυπαντικό. 6 Τοποθετήστεξανά?[...]
-
Seite 59
1 Αφαιρέστετοφίλτροπροστασίαςτουμοτέραπότησυσκευή. 2 Χτυπήστεελαφράτοφίλτροπάνωαπόένανκάδοαπορριμμάτων γιανααφαιρέσετετησκόνητου. Εάν το φίλτρο [...]
-
Seite 60
4 Τοποθετήστετονέοφίλτροστοστήριγματουφίλτρουκαι κλείστετοστήριγμα(‘κλικ’). 5 Τοποθετήστεξανάτοστήριγματουφίλτρουστησυσκευή. 6 Κλείστετηγρίλια?[...]
-
Seite 61
3 Οταναποθηκεύετετοπέλμα T ri-Activeνατογυρίζετεπάντα στηρύθμισηγιαχαλιάκαινααποφεύγετεναλυγίζουνοιπλαϊνές βούρτσες. 4 Εισαγάγετετηνπροεξοχήτουπέ[...]
-
Seite 62
Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα με τη βοήθεια αυτού του οδηγού ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων, επικοινωνήστε με το Κέ?[...]
-
Seite 63
63 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. 1 Filtro cilíndrico 2 Carcasa del ltro cilíndrico 3 Abe[...]
-
Seite 64
46 Placa de modelo Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro No aspire nunca agua ni ningún otro líquido . No aspire nunca sustancias inamables ni cenizas hasta que éstas estén frías. Advertencia Antes de enchufar el aparato, compr uebe si[...]
-
Seite 65
Preparación para su uso Consejo de ergonomía El exclusivo mango Comfor tControl está diseñado de for ma ergonómica par a proporcionar le una total comodidad mientr as aspira. Para aprov echar se de[...]
-
Seite 66
Manguera 1 Para conectar la manguera, introduzca el gancho de sujeción de la misma en la abertura (1) y luego empuje el conector de la manguera hacia abajo (‘clic’) (2). 2 Para desconectar la manguera, pulse los botones de liberación (1) y tiredelamangueraparasacarladelaaberturadeconexión(2). T ubo telesc[...]
-
Seite 67
1 Deslice el soporte para accesorios con los accesorios por el mango (“clic”). 2 Para desmontar el soporte para accesorios, apriete las palancas de liberación al mismo tiempo (1) y quite e[...]
-
Seite 68
Boquilla estrecha y boquilla pequeña. T enga en cuenta la for ma en la que debe colocar la boquilla pequeña en el sopor te para accesor ios. Boquilla estrecha y cepillo pequeño. [...]
-
Seite 69
Puede conectar la boquilla estrecha (1), la boquilla pequeña (2) o el cepillo pequeñ[...]
-
Seite 70
2 Utilice la posición para alfombras para limpiar alfombras y moquetas: vuelvaaempujarelconmutadorparaquelatirade cepillos desapar ezca dentro de la car casa del cepillo. La rueda bajará automáticamente. ?[...]
-
Seite 71
Durante el funcionamiento del apar ato, puede ajustar la potencia con el botón de potencia de succión. Utilice la potencia de succión máxima para aspir ar alfombras y suelos duros que estén muy sucios. Utilice la potencia de succión mínima para aspir ar cor tinas, tapetes, etc . Si quiere hacer una pausa, inser te el saliente del cepillo en [...]
-
Seite 72
3 Agarr e el asa de la cubeta y saque ésta del aparato . 4 Sujete la cubeta para el polvo sobr e un cubo de la basura y saque la carcasadelltr ocilíndricodeella. 5 V acíe la cubeta para el polvo en el cubo de la basura. Puede limpiar la cubeta para el polvo con agua fría del gr ifo y un poco de detergente líquido. 6 V[...]
-
Seite 73
5 Siesnecesario , lav elacarcasadelltrocilíndricoconaguafríadel grifo y un poco de detergente líquido . 6 Sidesealimpiarelltrocilíndrico , lávelocompletamentesólocon agua. No utilice jabón, deter gente líquido ni cualquier otro detergente par a lavar el lt[...]
-
Seite 74
3 Abraelsoportedelltroyquiteelltr ousado . 4 Coloqueelltron uevoenelsoportedelltroycierr eelsopor te (oirá un clic). 5 Coloquedenue voelportaltroenela parato(oiráunclic). 6 Cierr elarejilladelltr o(oirá[...]
-
Seite 75
2 Pulse el botón de recogida del cable para r ecoger el cable de alimentación. 3 Cuando guarde el a parato , coloque siempre el cepillo T ri-Active en la posición para alfombras y evite que se doblen los cepillos laterales. 4 Introduzca el saliente del cepillo en la ran ura para aparcar para acoplarlo al aparato . Guarde el aparato en posición [...]
-
Seite 76
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio d[...]
-
Seite 77
77 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. Laitteen osat (K uva 1) 1 Suodatinsylinteri 2 Suodatinsylinterin kotelo 3 Letkun kiinnitysaukko 4 Pölysäiliön kahva 5 Pölysäiliö 6 Suodatinsylinterin lukitsin 7 Moottor[...]
-
Seite 78
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V aara Älä imuroi v että tai muuta nestettä. Älä imuroi her kästi syttyviä aineita tai kuumaa tuhkaa. T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen k[...]
-
Seite 79
Saat parhaan hyödyn tästä kädensijasta, jos et pidä toista kättäsi putkella. Jos teet niin, kier rät ja käännät selkääsi, mikä saattaa aiheuttaa selkävaivoja. Ergonomian asiantuntijamme suosittelee , että säädät putken pituuden niin, että vakiokädensijasta pitelevä käsi on lantion tasolla. [...]
-
Seite 80
1 Kiinnitäletkuasettamallaletkunkiinnityshakaaukk oon(1)ja työntämälläsittenletkunliitintäalaspäin, kunnessenapsahtaa paikalleen (2). 2 Irr otaletkupainamallavapautuspainikkeita(1)jav etämälläletkun liitin irti letkun kiinnitysaukosta (2). [...]
-
Seite 81
1 Napsautatarvikepidik ejalisäosakiinnikädensijaan. 2 Irr otalisäosanpidikepuristamallairr otusvivutyhteen(1)ja liu’uttamallalisäosanpidikk eenirtikädensija[...]
-
Seite 82
rakosuutin ja pieni suutin Kiinnitä huomiota tapaan, jolla pieni suutin on sijoitettava pidikk eeseen. Rakosuutin ja pieni harjasuutin. 1 Liitärak osuutin(1)taipienisuu[...]
-
Seite 83
V oit kiinnittää r akosuuttimen (1), pienen suuttimen (2) tai pienen harjasuuttimen (3) suoraan kädensijaan tai putkeen. [...]
-
Seite 84
Lattia- ja mattosuutinta voi käyttää jok o matoilla (harja vedettynä sisään) tai ko valla lattialla (harja laskettuna alas). 1 K unpuhdistatko vialattiapintoja, painalattia-j[...]
-
Seite 85
Puhdistus ja hoito Äläpuhdistamitäänlaitteenosaaastianpesuk oneessa. Katkaiselaitteestavirtajairrotapistok epistorasiasta, ennenkuinirr otat tai puhdistat osia. T yhjennä pölysäiliö heti, kun pölyä on ker tynyt suodatinsylinterin [...]
-
Seite 86
5 T yhjennäpölysäiliöroskak oriin. Puhdista pölysäiliö kylmällä juoksevalla v edellä ja muutamalla tipalla astianpesuainetta. 6 Asetasuodatinsylinterink otelotakaisinpölysäiliöönjaasetasäiliö takaisin laitteeseen. V armista, ettäoletasettanutsuodatinsylinterinkoteloonsa, koska[...]
-
Seite 87
1 Irr ota moottorinsuojasuodatin laitteesta. 2 Ra vistelesuodattimestapölyroska-astianpäällä. Jos moottorinsuojasuodatin on er ittäin likainen, voit myös huuhdella sen juoksevalla, kylmällä vedellä. Äläkäytäpesuaineitataimuitapuhdistusaineita moottorinsuojasuodattimen puhdistamiseen. Anna suodatinsylin[...]
-
Seite 88
4 Aseta uusi suodatin suodatintelineeseen ja sulje teline (kuulet napsahduksen). 5 Aseta suodatinteline takaisin laitteeseen. 6 Suljesuodatinritilä, kunnessenapsahtaapaikalleen. [...]
-
Seite 89
4 Kiinnitäsuutinlaitteeseenasettamallasuuttimenpidik e tauk opidikk eeseen. Säilytälaitettavaaka-asennossasiten, ettäkaikki p yörätkosk ettavatlattiaa. Lisäosien ja suodatinten tilaaminen Jos suodattimien tai muiden lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asi[...]
-
Seite 90
Ongelma Ratkaisu P oista tukos irrottamalla tukkeutunut osa ja liittämällä se (niin tiukasti kuin mahdollista) toisin päin laitteeseen. Käynnistä pölynimuri, jotta imu irrottaa tukoksen. Pölysäiliön kiinnitintä ei voi sulk ea. V ar mista, että olet asettanut suodatinsylinterin oikein suodatinsylinterin koteloon. SUOMI 90[...]
-
Seite 91
91 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . 1 Filtre cylindrique 2 Logemen[...]
-
Seite 92
45 Roulette pivotante 46 Plaque signalétique Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Danger N’aspirez jamais d’eau, de liquides, de substances inammables, ni de cendres encore chaudes. Av er tissement A vant de brancher l’appareil, vériez que la tens[...]
-
Seite 93
Avant l’utilisation Conseils ergonomiques P oignée ergonomique Confort-Contrôle (cer tains modèles uniquement) Ergonomique , la poignée exclusive Confor t-Contrôle vous permet de passer l’aspirateur en tout confor t. P our tirer le meilleur par ti possible de cette poignée, il est impor tant de ne pas placer votre deuxième main sur le tu[...]
-
Seite 94
1 Pourraccor derletuyau, insérezsoncr ochetdexationdansl’orice (1) et poussez le raccord du tuyau v ers le bas (clic) (2). 2 Pour débrancher le tuyau, appuyez sur les boutons de déver rouillage (1)ettirezleraccor ddutuyauhorsdesonoricederaccordem[...]
-
Seite 95
P or te-accessoires (certains modèles uniquement) 1 Fix ezleporte-accessoiressurlapoignée(vousde vezentendreun clic). 2 Pour r etirer le porte-accessoires, appuyez simultanément sur les leviers de dév errouillage (1) et faites glisser le porte-accessoires de la poignée (2). Clip pour accessoires (certains mod?[...]
-
Seite 96
Suceur plat et petit embout Notez la manière dont le petit embout se place dans le por te-accessoires. Suceur plat et petite brosse Suceur plat et petit embout (certains modèles uniquement) 1 Fix ezlesuceurplat(1)oulepetitembout(2), av ecousans brosse (3), directement sur la poignée ou le tube. Brosse ([...]
-
Seite 97
Suceur plat, petit embout et petite brosse (uniquement certains modèles) V ous pouvez xer le suceur plat (1), le petit embout (2) ou la petite brosse (3) directement sur la poignée ou le tube. Brosse T ri-Active (certains modèles uniquement) La brosse T r i-Active est m ultifonctionnelle ; elle s’adapte aussi bien aux moquettes qu’aux sol[...]
-
Seite 98
2 Utilisezlafonctionmoquettepournetto yerlesmoquettes: rentr ez labrossetteenactionnantdenouv eaul’interrupteuràbascule. La roue descend automatiquement. Embout combiné (certains modèles uniquement) L ’embout combiné per met de nettoy er les moquettes (sans brossettes) ou les s[...]
-
Seite 99
V ous pouvez régler la puissance d’aspir ation en cour s d’utilisation à l’aide du bouton situé sur l’appareil. La puissance d’aspiration maximale per met de nettoy er des moquettes ou des sols dur s très sales. La puissance d’aspiration minimale per met de nettoy er des rideaux, tapis de table, etc . Si vous souhaitez interrompre m[...]
-
Seite 100
3 Saisissez le récupérateur de poussière par sa poignée et sortez-le de l’appar eil. 4 Retirezlelogementdultr ecylindriquedurécupérateurde poussière tout en maintenant ce dernier au-dessus d’une poubelle. 5 Videz le contenu du récupérateur de poussièr e dans la poubelle . V ous pouvez nettoy er le ré[...]
-
Seite 101
5 Sinécessaire, vouspouveznetto yerlelogementdultrecylindrique àl’eaufroidedur obinetav ecunpeudeliquidevaisselle . 6 V ouspouveznettoy erleltrecylindriqueplusenprof ondeur , auquel casemploy ezexclusivementdel’eau. N’util[...]
-
Seite 102
3 Ouvrezlesupportdultreetr etirezleltreusagé. 4 Placezunnouveaultr edanslesuppor t, puisfermezlesuppor t(clic). 5 Replacezleporte-ltredansl’appar eil. 6 Fermezlagrilledultr e(clic). Filtre HEP A Super Clean Air (cer tains modèle[...]
-
Seite 103
2 Enroulez le cor don d’alimentation en appuyant sur le bouton d’enroulement. 3 V eillezàtoujoursrentrerlabr ossettedelabrosse T ri-Activelorsque vous rangez l’a ppareil pour éviter que les br osses latérales se tordent. 4 Insérez la cla vette de l’embout dans le logement du tube pour accrochercel[...]
-
Seite 104
Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dé[...]
-
Seite 105
105 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips. com/welcome. 1 Cilindro del ltro 2 Alloggiamento del cilindro del ltro 3 A[...]
-
Seite 106
Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo Non aspirare mai acqua o altre sostanze liquide . Non aspir are in nessun caso sostanze inammabili e cenere se non completamente fredda. Avv er tenza Prima di collegare l’apparecchio, vericate[...]
-
Seite 107
Predisposizione dell’a pparecchio Consigli relativi al design erg onomico Impugnatura ComfortControl (solo per alcuni modelli) L ’esclusiva impugnatur a ergonomica Comfor tControl è stata studiata per garantire un comfor t totale dur ante le operazioni di pulizia. P er sfr uttare al meglio questa impugnatur a è impor tante non posizionare l?[...]
-
Seite 108
1 Percollegar eiltuboessibileinseriteilganciodissaggioessibile nell’apertura(1)epremeteilconnettor edelessibileversoilbasso (clic) (2). 2 Per scollegar e il tubo premete i pulsanti di rilascio (1) ed estraete il connettore[...]
-
Seite 109
Supporto accessori (solo alcuni modelli) 1 Fatescorr ereilsupportoaccessorinell’impugnaturanoachenon scatta in posizione. 2 Per scollegar e il suppor to accessori, stringete fra loro le lev e di apertura(1)eslateilsuppor toaccessoridall’impugnatura(2). Accessorio clip (solo alcuni [...]
-
Seite 110
la bocchetta a lancia e la bocchetta piccola. Prestate attenzione al modo con cui la bocchetta deve essere riposta nel suppor to accessori. Bocchetta a lancia e spazzolina. [...]
-
Seite 111
Bocchetta a lancia, bocchetta piccola e spazzolina (solo per alcuni modelli) Inserite la bocchetta a lancia (1), la bocchetta (2) o la spazzolina (3) direttamente nell’impugnatura o nel tubo. Spazzola T ri-Active (solo alcuni modelli) La spazzola T r i-Active è una spazzola m ultifunzionale indicata per moquette e pavimenti. Le spazzole angolari[...]
-
Seite 112
2 Perpulir eitappeti, utilizzatel’impostazionerelativa: premete nuovamente l’inter ruttore a le va per far rientrare le setole nell’alloggiamento della bocchetta. La rotella si abbassa automaticamente. Bocchetta combi (solo alcuni modelli) P otete utilizzare la bocchetta combi sui tappeti (con le setole non estr at[...]
-
Seite 113
Durante l’aspir azione , potrete regolare la potenza di aspir azione usando la manopola di potenza aspirazione . Selezionate la potenza di aspirazione massima per pavimenti o moquette molto sporchi. Selezionate la potenza di aspirazione minima per tende , tappeti, ecc. Se desiderate fare una pausa, inser ite la scanalatura della bocchetta nell’[...]
-
Seite 114
3 Afferrate il manico del contenitor e della polvere e estrar re il contenitore dall’a pparecchio . 4 T enete il contenitore della polv ere sopra un bidone della spazzatura esollevatel’alloggiamentodelcilindr odelltro . 5 Svuotare il contenitor e della polvere nel bidone della spazzatura. Pulite il contenitore della pol[...]
-
Seite 115
5 Se necessario , pulite l’alloggiamento del cilindro con acqua fred da diluita con detergente liquido . 6 Sesidesiderapulireilcilindr odelltro , lavarloconcurautilizzando soltanto acqua. P er la pulizia del cilindro del ltro non utilizzate sapone o altr i detergenti liquidi e prima di reinser ir lo n[...]
-
Seite 116
3 Apritelagrigliaetoglieteilltropr esente . 4 Inseriteilnuov oltronelsupportoechiudeteilsuppor tostesso (clic). 5 Reinseriteilsupportodelltronell’appar ecchio. 6 Chiudetelagrigliadelltrofacendolascattar einposizione . [...]
-
Seite 117
2 Premete il pulsante di ria vvolgimento per a vvolger e il ca vo di alimentazione. 3 Prima di riporr e l’appar ecchio mettete sempre la bocchetta T ri- Activesull’impostazioneperta ppetialnedievitar echelesetole laterali si pieghino . 4 Inserite la scanalatura della bocchetta nell’alloggiamento di fermo pe[...]
-
Seite 118
Garanzia e assistenza Se av ete bisogno di assistenza o infor mazioni o in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indir izzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro P aese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro A[...]
-
Seite 119
119 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. 1 Filtercilinder 2 Filtercilinderhouder 3 Slangaansluitopening 4 H[...]
-
Seite 120
Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Ge vaar Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger . Zuig nooit brandbare stoffen op en zuig nooit as op voordat deze v olledig is afgekoeld.[...]
-
Seite 121
Ergonomisch advies De unieke Comfor tControl-handgreep is er gonomisch ontworpen om u voldoende comfor t te bieden tijdens het stofz[...]
-
Seite 122
Slang 1 Bev estigdeslangdoordeslangbevestigingshaakindeopeningte stek en (1) en vervolgens de slangk oppeling naar beneden te duwen (‘klik’) (2). 2 V erwijder de slang door op de ontgrendelknoppen te drukk en (1) en de slangk oppeling uit de aansluitopening voor de slang te tr ekken (2). T elescoopbuis 1 Pl[...]
-
Seite 123
1 Schuif de accessoirehouder met accessoir es op de handgreep (‘klik’). 2 Om de accessoirehouder los te k oppelen, knijpt u de ontgrendelhendeltjes naar elkaar toe (1) en schuift u de accessoirehouder van de handgr eep af (2)[...]
-
Seite 124
Spleetzuigmond en kleine zuigmond. Let op de manier waarop de kleine zuigmond in de accessoirehouder moet worden geplaatst. Spleetzuigmond en kleine bor stel. 1 Bev estigd[...]
-
Seite 125
Bevestig de spleetzuigmond (1), de kleine zuigmond (2) of de kleine bor stel (3) rechtsteeks aan de handgreep of aan de buis. ?[...]
-
Seite 126
2 Om tapijten schoon te mak en gebruikt u de stand voor tapijt. Druk nogmaals op het kantelpedaal zodat de borstelstrip wor dt ingeklapt. Het wiel zakt automatisch omlaag. U kunt de combinatiezuigmond gebr uiken om tapijten[...]
-
Seite 127
Tijdens het stofzuigen kunt u de zuigkracht instellen met de zuigkrachtknop. Gebr uik maximale zuigkracht voor het stofzuigen van er g vuile tapijten en harde vloeren. Gebr uik minimale zuigkracht om gordijnen, tafelkleden enzo voor t te stofzuigen. Als u even wilt pauz eren, par keer t u de buis in een handige stand door de rand op de zuigmond in [...]
-
Seite 128
3 Pak de handgreep van de stof emmer vast en til de stofemmer uit het apparaat. 4 Houd de stofemmer bov en een afvalemmer en til de ltercilinderhouderuitdestof emmer . 5 Leeg vervolgens de stofemmer in de afvalemmer . Maak de stofemmer schoon met koud kraanwater en wat afwasmiddel. 6 Plaatsdelter cilinderhouderterug?[...]
-
Seite 129
5 Indiengew enst, kuntudeltercilinderhouderonderdek oudekraan en met wat afwasmiddel schoonmak en. 6 Wiltudeltercilinderschoonmak en, doeditdanmetalleenwater . Gebr uik geen zeep , afwasmiddel of ander schoonmaakmiddel om de ltercilinder schoon te maken. Laat de lte[...]
-
Seite 130
3 Opendelterhouderenverwijderhetoudelter . 4 Plaatshetnieuwelterindelterhouderensluitdehouder(‘klik’). 5 Plaatsdelterhouderteruginhetapparaat. 6 Sluithetlterr ooster(‘klik’). [...]
-
Seite 131
2 Druk op de snoer opwindknop om het netsnoer op te winden. 3 Plaats de T ri-Active-zuigmond altijd in de stand voor ta pijt wanneer u het apparaat opbergt en v oork om dat de zijborsteltjes verbogen rak en. 4 Schuif de rand op de zuigmond in de park eersleuf om de zuigmond aanhetapparaattebev estigen. Berghetapparaathorizon[...]
-
Seite 132
Garantie & ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website ( www .philips.nl ), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘wor ldwide guar antee’-vouwb lad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Ph[...]
-
Seite 133
133 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips. com/welcome. 1 Filter sylinder 2 Filter sylinderbeholder 3 Åpning for slangetilkob lin[...]
-
Seite 134
Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Far e Sug aldri opp vann eller annen væske . Sug aldr i opp lettantennelige stoffer , og sug ikke opp aske før den er blitt kald. Advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på app[...]
-
Seite 135
Hvis du vil få optimal vir kning av dette håndtak et, er det viktig at du ikke plasserer den andre hånden på røret. Når du gjør det, vr ir og bøyer du r yggen, og det kan føre til r yggproblemer . Vår ergonom råder deg til å justere lengden på røret slik at hånden som holder i standardhåndtaket, er i hoftehøyde. [...]
-
Seite 136
Slange 1 Når du skal k oble til slangen, setter du festekrok en inn i åpningen (1), og tr ykk er deretter slangetilk oblingen nedov er (til det sier klikk) (2). 2 Når du skal k oble fra slangen, tr ykker du på utløserkna ppene (1), og trekk er slangetilkoblingen ut a v åpningen (2). 1 Settmunnstyk[...]
-
Seite 137
1 Skyv tilbehørsholderen med tilbehør et på håndtaket (til det sier klikk). 2 Når du skal ta a v tilbehørsholderen, tr ykker du utløserhendlene sammen (1) og skyver tilbehørsholder en av håndtak et (2). ?[...]
-
Seite 138
fugemunnstykke og lite m unnstykke Legg mer ke til hvordan det lille m unnstykket må plasseres i tilbehør sholderen. fugemunnstykke og liten børste 1 K oblefugemunns[...]
-
Seite 139
bestemte modeller) Du kan koble fugem unnstykket (1), det lille munnstykket (2) eller den lille bør sten (3) rett på håndtaket eller på røret. ?[...]
-
Seite 140
2 Brukinnstillingenforteppenårduskalr engjøretepper . T r ykkpå vippebr yter en igjen for å skjule børstekanten i munnstykk et. Hjulet k ommer ned automatisk. Du kan br uke kombim unnstyk[...]
-
Seite 141
Når du støvsuger , kan du justere sugeeffekten ved hjelp a v knappen for sugeeffekt. Br uk maksimal sugeeffekt når du støvsuger svær t skitne tepper og harde gulv . Br uk minimal sugeeffekt når du støvsuger gardiner , duker osv . Hvis du vil ta en liten pause , setter du kanten på munnstykk et inn i par keringssporet for å sette fr a deg r[...]
-
Seite 142
3 T a tak i støvbeholderhåndtaket, og løft støvbeholderen ut a v apparatet. 4 Hold støvbeholderen o ver en søppelkasse, og løft ut ltersylinderbeholderen. 5 Tøm støvbeholderen i søppelkassen. Du kan rengjøre støvbeholderen med kaldt vann fra spr ingen og litt oppvaskmiddel. 6 Settltersylinderbeholderentilbak ei[...]
-
Seite 143
5 Hvisdeternødvendig, kandurengjør eltersylinderbeholderenmed kaldt vann fra springen og litt oppvaskmiddel. 6 Hvisduvilrengjør eltersylinderen, kanduvaskedenmedr entvann. Ikke br uk såpe, oppvaskmiddel eller andre rengjøringsmidler til å rengjøre lter sylindere[...]
-
Seite 144
3 Åpnelterholderen, ogtautdetgamlelteret. 4 Settdetny elteretinniholderen, oglukkholderen(tildetsier klikk). 5 Settlterholderentilbak eiapparatet. 6 Lukkltergrillen(klikk). ?[...]
-
Seite 145
2 T r ykk på knappen for innrulling a v ledning for å rulle inn ledningen. 3 T ri-Active-munnstykk et skal alltid settes i innstillingen for teppe før støvsugeren settes bort, slik at sidebørstene ikke blir bøyd. 4 Sett kanten på munnstykk et inn i parkeringsspor et for å feste munnstykk et til apparatet. Oppbevar apparatet i vannr ett stil[...]
-
Seite 146
Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www .philips.com . Du kan også ta kontakt med Philips’ forbruker tjeneste der du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen forbr uker tjeneste i nærheten, kan du [...]
-
Seite 147
147 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips. com/welcome. 1 Filtro do aspirador 2 Compar timento do ltro do aspirador 3 Aber tura da ligação d[...]
-
Seite 148
46 Sinalética Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futur as. P erigo Nunca aspire água ou qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inamáveis nem cinzas quentes. Aviso V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local ant[...]
-
Seite 149
Preparar para a utilização Aconselhamento ergonómico O punho Comfor tControl exclusivo f oi er gonomicamente desenhado para oferecer -lhe confor to dur ante a utilização. Para tir ar o máxim[...]
-
Seite 150
Mangueira 1 Paraencaixaramangueira, introduzaoganchodexaçãoda mangueira na abertura (1) e depois empurre o conector da mangueiraparabaixo(‘clique’)(2). 2 Paradesencaixaramangueira, primaosbotõesdeaber tura(1)e pux eoconectordamangueirapar[...]
-
Seite 151
1 Deslize o suporte de acessórios com acessórios no punho (estalido). 2 Para retirar o suporte dos acessórios, aperte as alavancas de libertação em conjunto (1) e deslize o supor te de [...]
-
Seite 152
Bico para fendas e bocal par a estofos. T enha em atenção a for ma como o bocal para estofos deve ser colocado no supor te para acessór ios. Bico e escova pequena. Bico para fendas e bico pequeno (apenas em modelos 1 Encaix eobicoparafendas(1)ouobicopequeno(2)comouse[...]
-
Seite 153
Bico para fendas, bocal pequeno e esco va pequena (apenas em P ode montar o bico par a fendas (1), o bocal par a estofos (2) ou a escova pequena (3) directamente à pega ou ao tubo . ?[...]
-
Seite 154
2 Utilizearegulaçãodecarpetesparalimparcarpetes: empurr e novamente o botão basculante para fazer com que o conjunto de escovasquepr otegidonorespectivocompartimento. Arodabaixar - se-á automaticamente. ?[...]
-
Seite 155
Enquanto aspira, pode regular a potência de sucção com o botão da potência de sucção. Utilize a potência de sucção máxima para aspir ar tapetes e soalhos rígidos muito sujos. Utilize a potência de sucção mínima para aspir ar cor tinas, toalhas, etc . Se quiser fazer uma pausa, introduza o gancho do bocal na r anhur a de arr umação[...]
-
Seite 156
3 Agarr eapegadorecipientedopóer etire-odoapar elho, puxando-o para cima. 4 Segureor ecipientedopóporcimadeumbaldedolixoelevanteo compartimentodoltroparaforador ecipientedopó. 5 Esvazieorecipientedopópara[...]
-
Seite 157
5 Senecessário , limpeocompar timentodoltrocomáguafriada torneira e detergente líquido . 6 Sequiserla varoltro , lav e-oemprofundidadeapenascomágua. Não utilize sabão , deter gente líquido ou outro detergente par a limpar o ltro. Deixe o ltro secar complet[...]
-
Seite 158
3 Abraosuportedoltroer etireoltr oantigo. 4 Coloqueonov oltr onosuportedoltroefecheosuporte (‘clique’). 5 Coloqueosuportedoltronovamentenoa parelho . 6 Fecheagr elhadoltro(clique). ?[...]
-
Seite 159
2 Primaobotãoderecolhadooparar ecolheroodealimentação. 3 Quando arrumar o aspirador , coloque sempre a esco va T ri-Active na regulaçãoparacarpetes, paraevitarqueasescovaslateraisquem dobradas. 4 Introduza o gancho da esco va na ranhura de descanso para a encaixar?[...]
-
Seite 160
Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver problemas, visite o W eb site da Philips em www .philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Consumidor da Philips no seu país (pode encontrar os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio no seu país, visite o seu rep[...]
-
Seite 161
161 Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www . philips.com/welcome. 1 Filter 2 Filterbehållare 3 Slanganslutning 4 H[...]
-
Seite 162
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara Sug aldrig upp vatten eller någon annan vätska. Sug aldrig upp lättantändliga ämnen, och sug inte upp aska för rän den är sval. V arning Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den [...]
-
Seite 163
För att dra maximal nytta av handtaget är det viktigt att du inte sätter den andra handen på röret. Om du gör det böjer och vrider du på r yggen vilket kan leda till r yggproblem. Vår ergonom råder dig att juster a längden på röret så att handen som håller i standardhandtaget benner sig i höftnivå. Sätta fast ComfortControl-han[...]
-
Seite 164
Slang 1 Anslutslangengenomattpassainslangenslåsspärrariöppningen(1) ochtr yckaslangk opplingennedåt(ettklickljudhörs)(2). 2 K opplalossslangengenomatttryckapåfrikopplingsknapparna(1) ochdrautslangk opplingenfrånanslutningsöppningen(2).[...]
-
Seite 165
1 Sätttillbehörshållarenmedtillbehörpåhandtaget(ettklickljudhörs). 2 T abor ttillbehörshållarengenomattklämmaihopfrigöringsspakarna (1)ochtaa vtillb[...]
-
Seite 166
Fogmunstycke och litet m unstycke . Obser vera hur det lilla munstycket ska placeras i hållaren. Fogmunstycke och liten borste . 1 Sättfastfogmunstyck et(1)e[...]
-
Seite 167
modeller) Du kan ansluta fogmunstyck et (1), det lilla munstycket (2) eller den lilla bor sten (3) direkt till handtaget eller röret. ?[...]
-
Seite 168
2 Användinställningenförmattorförr engöringavmattor: tr yckpå lägesomk opplarenigensåattborstendrasinim unstycket. Hjulet sänksautomatiskt. [...]
-
Seite 169
Vid dammsugning kan du justera sugeffekten med vredet för sugeffekt. Använd högsta sugeff ekt vid dammsugning a v mycket sm utsiga mattor och hårda golv . Använd lägsta sugeff ekt vid dammsugning a v gardiner , väggbonader osv . Om du vill ta en kor t paus för du in munstyck ets baksida i för varingsspåret för att par ker a röret i ett [...]
-
Seite 170
3 T a tag i dammbehållarens handtag och lyft ut dammbehållar en från apparaten. 4 Hålldammbehållarenöv erenpapperskorgochl yftutlterbehållaren. 5 Tömdammbehållarenienpa ppersk org. Du kan rengöra dammbehållaren med kallt vatten och lite diskmedel. 6 Sätttillbakalterbehålla[...]
-
Seite 171
5 Omdetbehövsrengördulterbehållar enmedkalltkranvattenoch lite diskmedel. 6 Omduvilltvättaltercylindernan vänderduendastvatten. Använd inte tvål, diskmedel eller annat tvättmedel när du gör rent ltercylindern. Låt ltercylinder n tor ka fullständigt innan du s?[...]
-
Seite 172
3 Öppnalterhållarenochtabortdetgamlaltret. 4 Placeradetnyaltr etilterhållarenochstänghållaren(ettklickljud hörs). 5 Sätttillbakalterhållarenia pparaten. 6 Stängltergallret(ettklickljudhörs). [...]
-
Seite 173
3 Sättalltid T ri-Active-munstyck etiinställningenförmattornärdu för varardetförattförhindraattsidoborstarnablirböjda. 4 Passainänsenpåmunstyck etiapparatensparkeringsspår . För vara apparaten horisontellt och med alla hjulen i golv et. [...]
-
Seite 174
Om du inte kan lösa problemet med hjälp a v den här felsökningsguiden kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land (se a vsnittet Gar anti och ser vice). Problem Lösning Sugeffekten är för svag. Kontrollera att vredet för sugeffekt är i maximalt läge . Filtercylindern är kanske smutsig. Rengör lt[...]
-
Seite 175
175 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. 1 Filtre silindiri 2 Filtre silindi[...]
-
Seite 176
46 Tip plakası Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyin. Y anıcı maddeleri asla süpürmeyin ve sigar a külü süpürür ken m utlaka soğumasını bekleyin. Cihazı prize takmada[...]
-
Seite 177
Benzersiz Comfor tControl tutamak, elekt[...]
-
Seite 178
Hortum 1 Hortumutakmakiçin, hortumbağlantıkancasınıgirişetakın(1)ve hortumkonnektörünüaşağıyadoğrubastırın(‘klik’)(2). 2 Hortumuçıkarmakiçin, çıkarmadüğmelerinebasın(1)vehortum k onnektörünü, hor tumbağlantıgirişindendı?[...]
-
Seite 179
1 Aksesuaryuvasınıaksesuarlarlabirliktetutamağatakın(‘klik’) 2 Aksesuartutucuyua yırmakiçin, a yırmak ollarınıbirliktesıkın(1)ve[...]
-
Seite 180
Aralık temizleme başlığı ve küçük başlık Lütfen küçük başlığın aksesuar tutucuya nasıl takılması gerektiğine dikkat edin. Aralık temizleme başlığı ve küçük başlık ?[...]
-
Seite 181
Aralık temizleme başlığını (1), küçük fırçayı (2) y a da küçük başl[...]
-
Seite 182
2 Halılarıtemizlemekiçinhalıa yarınıkullanın: pedalatekrarbasarak fırçaşeridinibaşlıkmuhafazasınıniçinealın. T ekerlekotomatikolarak indirilecektir . ?[...]
-
Seite 183
Süpürge sır asında emiş gücünü, emiş gücü düğmesini kullanar ak ayarlayabilir siniz. Çok kir li halıları ve ser t zeminler i temizlemek için maksimum emiş gücünü kullanın. P erdeler i, masa ör tüler ini vs. temizlemek için minimum emiş gücünü kullanın. Kısa bir süre için ara ver mek istediğinizde, başlık üzerind[...]
-
Seite 184
3 T ozk ovasınınsapınıtutunv ekova yıkaldırarakcihazdançıkarın. 4 T ozk ovasınıçöpkutusununüzerindetutunv eltresilindirini k ovadançıkarın. 5 T ozk ovasınıçöpkutusunaboşaltın. T oz kovasını soğuk m usluk suyu ve sıvı temizlik deterjanıy[...]
-
Seite 185
5 Gerekirseltr esilindirimuhafazasınısoğukmusluksuyuvesıvı temizlikdeterjanıylatemizleyin. 6 Filtresilindiriniyıkamakisterseniz, yalnızcasukullanaraketraıca yıka yın. Filtre silindirini temizler ken sabun, temizlik deterjanı ya da diğer deterjanları kullanmayı[...]
-
Seite 186
3 Filtreyuvasınıaçınv eeskiltreyiçıkarın. 4 Y eniltreyiltr eyuvasınayerleştirinv eyuvayıka patın(‘klik’). 5 Filtreyuvasınıtekrarcihazatakın. 6 Filtreızgarasınıka patın(‘klik’). ?[...]
-
Seite 187
2 Elektrikk ordonun usarmakiçinkordonsarmadüğmesinebasın. 3 T ri-Aktifbaşlığıdaimahalımodundasaklayınv eyanfırçalarının bükülmemesine dikkat edin. 4 Başlığıcihazatakmakiçinbaşlıküzerindekiçıkıntıyıdurdurma yuvasınatakın. Cihazı?[...]
-
Seite 188
Garanti ve Servis Ser vise ya da daha fazla bilgiy e ihtiyaç duyar sanız veya bir sorunla karşılaşır sanız, www .philips.com.tr adresindeki Philips Inter net sitesini ziyaret edin vey a ülkenizde bulunan Philips Müşter i Mer kezi ile iletişim kur un (telefon numarasını dünya çapında geçerli gar anti belgesinde bulabilir siniz). Ül[...]
-
Seite 189
189[...]
-
Seite 190
190[...]
-
Seite 191
191[...]
-
Seite 192
192[...]
-
Seite 193
193[...]
-
Seite 194
194[...]
-
Seite 195
195[...]
-
Seite 196
196[...]
-
Seite 197
197[...]
-
Seite 198
198[...]
-
Seite 199
199[...]
-
Seite 200
200[...]
-
Seite 201
201[...]
-
Seite 202
4222.003.3306.7[...]