Philips GC3035 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips GC3035 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips GC3035, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips GC3035 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips GC3035. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips GC3035 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips GC3035
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips GC3035
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips GC3035
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips GC3035 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips GC3035 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips GC3035 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips GC3035, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips GC3035 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Elance GC3035, GC3030, GC3027, GC3025, GC3020, GC3018, GC3017, GC3016, GC3015, GC3012, GC3010, GC3007, GC3006, GC3005[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    ENGLISH 4 ESP AÑOL 11 POR TUGUÊS 19 TÜRKÇE 26 GC3035, GC3030, GC3027, GC3025, GC3020, GC3018, GC3017, GC3016, GC3015, GC3012, GC3010, GC3007, GC3006, GC3005[...]

  • Seite 4

    Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference . ◗ Check if the voltage indicated on the type plate cor responds to the local mains voltage bef ore y ou connect the appliance . ◗ Only connect the appliance to an earthed wall sock et. ◗ Do not use the appliance if the plug, [...]

  • Seite 5

    ENGLISH 5 1 Remov e the plug from the wall sock et. C 2 Set the steam control to position O (= no steam). 3 Open the filling cap . 4 Hold the iron in a tilted position. C 5 Pour ta p water fr om the filling jug into the water tank up to the maximum lev el. Do not fill the tank bey ond the MAX indication. If the tap water in your area is v er y hard[...]

  • Seite 6

    ENGLISH 6 Steam-ir oning Make sure that there is enough water in the water tank. 1 Set the temperature contr ol to the recommended position. See section 'Setting the temperature'. C 2 Set the steam control to the a ppr opriate steam position. - 1 - 2 for moderate steam (temper ature settings 2 to 3 ) - 3 - 4 for maximum steam (temperature[...]

  • Seite 7

    ENGLISH 7 Drip Stop (types GC3035, 3030, 3027, 3025, 3020, 3017, 3015 only) This iron features a "Drip Stop" steam shut-off facility: the iron automatically stops steaming at too low temperatures to prevent water from dripping out of the soleplate . When this happens you ma y hear a sound. V er tical Shot of Steam (types GC3035, 3030, 302[...]

  • Seite 8

    ENGLISH 8 Cleaning and maintenance Calc-Clean This is a Calc-Cleaning function which remov es scale and impurities. Use the Calc-Clean function once ever y two weeks. If the water in your area is v er y hard (when flakes coming out from the soleplate during ironing), the Calc-Clean function should be used more frequently . 1 Set the steam control t[...]

  • Seite 9

    ENGLISH 9 C 4 Regularly rinse the water tank with water . Empty the water tank after cleaning. Storag e 1 Remov e the plug from the wall sock et and set the steam control to position 0. 2 Empty the water tank. C 3 Let the iron cool do wn. Wind the cord ar ound the cord storage facility and fix it with the cord clip . 4 Store the ir on standing on i[...]

  • Seite 10

    Solution Check the mains cord, the plug and the wall socket. Set the iron to the appropriate temperature (see setting the temperature). Fill the water tank (see Filling the water tank). Set to steam position between 1-4 (see Steam ironing). Set the temperature control to the steam area ( 2 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the amber [...]

  • Seite 11

    Importante Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instr ucciones de uso y consér velas por si necesitara consultar las en el futuro. ◗ Antes de conectar la plancha, compruebe si el voltaje indicado en la placa de modelo se corr esponde con el voltaje de r ed local. ◗ Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tier ra. ◗ N[...]

  • Seite 12

    Cómo llenar el depósito del agua No sumerjan la Plancha en agua. 1 Desenchufen el aparato de la r ed. C 2 Coloquen el control del va por en la posición O (Sin vapor). 3 Abran la tapa de llenado . 4 Sostengan la Plancha en una posición inclinada. C 5 Viertan agua de la jarra de llenado en el depósito del agua hasta el nivel máximo . No llenen [...]

  • Seite 13

    V ersiones con Desconexi ó n Autom á tica (Solo modelo GC 3035) Si la desconexión automática se activa, (Lámpara piloto roja par padea), muevan la Plancha ligeramente par a desactivar la (El parpadeo cesará) Cómo planchar con vapor Asegúrense de que haya suf iciente agua en el depósito del agua. 1 Ajusten el control de la temperatura a la [...]

  • Seite 14

    Chorr o de V apor Un poderoso "Chorro" de vapor les ayudará a eliminar las ar r ugas rebeldes. La función Chorro de V apor solo puede usar se en posiciones de temperatur a entre 2 y MAX. C 1 Presionen y suelten el bot ó n del Chor ro de V apor . Antigoteo (Solo en modelos GC 3035, 3030, 3025, 3020 y 3015 ) Esta Plancha incorpor a un di[...]

  • Seite 15

    Para volver a calentar la Plancha : - Cojan la Plancha o muévanla ligeramente - La lámpara piloto roja de la desconexión se apagará. La lámpar a piloto ambar de la temperatur a puede encender se , dependiendo de la temperatur a de la suela. - Si la lámpara piloto ambar se enciende después de mover la Plancha, esperen a que se apague antes de[...]

  • Seite 16

    - Para eliminar cualquier mancha de agua que pueda haber se formado en la suela, pasen sua vemente la Plancha caliente sobre un trozo de ropa usada. - Dejen que la Plancha se enfríe antes de guardar la. Despu é s del planchado 1 Desenchufen el aparato de la r ed y dejen que se enfr í e. 2 Limpien las escamas y cualquier otro deposito de la suela[...]

  • Seite 17

    ESP AÑOL 17 Garantía y Ser vicio Si necesitan información o si tienen algún problema, visiten la página W eb de Philips en www .philips.com o contacten con el Ser vicio Philips de Atención al Cliente de su país (Hallarán el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no ha y Ser vicio Philips de Atención al [...]

  • Seite 18

    ESP AÑOL 18 Soluci ó n Compr ueben el cable de red, la cla vija y el enchufe Ajusten la Plancha a la temperatur a apropiada (Consulten "Ajuste de la temperatur a"). Llenen el depósito del agua (Consulten "Cómo llenar el depósito del agua") Ajusten a una posición de vapor entre 1 y 4 (Consulten "Cómo planchar con vapo[...]

  • Seite 19

    Importante Antes de começar a usar o aparelho leia atentamente as instr uções e guarde-as para uma eventual consulta futur a. ◗ Antes de ligar à corr ente, v erifique se a voltagem indicada na placa de tipo corr esponde à voltagem do local. ◗ Este apar elho s ó dev er á ser ligado numa tomada com terra. ◗ N ã o se sir va do apar elho [...]

  • Seite 20

    POR TUGUÊS 20 Enchimento do reservatório Não mergulhe o fer ro em água. 1 Retire a ficha da tomada de cor rente. C 2 Rode o controlo do va por para a posi çã o 0 (= sem vapor). 3 Abra o bocal de enchimento . 4 Mantenha o ferr o ligeiramente inclinado. C 5 Deite á gua da torneira no jarr o de enchimento e encha o interior do reservat ó rio a[...]

  • Seite 21

    POR TUGUÊS 21 P assar com vapor V erifique se existe água suficiente no reser vatór io. 1 Rode o controlo da temperatura para a posi çã o r ecomendada. Consulte o capítulo 'Selecção da temperatur a'. C 2 Coloque o controlo do va por na posi çã o adequada. - 1 - 2 para vapor moder ado (regulação da temper atura: 2 a 3 ) - 3 4 p[...]

  • Seite 22

    POR TUGUÊS 22 Anti-Pingos (apenas nos mod. GC3035, 3030, 3025, 3020, 3015) Este ferro apresenta a função "Dr ip Stop" (anti-pingos) que cor ta a saída de vapor : o f er ro cessa automaticamente a produção de vapor se a temperatur a for muito baixa para evitar que a água pingue pela base . Quando isso acontece , poderá ouvir -se um[...]

  • Seite 23

    Limpeza e manutenção Limpeza do Calc á rio T r ata-se duma função que remov e o calcário e as impurezas. Use a função Limpeza do Calcário pelo menos de 2 em 2 semanas. Se a água da sua área for muito dura (quando saiem resíduos da base do ferro quando se está a passar), a função de limpeza do calcário deve ser usada com mais frequê[...]

  • Seite 24

    POR TUGUÊS 24 Mantenha a base do ferro macia: evite o contacto com objectos metálicos. 3 Limpe a parte de cima do ferro com um pano h ú mido . C 4 Regularmente, enxague o r eser vat ó rio com á gua limpa. Ap ó s a limpeza, esvazie o reservat ó rio. Arrumação 1 Retire a ficha da cor rente e r ode o controlo do vapor para a posi çã o 0. 2 [...]

  • Seite 25

    POR TUGUÊS 25 Solu çã o V erifique o cabo de alimentação, a ficha e a tomada de corrente . Regule o ferro par a a temperatur a correcta (consulte a secção correspondente). Encha o reser vatór io (vidé 'Enchimento do reser vatór io'). Regule o vapor para 1 a 4 (vidé 'Passar com vapor'). Rode o selector da temperatur a [...]

  • Seite 26

    Önemli Güvenliğiniz açısından, lütfen cihazınızı kullanmay a başlamadan önce kullanma kılavuzun u dikkatlice okuyun ve sakla yın. ◗ Cihazı prize takmadan önce, model plakası üzerinde belir tilen voltajın y erel şebeke v oltajıyla uygunluğunu kontr ol edin. ◗ Cihazı sadece topraklı prizlere takarak çalıştırın. ◗ Ci[...]

  • Seite 27

    TÜRKÇE 27 C 2 Buhar a yar düğmesini 0 pozisyonuna getiriniz.(=buharsız ütüleme) 3 Doldurma deliğinin kapağını açınız. 4 Ütüyü eğik pozisyonda tutun uz. C 5 Maksimum göstergesine kadar su doldurma deliğinden su tankına su doldurunuz. Doldurduğunuz suyun maksimum seviy esini geçmemesi için özen gösteriniz. Eğer kullandığ?[...]

  • Seite 28

    TÜRKÇE 28 Sadece Otomatik Kapanma özelliği taşıyan cihazlar da (model GC3035 içindir .) Eğer otomatik kapanma özelliği çalışma ya başlar sa (kırmızı pilot ışık yanıp sönmey e başlayınca), ütüyü hafifçe kıpır tatarak ütüyü aktif pozisyona sokabilirsiniz.(yanıp, sönme dur acaktır .) Buharlı Ütüleme Su tankında [...]

  • Seite 29

    TÜRKÇE 29 C 1 Şok buhar düğmesine basınız ve serbest bırakınız. "Drip Stop" Damlama yı Önleme Özelliği (Sadece GC3035, 3030, 3025, 3020, 3015 only modeller içindir .) Bu ütü "Drip Stop", yani su damlamasını önleyici sisteme sahiptir . Bu da uygun ısı derecesi tekrar elde edilene kadar ütünün buhar vermey[...]

  • Seite 30

    TÜRKÇE 30 Eğer ütü hareket ettikten sonra tur uncu pilot ışık yanar sa, ütülemey e başlamadan önce sönmesini bekleyiniz. Eğer ütü hareket ettikten sonra tur uncu pilot ışık yanmıyorsa, ütü kullanıma hazırdır . T emizlik ve Bakım "Calc clean" Kireç temizleme Kireç temizleme- Calc Clean özelliği sa yesinde b uh[...]

  • Seite 31

    TÜRKÇE 31 Ütülemeden sonra 1 Fişi prizden çekiniz ve ütünün soğumasını bekle yiniz. 2 Ütünüzün altında birik en maddeleri (kir eç, vs.) nemli yumuşak bir bez ve ya çizmey en (sıvı) bir temizleme maddesi kullanarak temizleyiniz. Ütü tabanının her zaman pürüzsüz olmasına ve metal nesnelerle ser t bir şekilde temas etmem[...]

  • Seite 32

    Sorunlar ve Çözümler Bu bölümde ütüyü kullanır ken karşınıza çıkabilecek en muhtemel sor unları özetley ecektir . Daha fazla ayrıntı için değişik bölümleri okuyunuz. Eğer karşılaştığınız sor unları çözemeyecek durumdaysanız size en yakın y etkili Philips ser vislerinden yardım isteyebilirsiniz. Philips tüketici[...]

  • Seite 33

    33[...]

  • Seite 34

    34[...]

  • Seite 35

    35[...]

  • Seite 36

    www .philips.com u 4239 000 50333[...]