Philips GC8215 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips GC8215 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips GC8215, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips GC8215 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips GC8215. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips GC8215 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips GC8215
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips GC8215
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips GC8215
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips GC8215 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips GC8215 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips GC8215 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips GC8215, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips GC8215 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GC8200 Ser ies[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 A B C D F E G H I J K L M P Q R S T U V X W O N 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    GC8300 - GC8200 Series ENGLISH 6 INDONESIA 18 한국어 30 BAHASA MELA YU 42 ภาษาไทย 55 简体中文 65[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. The pow erful pressur ised ironing system produces non-stop steam to make ironing easier . Thanks to the lar ge water tank, y ou can iron without interr uption. When th[...]

  • Seite 7

    W arning - Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before y ou connect the appliance . - Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the supply hose or the appliance itself shows visib le damage , or if the appliance has been dropped or leaks. - If the mains cord or the supply hose is damage[...]

  • Seite 8

    Befor e rst use Note: The iron may give off some smok e when you use it for the rst time . This is normal and stops after a shor t while . Note: Some par tic les may come out of the soleplate when you use the iron for the rst time . This is normal; the par ticles are harmless and stop coming out of the iron after a short while . Note: When[...]

  • Seite 9

    Setting the temperature 1 Check the laundry care label of the article to be ironed to determine the requir ed ironing temperatur e . - 1 for synthetic fabrics ( e .g. acr ylic, viscose , polyamide) and silk - 2 for wool - 3 for cotton - MAX for linen 2 T o set the requir ed ironing temperatur e , turn the temperature dial to the appr opriate positi[...]

  • Seite 10

    Using the appliance Steam ironing The supply hose ma y become hot during a long ironing session. Note: The system may occasionally produce a pumping sound dur ing steam ironing. This is normal and tells you that water is pumped into the steam gener ator. 1 Mak e sure there is enough water in the water tank. 2 Mak e sure the appliance is plugged in [...]

  • Seite 11

    V er tical steaming Nev er direct the steam at people. 1 Hold the ir on in vertical position and press the steam trigger to steam iron hanging curtains and clothes (jack ets, suits, coats). Shot of steam (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220 only) A pow erful shot of steam helps to remove stubborn creases. 1 Set the temperature dial to a posi[...]

  • Seite 12

    Cleaning and maintenance After ironing 1 Put the ir on on the iron stand (see chapter ‘Storage’) and switch off the appliance. 2 Remov e the mains plug from the wall sock et and let the appliance cool down. 3 Wipe scale and any other depo sits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner . 4 Clean the upper part of th[...]

  • Seite 13

    5 Empty the steam generator into the sink. 6 Fill the steam generator with fresh water and shak e again. 7 Empty the steam generator into the sink again. 8 Repeat steps 6 & 7 twice to obtain the best r esult. 9 Scre w the Calc-Clean rinsing cap tightly back onto the steam generator . Calc-Clean light (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 only) 1 The Cal[...]

  • Seite 14

    Storag e Alwa ys let the appliance cool down befor e you stor e it. 1 GC8261/GC8260 only: Insert the tip of the iron into the safe storage lock on the stand. 2 GC8261/GC8260 only: Press down the back of the ir on rmly (‘click’). 3 Empty the water tank. 4 Pull out the cord & hose storage hook. 5 Secure the suppl y hose and mains cord. 6 T[...]

  • Seite 15

    En vironment - Do not throw a way the appliance with the nor mal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser v e the environment. Guarantee & ser vice If you need ser vice or information or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www[...]

  • Seite 16

    Problem Cause Solution Y ou have not placed the water tank proper ly in the steam generator . Place the water tank proper ly in the steam generator (‘click’). When the iron is set to a ver y high temperature , the steam produced is dr y and hardly visib le . It is even less visible when the ambient temperature is relatively high and it is entir[...]

  • Seite 17

    Problem Cause Solution The iron does not produce enough steam/the amount of steam decreases and increases during steam ironing. When the appliance pumps water into the steam generator , the steam amount sometimes decreases. This is probably when you think that the iron does not produce enough steam. Howev er , this is a normal phenomenon and the st[...]

  • Seite 18

    18 P endahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawar kan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome. Sistem setrika ber tekanan yang menghasilkan uap non-stop untuk lebih memudahkan pen yetr ikaan. Ber kat tangki air yang besar , Anda dapat meny etr ika tanp[...]

  • Seite 19

    P eringatan - P er iksa apakah tegangan listrik yang ter ter a pada pelat sesuai dengan tegangan listrik setempat sebelum Anda menghubungkan alat ini. - Jangan menggunakan alat jika steker , kabel listrik, selang pasokan atau alat itu sendiri menunjukkan ker usakan yang dapat dilihat, atau jika alat pernah terjatuh atau bocor . - Jika kabel listrik[...]

  • Seite 20

    Sebelum menggunakan alat pertama kali. Catatan: Setr ika ini mungkin mengeluarkan asap k etika per tama kali digunakan. Hal ini normal dan akan berhenti dengan sendir inya setelah beberapa saat. Catatan: Mungkin ada sejumlah par tik el yang k eluar dar i tapak setrika sew aktu Anda menggunakannya pertama kali. Hal ini normal; par tik el ini tidak b[...]

  • Seite 21

    1 K eluarkan tangki air dan isilah. 2 Masukkan k embali tangki air ke dalam pembuat uap . , Setrika siap digunakan untuk men yetrika dengan uap lagi. Meny etel suhu 1 P eriksa label perawatan pakaian yang akan disetrika untuk mengetahui suhu setrika yang diperlukan. - 1 untuk kain sintetis (misalnya, akr ilik, viskos, poliamida) dan suter a - 2 unt[...]

  • Seite 22

    meny etr ika. Agar setr ika lebih cepat dingin, tekan saja pemicu uap atau setrikalah selembar kain. Menggunakan alat Meny etrika dengan uap Selang pasokan mungkin menjadi panas selama waktu pen yetrikaan. Catatan: Sistem kadang mengeluarkan bunyi memompa menyetrika dengan uap. Hal ini normal dan menandakan bahwa air sedang dipompa k e dalam pembua[...]

  • Seite 23

    P enguapan vertikal Jangan sekali-kali mengarahkan uap k e orang. 1 P egang setrika dalam posisi berdiri dan tekan pemicu uap untuk meny etrika dengan uap pada tirai dan pakaian yang digantung (jak et, setelan, jas). T ombol semburan uap (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220 saja) Semburan uap yang kuat membantu menghilangkan kusut atau lipat[...]

  • Seite 24

    Membersihkan dan pemeliharaan Setelah meny etrika 1 Letakkan setrika pada dudukann ya (lihat bab ‘Pen yimpanan’) dan matikan alat. 2 Lepaskan stek er listrik dari stopkontak dinding dan biarkan alat menjadi dingin. 3 Seka k erak dan endapan lainnya dari tapak setrika dengan kain lembab dan pembersih (cairan) non-abrasif. 4 Bersihkan bagian atas[...]

  • Seite 25

    5 K osongkan isi pembuat uap ke dalam bak cuci. 6 Isilah pembuat uap dengan air bersih dan k ocok-kocok lagi. 7 K osongkan lagi pembuat uap di atas bak cuci. 8 Ulangi langkah 6 & 7 dua kali untuk mendapatkan hasil terbaik. 9 K encangkan kembali tutup bilasan Calc-Clean pada pembuat uap . Lampu Calc-Clean (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 saja) 1 Lam[...]

  • Seite 26

    P enyimpanan Biarkan alat dingin dulu sebelum menyimpann ya. 1 GC8261/GC8260 saja: Sisipkan ujung setrika ke dalam kunci pengaman penyimpanan pada dudukann ya. 2 GC8261/GC8260 saja: T ekan kuat-kuat bagian belakang setrika (‘klik’). 3 K osongkan tangki air . 4 Cabut kaitan kabel & penyimpanan selang. 5 Amankan selang pasokan dan kabel listr[...]

  • Seite 27

    Lingkungan - Jangan membuang alat ber sama limbah r umah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi ser ahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan. Garansi & ser vis Jika Anda butuh ser vis atau infor masi atau mengalami masalah, [...]

  • Seite 28

    Masalah Pen yebab Solusi GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220 saja: Anda telah meny etel uap ke a (tanpa uap). Pilih setelan uap ] (uap minimum), [ (uap sedang) atau p (uap maksimum). Anda tidak meletakkan tangki air dengan benar dalam pembuat uap . T ar uh tangki air dengan benar dalam pembuat uap (‘klik’). Apabila setrika sudah disetel [...]

  • Seite 29

    Masalah Pen yebab Solusi Setrika tidak menghasilkan uap yang cukup/jumlah uap ber kurang atau ber tambah selama meny etr ika dengan uap. Saat alat memompa air ke dalam pembuat uap (unit pendidih), jumlah uap kadang ber kurang. Saat inilah mungkin Anda mengira setr ika tidak menghasilkan cukup uap. Walau demikian, ini adalah fenomena biasa dan uap y[...]

  • Seite 30

    30 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십 시오. 강력한 스팀시스템 다리미는 고압력 스팀을 지속적으로 분사하여 다림질을 더 손쉽게 할 수 있으며 대형 물탱크로 중?[...]

  • Seite 31

    위험 - 다리미와 스팀 발생기를 절대 물에 담그지 마십시오. 경고 - 제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된 전압과 사용 지역 의 전압이 일치하는지 확인하십시오. - 플러그, 전원 코드, 호스, 제품 본체에 눈에 띄는 손상이 있거 나, 제품을 떨어뜨린 적이 있거?[...]

  • Seite 32

    최초 사용 전 참고: 다리미를 처음 사용할 때는 연기가 발생할 수도 있습니다. 이는 일반적인 현상이며 잠시 후 멈춥니다. 참고: 다리미를 처음 사용할 때에는 열판에서 미세한 입자가 나올 수도 있습니다. 이는 일반적인 현상이며 이 입자는 인체에 무해하 고 잠시 ?[...]

  • Seite 33

    , 다리미로 스팀 다림질을 할 수 있습니다. 온도 조절 1 다림질 온도는 다림질 할 의류에 부착된 세탁 표시 사항을 참고 하십시오. - 1 합성 섬유(예: 아크릴, 비스코스, 폴리아미드) 및 실크 - 2 모 - 3 면 - MAX(마) 2 온도 조절기를 적절한 위치로 돌려 원하는 온도를 설정[...]

  • Seite 34

    제품 사용 스팀 다림질 다림질을 하는 동안 공급 호스가 뜨거워질 수 있습니다. 참고: 스팀 다림질을 할 때 다리미에서 때때로 펌프 소리가 날 수 있습니다. 하지만 이것은 정상적인 현상이며 스팀 발생기에 물이 주입되는 소리입니다. 1 물탱크에 물이 충분한지 확?[...]

  • Seite 35

    1 걸려 있는 커튼과 옷(재킷, 정장, 코트)을 스팀 다림질하려면 다리미를 수직으로 들고 스팀 버튼을 누르십시오. 순간 스팀(GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220 모델만 해당) 강력한 순간 스팀은 잘 펴지지 않는 심한 주름을 펴는 데 효과적입 니다. 1 온도 조절기를 3 ~MAX[...]

  • Seite 36

    청소 및 유지관리 다림질 후 1 다리미를 다리미 받침대에 올려 놓고(‘보관’란 참조) 제품 전원을 끄십시오. 2 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 분리하고 제품을 식히십시오. 3 젖은 헝겊과 비마모성(액체) 세제로 열판에 묻은 물때 및 찌꺼 기를 닦아 내십시오. 4 젖?[...]

  • Seite 37

    5 스팀 발생기의 물을 싱크대에 버리십시오. 6 스팀 발생기에 깨끗한 물을 채워 넣은 다음 다시 흔들어 헹구어 주십시오. 7 스팀 발생기의 물을 다시 싱크대에 버리십시오. 8 스팀 탱크가 깨끗해 지도록 이러한 물세척 작업을 6~7차례 정 도 반복하십시오. 9 석회질 세?[...]

  • Seite 38

    보관 보관하기 전에는 항상 제품을 식히십시오. 1 GC8261/GC8260 모델만 해당: 다리미의 끝을 받침대 위의 안 전 보관 잠금 장치에 삽입하십시오. 2 GC8261/GC8260 모델만 해당: ‘딸깍’ 소리가 나도록 다리 미의 뒷면을 완전히 내려 누르십시오. 3 물 탱크의 물을 버리십시오[...]

  • Seite 39

    환경 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보 호에 동참하실 수 있습니다. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전?[...]

  • Seite 40

    문제점 원인 해결책 GC8325/GC8320/GC8261/ GC8260/GC8225/GC8220 모 델만 해당: 스팀 설정을 a (스팀 없음)으로 설정했습니다. 스팀 설정 선택 ] (최소 스팀), [ (중 간 스팀) 또는 p (최대 스팀). 물탱크가 스팀 발생기에 제대로 연결되지 않았습니다. 물탱크를 스팀 발생기에 제대로[...]

  • Seite 41

    문제점 원인 해결책 다리미에서 충분 한 스팀이 나오지 않거나, 스팀 다 림질 도중에 스팀 의 양이 많아지거 나 줄어듭니다. 제품에서 스팀 발생기로 물이 주 입될 때 스팀의 양이 줄어드는 경 우가 있어, 이로 인해 다리미에 서 스팀이 충분히 분사되지 못하 는 것으[...]

  • Seite 42

    42 P engenalan T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhny a dar ipada sokongan yang dita war kan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/welcome. Sistem seterika ber tekanan yang ber kuasa ini menghasilkan stim tanpa henti untuk memudahkan pen yeter ikaan. Syukur lah pada tangki ai[...]

  • Seite 43

    Baha ya - Jangan sekali-kali menenggelamkan seterika atau penjana stim di dalam air . Amaran: - P er iksa sama ada voltan y ang ditandakan di atas plat jenis sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda men yambungkan per kakas. - Jangan gunakan per kakas jika plag, kord sesalur kuasa, hos bekalan atau per kakasnya sendiri menunjukkan [...]

  • Seite 44

    Medan Elektro Ma gnet (EMF) P er kakas Philips ini mematuhi semua piawai y ang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, per kakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintik yang boleh didapati pada masa ini. Sebelum penggunaan pertama Nota: Seter ika mungkin meng[...]

  • Seite 45

    1 T anggalkan tangki air boleh tanggal dari penjana stim. 2 Isikan tangki air dengan air paip sehingga paras MAX. Nota: Jika air paip di kawasan anda amat sadah, kami menasihatkan supaya anda mencampurkannya dengan jumlah air suling y ang sama banyak. 3 Luncurkan k embali tangki air pada penjana stim (‘klik’). Nota: Jika tangki air tidak dileta[...]

  • Seite 46

    P etua - Jika anda tidak tahu jenis kain sesuatu pakaian itu diperbuat daripada, tentukan suhu peny eter ikaan yang betul dengan meny eter ika bahagian pakaian yang tidak kelihatan apabila anda memakai atau menggunakan pakaian ter sebut. - Jika kain mengandungi pelbagai jenis gentian yang berbeza, sentiasa pilih suhu yang diper lukan oleh gentian y[...]

  • Seite 47

    5 T ekan pencetus stim untuk memulakan pen yeterikaan stim. Apabila anda meletakkan seterika semasa menyeterika, letakkannya pada tumitnya atau pada dirian seterika. , Pembukaan dan pen utupan injap stim di dalam penjana stim akan meny ebabkan bunyi klik. Ini adalah perkara biasa. Fungsi kunci stim Kunci stim membolehkan anda meny eter ika mengguna[...]

  • Seite 48

    - GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 sahaja: Pilih tetapan stim a (tanpa stim) dan mula men yeterika. P etua - Apabila anda meny eter ika kain wul, tompok-tompok ber kilau akan ber laku. Untuk mengelakkan per kar a ini, gunakan kain tekan kering atau pusingkan bahagian dalam pakaian keluar dan seterika bahagian seterika bahagian belakangnya.[...]

  • Seite 49

    2 T anggalkan tangki air yang boleh ditanggalkan 3 P egang tangki stim dengan kedua-dua belah tangan dan goncangkan dengan rapi. 4 Pusingkan penjana stim pada sisin ya dengan tukup bilas Pembersihan K erak menghadap k e atas, dan k eluarkan tukup bilas Pembersihan K erak. 5 K osongkan penjana stim ke dalam sink. 6 Isi penjana stim dengan air bersih[...]

  • Seite 50

    7 K osongkan penjana stim ke dalam sink lagi sekali. 8 Ulang langkah 6 & 7 dua kali untuk mendapatkan hasil yang terbaik. 9 K etatkan semula tukup bilas Pembersihan K erak pada penjana stim. Lampu P embersihan K erak (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 sahaja) 1 Lampu P embersihan K erak berkelip selama 30 saat apabila masa untuk membilas penjana stim[...]

  • Seite 51

    4 T arik cangkuk kord & pen yimpanan hos. 5 K ukuhkan hos bekalan dan k ord sesalur kuasa. 6 Untuk memba wa perkakas, pegang gegenggamnya pada k edua-dua sisi penjana stim. Alam sekitar - Jangan buang per kakas ber sama sampah r umah pada akhir hay atnya, tetapi bawan ya ke pusat pungutan r asmi untuk dikitar semula. Dengan berbuat sedemikian a[...]

  • Seite 52

    Meny elesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap ber laku yang m ungkin anda hadapi dengan per kakas ini. Jika anda tidak dapat meny elesaikannya dengan maklumat di bawah, sila hubungi Pusat Layanan P elanggan di negara anda. Masalah Sebab Pen yelesaian P er kakas tidak menjadi panas. T erdapat masalah sambungan. P er iksa kord[...]

  • Seite 53

    Masalah Sebab Pen yelesaian Apabila anda mula men yeter ika dengan stim dan apabila anda menghentikan peny eter ikaan stim buat seketika, stim yang masih ada dalam hos bekalan menjadi sejuk dan memeluwap menjadi air . Ini meny ebabkan titisan air keluar dar ipada plat tapak. Ini adalah per kara biasa. Apabila anda mula men yeter ika atau apabila an[...]

  • Seite 54

    Masalah Sebab Pen yelesaian Bintik basah kelihatan pada kain semasa meny eter ika. Bintik-bintik basah yang kelihatan pada kain anda selepas anda meny eter ika dengan stim selama beberapa ketika mungkin disebabkan oleh stim yang memeluwap pada papan seterika. Seterika bintik-bintik basah tanpa stim selama beberapa ketika untuk mengeringkannya. Jika[...]

  • Seite 55

    55 บทนำา ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที[...]

  • Seite 56

    - ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความ รความเขาใจ น?[...]

  • Seite 57

    ไมควรใสนรอน, นหอม, นสมสายชู, แปง, นยาขจัดคราบตะกรัน, นยารีดผาเรียบ หรือสารเคมีอื่นๆ ลง ในแทงคกักเก็บไอน ไม[...]

  • Seite 58

    - เฉพาะรน GC8210: ตั้งสวิชตเปด/ปดเครื่องใหอยที่ ‘เปด (on)’ , สัญญาณไฟแสดงการทำางานของปุ่มเปด/ปดจะสวางขึ้น , สัญญาณไฟแสดงอ?[...]

  • Seite 59

    ฟงกชั่นล็อคพลังไอน ปุ่มล็อคพลังไอน ชวยใหคุณสามารถใชพลังไอนในขณะรีดผาไดอยางตอเนื่อง โดยไมตองกดปุ่มใชพ?[...]

  • Seite 60

    การทำาความสะอาดและการบำารุงรักษา หลังการรีดผา 1 วางเตารีดลงบนแทนวาง (ดูบท ‘การจัดเก็บรักษา’) และปดสวิตชเตารีด 2 ถอดปลั๊ก?[...]

  • Seite 61

    5 เทนในเครื่องทำาไอนลงในอางน 6 เติมนสะอาดลงในเครื่องทำาไอนแแลวเขยาอีกครั้ง 7 เทนในเครื่องทำาไอนลงในอางน[...]

  • Seite 62

    การจัดเก็บ ปลอยใหเตารีดเย็นลงกอนทำาการจัดเก็บเขาที่ทุกครั้ง 1 เฉพาะรน GC8261/GC8260 เทานั้น: สอดหัวเตารีดเขากับตัวล็อคสำาห?[...]

  • Seite 63

    สภาพแวดลอม - หามทิ้งเตารีดรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับ ?[...]

  • Seite 64

    ปญหา สาเหตุ การแกปญหา เมื่อคุณรีดผาดวยพลังไอนและหยุดรีดดวยพลังไอนครหน ึ่ง ไอนที่ยังคงอยในสายไอนจะเย็นล[...]

  • Seite 65

    65 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持服务,请登陆以下网站注册您的产品,www.philips.com/ welcome。 此款功率强大的压力式蒸汽电熨斗可不间断产生蒸汽,熨烫起来更 加轻松。大容量水箱让您能够长时间连续熨烫。水箱缺?[...]

  • Seite 66

    警告 - 连接产品电源前,请检查型号铭牌所标示的电压 与当地电源电压是否一致。 - 如果插头、电源线、蒸汽输送管或产品本身已经 明显损坏,或产品曾坠落或出现渗漏,请勿再使 用产品。 - 如果电源软线和蒸汽输送管损坏,为避免危险, 必须由制造厂或其维修?[...]

  • Seite 67

    - 按照“清洁和保养”一章中的说明定期清洗蒸汽 发生器。 - 本产品仅限于家用。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场(EMF)的相关标准。据目前的科学 证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品 是安全的。 初次使用之前  注意?[...]

  • Seite 68

    水箱加水指示灯(仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220) 当水箱缺水时,水箱加水指示灯便会开始闪烁,蒸汽熨烫也不再可 用。 1 取出水箱,向内注水。 2 将水箱重新放回蒸汽发生器。 , 熨斗可重新用于熨烫。 设定温度 1 检查要熨烫的衣物上的洗熨注意标签?[...]

  • Seite 69

    - 如果熨烫时设定了较低的温度,请等待熨斗冷却到设定的温度 再继续熨烫。要使熨斗加快冷却,只需按蒸汽开关或熨一块布 即可。 使用本产品  蒸汽熨烫 长时间使用时,蒸汽输送管会变得很热。 注意: 进行蒸汽熨烫时,熨斗有时会发出抽水声。这是正常的,?[...]

  • Seite 70

    垂直蒸汽熨烫 不要将蒸汽直接对着他人。 1 将熨斗竖起来,按下蒸汽开关对窗帘和衣物(夹克、套装、外 套)进行蒸汽熨烫。 蒸汽束喷射(仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/ GC8260/GC8225/GC8220) 强劲的蒸汽束喷射有助于去除顽固的褶皱。 1 将温度旋钮调到 3 与 MAX 之间的位?[...]

  • Seite 71

    清洁和保养 熨烫后 1 将熨斗放在熨斗座上(见“存放”一章)并关闭其电源。 2 从电源插座中拔下电源插头,让产品冷却。 3 用湿布和非腐蚀性(液体)清洁剂抹去底板上的水垢及任何其它 沉积物。 4 用湿布清洁熨斗上部以及蒸汽发生器外部。 5 清洁后,将水箱中[...]

  • Seite 72

    5 将蒸汽发生器内的水倒入水槽。 6 向蒸汽发生器内注入清水,并再次摇动。 7 再次将蒸汽发生器内的水倒入水槽。 8 为了达到最好的效果,将步骤 6 和 7 重复两次。 9 将水垢清洗帽拧回蒸汽发生器。 水垢清洗指示灯(仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260) 1 需要清洗蒸?[...]

  • Seite 73

    存放 存放产品之前,务必使其冷却。 1 仅限 GC8261/GC8260:将熨斗尖端插入熨斗座上的安全存放 锁。 2 仅限 GC8261/GC8260:将熨斗后部用力压下(可听到喀嗒一 声)。 3 倒空水箱。 4 拉出电源线和软管存放挂钩。 5 固定蒸汽输送管和电源线。 6 要移动产品,请通过蒸汽?[...]

  • Seite 74

    环境 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交 给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 保修与服务  如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站: www.philips.com。您也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系( 可从全[...]

  • Seite 75

    问题 原因 解决方法 当熨斗设定到非常高的温度时, 产生的蒸汽是干的,几乎看不 见。当环境温度相对较高时,蒸 汽将更难看见。而当温度设定为 最高(MAX)时,蒸汽则将完全看 不见。 将熨斗的温度设定稍微调低(如 2 ),检查熨斗是否确实产生了蒸 汽。 ?[...]

  • Seite 76

    问题 原因 解决方法 仅限于GC8325/ GC8320/GC8261/ GC8260/GC8225/ GC8220:当我使 用蒸汽束喷射功能 时,有水滴从底板 渗出。 蒸汽可能已凝结在输送管中,温 度可能设置在了 3 以下或者产 品可能还不足以进行蒸汽熨烫。 请确保温度设置在了 3 或更高。 在使用蒸?[...]

  • Seite 77

    简体中文 77 2009/05/12 ׂ೗ ǖݧ૧೶ უ૰๕ኖഛۉ᫭۷ ႙ࡽ ǖ GC8 325 ܮۨۉუ ǖ 220V~ ܮۨೕ୲ ǖ 50Hz ܮۨ๼෇ࠀ୲ ǖ 2000W ิׂන೺ ǖ൩९ׂ೗ڹև ׂں ǖዐࡔ ݧ૧೶ॆۉ ( ໋ ዝ ) ᆶ၌ࠅິ ዐࡔ໋ዝႎ൶ᇗ ෷ୟ ᆰአՊஓ :21 501 1 ඇࡔ ࠥਜ਼ ޜခ ඤ၍ : 4 00 8 800 0 08 ݧ૧೶ॆۉ ( ໋ዝ[...]

  • Seite 78

    4239.000.6053.6[...]