Philips HD4917 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HD4917 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HD4917, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HD4917 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HD4917. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HD4917 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HD4917
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HD4917
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HD4917
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HD4917 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HD4917 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HD4917 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HD4917, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HD4917 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HD4917[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 HD4917 control panel 2 3 1 4 5 7 8 A B C F H E D 6 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    HD4917 ENGLISH 6 BAHASA MELA YU 1 6 ภาษาไทย 26   34 繁體中文 43 简体中文 5 1[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/w elcome. The induction cooker works on the basis of an electromagnet that creates a powerful, high- frequency electromagnetic eld. When cookware consisting of magnetic mater[...]

  • Seite 7

    W arning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Only connect the appliance to an ear thed wall socket. Always make sure the plug is inser ted rmly into the socket. - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If t[...]

  • Seite 8

    - Do not use cookware with a bottom diameter of more than 16cm to deep-fr y food, as this causes the appliance to malfunction. Automatic shut-off The appliance is equipped with automatic shut-off. It switches off automatically in tw o situations: - In the Quick star t (manual) mode and the Hot pot mode , the appliance switches off automatically if [...]

  • Seite 9

    Tip: T o deep-fr y food, we advise you to use cookware with a bottom diameter of 12-16cm. Using the appliance Only use cookwar e that is suitable for induction cooking (see chapter ‘Preparing for use’). Note: Always place and use the appliance on a dr y, stable and level surface. The tables belo w shows the default settings in the different coo[...]

  • Seite 10

    P o wer/temperatur e settings Low Mid High W attage (W) 400 800 1200 1400 1600 1800 2000 T emperature (°C) 80 120 160 180 200 220 240 Quick start cooking (manual mode) 1 Put the mains plug in the wall socket. , The appliance pr oduces a 2-second beep . , The displa y shows ‘----’ (Fig. 2). 2 Place the cookware on the cooking zone. 3 Press the [...]

  • Seite 11

    Note: Before you press the Star t button to conrm the selected mode , you can still switc h to any other preset mode. If you want to s witch to a different preset mode after you have pressed the start button, you have to switch off the appliance by pressing the P ower on/off button. Then press the Power on/off button again to switch the applianc[...]

  • Seite 12

    , The displa y starts to count down the time. , When the cooking process starts, the timer light goes out and the displa y shows that the cooking process has started. Cleaning and maintenance Cleaning Nev er immerse the appliance in water nor rinse it under the tap . Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as [...]

  • Seite 13

    T roub leshooting If your induction cook er does not function proper ly or if the cooking quality is insufcient, consult the table belo w . If you are unable to solve the prob lem, contact a Philips ser vice centre or the Customer Care Centre in your countr y . Problem Solution The pow er -on light does not go on. There is a connection problem. [...]

  • Seite 14

    Problem Solution The fan works but the appliance has not star ted cooking. Y ou have to press the Star t button within 1 minute after y ou press the P o wer on/off button.If y ou do not press the Star t button within 1 minute, the induction cooker switches off and the fan continues to work for 1 minute to cool down the appliance. Codes on the displ[...]

  • Seite 15

    Recipes Chinese-style soup Preparation time: 3 hour s Ingredients: - 300g chicken - 1 carrot - 2 potatoes - 1 onion - 2ltr water 1 Put all ingredients in the cookware in the same or der as described abov e. 2 Put the lid on the cookware. 3 Place the cookware on the cooker and boil the soup in the Soup mod e (see chapter ‘Using the appliance’, s[...]

  • Seite 16

    16 P engenalan T ahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepen uhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/ welcome. P eriuk ar uhan berfungi atas dasar elektromagnet yang menghasilkan medan elektromagnet frekuensi tinggi yang ber kuasa. Apabila alat memas[...]

  • Seite 17

    Baha ya - Jangan sesekali tenggelamkan per kakas ke dalam air atau membilasny a di bawah air paip . Amaran - P eriksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyamb ungkan per kakas. - Sambungkan per kakas hanya k epada soket dinding terbumi. Sentiasa pastikan plag dimasukkan dengan [...]

  • Seite 18

    - Jangan simpan bahan dan cecair mudah terbakar berhampiran atau di atas per iuk ar uhan. - Elakkan sentuhan yang kuat antara alat memasak atau objek lain dengan plat memasak kr istalit. - Sentiasa letakkan alat memasak pada zon memasak apabila memasak. - Jangan sambungkan per kakas ini dengan suis pemasa atau sistem kawalan jauh untuk mengelakkan [...]

  • Seite 19

    Alat memasak TID Ak sesuai untuk periuk aruhan Bahan Alat memasak dengan dasar yang dibuat daripada logam bukan besi, kristalit, kaca, aluminium dan tembaga Bentuk Alat memasak dengan dasar yang cekung atau cembung Saiz Alat memasak dengan diameter dasar kurang dar ipada 11cm Berat Alat memasak dengan berat lebih dar ipada 7kg (ter masuk kandungan)[...]

  • Seite 20

    Nota: Dalam mod Stew dan mod Sup/Bubur, perkakas terlebih dahulu mendidihkan makanan dan k emudian ber alih k e tahap kuasa yang lebih rendah. Anda hanya boleh melaraskan tahap kuasa selepas peringkat mendidih. Nota: Mod Stim membenarkan anda mengukus pelbagai jenis makanan, seper ti roti kukus , telur, tulang rusuk babi atau ayam. Nota: Mod Didih [...]

  • Seite 21

    Menggunakan mod memasak pratetap Anda boleh memilih antara 7 mod memasak pr atetap. 1 Masukkan plag sesalur kuasa ke dalam sok et dinding dan tekan butang K uasa hidup/mati untuk menghidupkan perkakas. (Gamb. 11) , Lampu penghidup kuasa dan lampu ‘W’ menyala. Paparan menunjukkan tetapan lalai 1400W . (Gamb. 4) 2 T ekan butang mod pratetap yang [...]

  • Seite 22

    Anda boleh menenetapkan masa mula selama 5 minit hingga 12 jam. 1 Ikut langkah 1 hingga 5 daripada bahagian ‘Menggunakan mod memasak pratetap’. 2 T ekan butang Pemasa (Gamb . 15). 3 T ekan butang + dan - untuk menetapkan bilangan minit atau jam anda k ehendaki perkakas mula memasak (Gamb. 7). Nota: T ekan butang + atau - sebentar untuk meningka[...]

  • Seite 23

    Jaminan dan ser vis Jika anda memer lukan per khidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www .philips.com atau hubungi Pusat P enjagaan pelanggan Philips di negar a anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonn ya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat P enjagaan P elanggan di negar a anda[...]

  • Seite 24

    Masalah Pen y elesaian T etapan kuasa maksimum untuk sesetengah mod memasak adalah sangat rendah. Dalam mod Stew dan mod Sup/Bubur , per kakas ter lebih dahulu mendidihkan makanan dan kemudian beralih ke tahap kuasa yang lebih rendah. Anda hanya boleh melaraskan tahap kuasa selepas peringkat mendidih. Saya tidak boleh beralih ke mod memasak yang la[...]

  • Seite 25

    Resepi Sup ala-Cina Masa peny ediaan: 3 jam Ramuan: - 300g ayam - 1 lobak merah - 2 ubi kentang - 1 bawang - 2ltr air 1 Masukkan semua bahan di dalam alat memasak mengikut susunan di atas. 2 Letak tudung pada alat memasak. 3 Letakkan alat memasak di atas periuk dan didihkan sup dalam mod Sup (lihat bab ‘Menggunakan perkakas’, bahagian ‘Menggu[...]

  • Seite 26

    26 บทนำา ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที[...]

  • Seite 27

    - ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรความเขาใจ นำ[...]

  • Seite 28

    4 ตรวจดูใหแนใจวาคุณใชภาชนะประกอบอาหารโดยมีชนิดและขนาดที่ถูกตอง (ดูตารางดานลาง) ชนิดและขนาดของภาชนะประกอบอาหารที่แ?[...]

  • Seite 29

    โหมด เวลาในการประกอบ อาหารดีฟอลต ชวงกำาลังไฟ (วัตต)/ อุณหภูมิ (°C) เวลาในการประกอบ อาหารแบบปรับได ตัวตั้งเวลา หนาจอแสดงผล Boil[...]

  • Seite 30

    7 ถอดปลั๊กไฟออกทันที หลังจากใชงานเสร็จ การใชโหมดการประกอบอาหารที่ตั้งคาไวลวงหนา คุณสามารถเลือกใชโหมดการประกอบอาหา[...]

  • Seite 31

    , เมื่อขั้นตอนการประกอบอาหารเริ่มขึ้น สัญญาณไฟการตั้งเวลาจะดับลง และหนาจอจะแสดงวาขั้นตอนการประกอบอาหารไดเริ่มขึ้นแล?[...]

  • Seite 32

    ปญหา การแกปญหา ไฟตั้งเวลาไมสวางขณะตั้งเวลา คุณไดเลือกโหมด Quick star t (กำาหนดเอง) หรือโหมดการประกอบอาหาร Hot pot (หมอไฟ), Stir fr y (ผัด), Boi[...]

  • Seite 33

    สูตรอาหาร ซุปแบบจีน เวลาในการปรุง: 3 ชั่วโมง สวนผสม: - เนื้อไก 300 กรัม - แครอท 1 หัว - มะเขือเทศ 2 ลูก - หัวหอมใหญ 1 หัว - น 2 ลิตร 1 นำาส?[...]

  • Seite 34

    34  Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome. Bếp từ hoạt động nhờ một nam châm điện t?[...]

  • Seite 35

    - Chỉ nối thiết bị này vào ổ cắm điện có dây tiếp đất. Luôn đảm bảo rằng phích cắm được cắm chặt vào ổ điện. - Không sử dụng bếp nếu phích cắm, dây điện nguồn hay chính bếp bị hư. - Nếu dây điện bị hư hng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành c[...]

  • Seite 36

    - Nếu không có dụng cụ nấu nào hoặc dụng cụ nấu không thích hợp đặt trên tấm nấu khi bạn bấm nút khởi động hoặc nếu bạn lấy dụng cụ nấu ra khi tấm nấu trong khi nấu, bếp sẽ liên tục phát tiếng bíp, màn hình sẽ hiển thị ‘----’. Bếp sẽ tự động tắt sau 1 [...]

  • Seite 37

     Chỉsửdụngdụngcụnấuthíchhợpvớiviệcnấubngbếptừ(x emchương ‘Cchchuẩnbịsử dụng’). Lưu ý: Luôn đặt và sử dụng thiết bị trên một b mặt khô ráo, vng chc và bng phng.[...]

  • Seite 38

     Thấp T r ung bình Cao Công suất (W) 400 800 1200 1400 1600 1800 2000 Nhiệt độ (°C) 80 120 160 180 200 220 240  1 Cmphíchvongun[...]

  • Seite 39

    3 Nếubạnmuốnbtđầunấuởciđtmcđịnhcachếđcisẵnđãchọn, hãytiếptụcvới bước6. Xem bảng cài đặt mặc định và thời gian nấu ở trên để biết cài đặt mặc định trong các chế độ nấu khác nhau. 4[...]

  • Seite 40

    Khôngsửdụngmiếngtẩyrửa, chấttẩyrửacótínhănmònhocnhngchấtlỏngmạnhnhưl xănghocaxêtônđểlauchùithiếtbị.  Khôngđổdấmlêntấmnấubngphalê.  1 Rútphíchcmđiệnc?[...]

  • Seite 41

    Vấn đề Giải pháp Đèn báo bị trục trặc. Mang thiết bị đến đại lý Philips của bạn hoặc tr ung tâm dịch vụ được ủy quyền bởi Philips. Đèn hẹn giờ không sáng mặc dù tôi đã đặt hẹn giờ. Bạn đã chọn chế độ Khởi động nhanh (thủ công) hoặc chế độ nấu Lẩu, R?[...]

  • Seite 42

    Các mã trên màn hình Thông báo Tôi cần làm gì E4 Thiết bị đã bị nóng quá Hãy kiểm tra xem cửa thoát gió có bị che không. Nếu bị che , hãy lấy vật che cửa thoát gió r a và để thiết bị nguội xuống. Sau đó bật lại thiết bị. Nếu cửa thoát gió không bị che , hãy kiểm tr a xe[...]

  • Seite 43

    43 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 來善用飛利浦提供的支援。 電磁爐的運作原理是利用電磁鐵產生強力的高頻電磁場。將具磁性材料 (如鐵製) 的鍋具放 在電磁爐上時,電磁場會將能源轉往鍋具底部,使鍋具及其?[...]

  • Seite 44

    - 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與 使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法, 方可使用。 - 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 - 請勿讓兒童接觸電源線。請勿讓電源線懸掛在[...]

  • Seite 45

    2  確認本裝置周圍至少保留10公分的空間,以預防過熱。 3  烹煮時請務必將鍋具置於烹調區內。 4  請務必使用正確類型、正確尺寸的鍋具(請見下表)。 建議使用的鍋具類型與尺寸 適用電磁爐的鍋具 材質 鐵製或具磁性的不銹鋼製鍋底 形狀 平底的?[...]

  • Seite 46

    模式 預設烹調時 間 功率 (瓦)/溫 度 (°C) 範 圍 可調整烹調 時間 定時功能 顯示幕標示 煲湯/粥 60 400-1400W 30-180 最長 12 小時 剩餘烹調時間 蒸煮 15 2000W 10-40 最長 12 小時 剩餘烹調時間 煎炒 30 80-240°C 5-60 - 溫度 燒水 9 2000W 5-30 - 剩餘烹調時間 保溫 30 80°C 15-180 - 剩餘溫?[...]

  • Seite 47

    , 電器會開始烹調。 , 烹調時,風扇會啟動散熱。關閉電器電源之後,風扇仍會繼續轉動約1分鐘,然後會 自動停止。 , 烹調時顯示幕會顯示功率等級。(圖9) , 若有設定烹調時間,顯示幕就會顯示剩餘的烹調時間。(圖10) , 烹調時間結束時,電器會發出數[...]

  • Seite 48

    2  按下「預約」按鈕。(圖15) 3  用+和-按鈕設定要等待多少分鐘或小時之後讓電器開始烹調。(圖7) 注意:短暫按下+和-按鈕時,會增加或減少5分鐘時間;按鈕按久一點的話,則是增 加減少1小時。 4  按「開始」按鈕,開始[...]

  • Seite 49

    故障排除 如果您的電磁爐運作不正常,或烹調品質不佳,請參考下面的表格。如果您無法解決問 題,請連絡您當地的飛利浦服務中心或所在國家的客戶服務中心。 問題 解決方法 電源指示燈不會亮。 接線有問題。請檢查電磁爐是否已插上電線,且插頭已確實 插入?[...]

  • Seite 50

    顯示代碼 訊息 正確應對方式 E2 加熱面板過熱。 關閉電器電源並拔下插頭。讓機體降溫約 10 分鐘 後,再打開電源。 E3 電器故障 將電器帶往經銷商或飛利浦授權的服務中心。 E4 電器過熱 檢查通氣孔是否被蓋住。若被蓋住,請移開障礙 物並讓機體降溫,然後再打開[...]

  • Seite 51

    51 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.com/welcome。 电磁炉在工作时以电磁体为基础,产生强大的高频磁场。在将含有磁性材料(例如铁)的 炊具放到电磁炉上时,电磁场会将能量传输?[...]

  • Seite 52

    - 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括 儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 - 应照看好儿童,确保他们不玩耍这些产品。 - 不要让儿童接触到电源线。切勿将电源线悬挂在放置本?[...]

  • Seite 53

    3  在烹饪过程中炊具始终放置在烹饪区上面。 4  确保使用类型和尺寸正确的炊具(见下表)。 建议的炊具类型和尺寸 适合电磁炉的炊具 材料 底部是由铁或磁性不锈钢制成的炊具 外形 平底炊具 尺寸 炊具底部直径为 12 至 22 厘米,具体取决于烹 饪模式(参?[...]

  • Seite 54

    模式 默认烹饪时 间 功率(瓦)/ 温度 (°C) 范围 可调节的烹 饪时间 计时器 显示屏指示 蒸 15 2000 瓦 10-40 最长 12 小时 剩余烹饪时间 煎炒 30 80-240°C 5-60 - 温度 烧水 9 2000 瓦 5-30 - 剩余烹饪时间 保温 30 80°C 15-180 - 剩余加热时间 注:在“焖/炖”和“煲汤/粥”模式下?[...]

  • Seite 55

    , 在烹饪期间,显示屏将显示功率大小。(图9) , 如果设置了烹饪时间,显示屏将显示剩余的烹饪时间。(图10) , 当烹饪时间过去后,电磁炉会嘟嘟响几分钟。之后电磁炉会自动关闭,开机指示灯熄 灭。 注:如果想要停止烹饪,请按下电源开/关按钮。电?[...]

  • Seite 56

    3  按+和-按钮设置您想要电磁炉在之后开始烹饪的分钟数或小时数。(图7) 注:短暂按+或-按钮,每按一次,时间会增加或减少5分钟。长按+或-按钮时,每 按一次,时间会增加或减少1小时。 4  按开始按钮启动定时器。[...]

  • Seite 57

    问题 解决方法 按烹饪模式按钮时, 所选模式的开启指示 灯不亮。 指示灯有故障。请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞 利浦授权的客户服务中心。 在设置烹饪时间时, 定时指示灯不亮。 您选择了“火锅”烹饪模式。只能在快速启动(手动)模式、 预设?[...]

  • Seite 58

    显示屏上的代 码 信息 解决办法 如果出风口未被盖住,请检查风扇是否工作。请 打开电磁炉,然后按开始按钮。如果风扇不工 作,请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经 飞利浦授权的客户服务中心。 食谱 中式靓汤 烹饪时间:3 小时 原料: - 300 克鸡肉 - 1 根?[...]

  • Seite 59

    59 本产品符合国标GB 21456-2008 《家用电磁灶能效限定值及能源效率等级 》 热效率(%): 86 待机状态功率(W): 2 能源效率等级: 3 2009/07/14 简体中文[...]

  • Seite 60

    60 Ten Year explanation zw:w.pdf 09-01-2008 09:36:23[...]

  • Seite 61

    61[...]

  • Seite 62

    62 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16[...]

  • Seite 63

    63[...]

  • Seite 64

    4222.002.6921.7[...]