Philips HD7583 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 70 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Coffee maker
Philips Senseo HD7822
82 Seiten -
Coffee maker
Philips Viva Collection HD7563
80 Seiten -
Coffee maker
Philips HD5011
9 Seiten -
Coffee maker
Philips Senseo Viva Cafe HD7827
78 Seiten -
Coffee maker
Philips Daily Collection HD7470
11 Seiten -
Coffee maker
Philips Viva Collection HD7564
80 Seiten -
Coffee maker
Philips Viva Café Eco HD7826
13 Seiten -
Coffee maker
Philips Senseo Twist HD7872
44 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HD7583 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HD7583, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HD7583 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HD7583. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips HD7583 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HD7583
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HD7583
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HD7583
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HD7583 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HD7583 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HD7583 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HD7583, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HD7583 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
HD7583[...]
-
Seite 2
2[...]
-
Seite 3
3 1 2 3 4 5 6 7 8[...]
-
Seite 4
4[...]
-
Seite 5
6 1 1 1 6 21 26 31 35 40 45 50 55 60 6[...]
-
Seite 6
6 Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. -[...]
-
Seite 7
2 Fill the water tank with fresh cold water up to the MAX indication (Fig. 2). Note: Do not put a lter and ground coffee in the lter holder . 3 Close the lid. 4 Put the jug on the hotplate. 5 Press the on/off s witch to switch on the appliance. (Fig. 3) , The pow er -on light goes on. 6 Let the appliance operate until the water tank is empty [...]
-
Seite 8
Nev er immerse the appliance in water . 1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Clean the outside of the appliance with a moist cloth. 3 Detach the lter holder . (Fig. 7) 4 Clean the jug and the remo vable lter holder in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher . 5 After cleaning, rinse the ju[...]
-
Seite 9
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unab le to solve the problem with the information below , contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem Solution The appliance does not work. Plug in and switch on the appliance . Make sur[...]
-
Seite 10
Problem Solution There is less coffee in the jug than expected. Make sure that the jug is properly placed on the hotplate . If this is not the case , the dr ip stop prev ents the coffee from owing out of the lter . 10[...]
-
Seite 11
11 Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere bru[...]
-
Seite 12
Bemærk: Sæt ikk e lter og malet kaffe i lterholder en. 1 Åbn låget på vandtank en. 2 Fyld vandtank en med friskt, koldt vand op til MAX-mark eringen (g. 2). Bemærk: Sæt ikk e lter og malet kaffe i lterholder en. 3 Luk låget. 4 Stil kanden på varmepladen. 5 T r yk på on/off-kontakte[...]
-
Seite 13
Bemærk: Hvis du vil lave endnu en kande kaffe med det samme , skal du før st lade apparatet køle af i mindst 3 minutter . 14 Fjern lterholderen, og smid papirlteret væk. Hvis du har brugt det permanente lter , skal du tømme og skylle det. Apparatet må aldrig k ommes ned i vand. 1 T ag apparatets stik ud af[...]
-
Seite 14
For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte “W or ldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke n[...]
-
Seite 15
Problem Løsning Br ug tynde kopper , fordi de absorberer mindre varme fr a kaffen end tykke k opper . Br ug ikke kold mælk fra køleskabet. Der er mindre kaffe i kanden end ventet. Kontrollér , at kanden står kor rekt på varmepladen. Er dette ikke tilfældet, vil dr ypstopfunktionen forhindre kaff en i at løbe ud af lteret. ?[...]
-
Seite 16
16 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren S[...]
-
Seite 17
Hinweis: Geben Sie keinen Filter und g emahlenen Kaffee in den Filterhalter . 1 Öffnen Sie den Deck el des W asserbehälters. 2 Füllen Sie den W asserbehälter bis zur Markierung MAX mit frischem, kaltem W asser (Abb. 2). Hinweis: Geben Sie keinen Filter und g emahlenen Kaffee in den[...]
-
Seite 18
12 Stellen Sie die Kanne zurück auf die W armhalteplatte, damit der restliche Kaffee heiß bleibt und sein Aroma behält. 13 Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. Hinweis: W enn Sie gleic h im Anschluss eine weitere Kanne Kaffee zubereiten möchten, lassen Sie das Gerät erst 3 Minuten lang abkühlen. 14 Nehmen Sie den Filterhalter heraus, un[...]
-
Seite 19
- W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den nor malen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise tr agen Sie zum Umweltschutz bei (Abb . 8). Benötigen Sie weitere In[...]
-
Seite 20
Problem Lösung V erwenden Sie Papierlter in der richtigen Größe (1 x 4 bzw . Nr . 4). Stellen Sie sicher , dass sich kein W asser in der Kanne bendet, bevor Sie Kaff ee zubereiten. Der Kaffee schmeckt nicht gut. Lassen Sie die Kanne mit gebrühtem Kaffee nicht zu lange auf der Warmhalteplatte stehen; insbesondere dann nicht, wenn sie nur w[...]
-
Seite 21
21 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]
-
Seite 22
5 Καθαρίστε τη συσκευή με νερό (δείτε στη συνέχεια την ενότητα “Καθαρισμός της συσκευής με νερό”). Σημείωση: Μην τοποθετήσετε φίλτρο και αλε[...]
-
Seite 23
Σημείωση: Όταν όλο το νερό αδειάσει από το φίλτρο, μπορείτε να αφαιρέσετε την κανάτα από τη συσκευή. 12 Τοποθετήστε ξανά την κανάτα με τον υπόλοιπο καφέ πάνω στη θερμαινόμενη πλάκα προκειμένου [...]
-
Seite 24
Μπορείτε να παραγγείλετε νέα κανάτα από τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, η οποία διατίθεται υπό τον τύπο HD7984. Μπορείτε να παρ[...]
-
Seite 25
Πρόβλημα Λύση Κόκκοι καφέ καταλήγουν στην κανάτα. Μην γεμίζετε το φίλτρο με υπερβολική ποσότητα αλεσμένου καφέ. Τοποθετήστε την κανάτα σωστά κάτω από την υποδοχή του φίλτρου. Ελευθερώστε το ?[...]
-
Seite 26
26 Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuar io y consér velo por si ne[...]
-
Seite 27
1 Abra la tapa del depósito . 2 Llene el depósito con agua fría hasta la indicación MAX (g. 2). Nota: No ponga un ltro ni café molido en el por taltro. 3 Cierr e la tapa. 4 Coloque la jarra sobr e la placa caliente . 5 Pulse el interruptor de encendido/apagado para encender el a parato. (g. 3) , El piloto de encendido se ilumina. 6[...]
-
Seite 28
14 Quite el por taltr o y tire el ltro de pa pel. Si ha utilizado un ltro permanente, vacíelo y enjuáguelo . No sumerja nunca el aparato en agua. 1 Desenchufe el aparato y déjelo enfriar . 2 Limpie el aparato por fuera con un paño húmedo . 3 Desmonte el portaltro . (g. 7) 4 La ve la jarra y el portalt[...]
-
Seite 29
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio d[...]
-
Seite 30
Problema Solución El café no está lo sucientemente caliente . Coloque la jarr a cor rectamente sobre la placa caliente. Limpie la placa caliente y la jarr a (consulte el capítulo “Limpieza”). Prepare más de tres tazas de café para que éste tenga la temperatur a adecuada. Utilice tazas nas, ya que absorben menos calor que las tazas [...]
-
Seite 31
31 Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . - Älä upota laitetta vete[...]
-
Seite 32
Huomautus: Älä laita sisäsuodatinta ja kahvijauhetta suodatintelineeseen. 3 Sulje kansi. 4 Aseta kannu lämpöle vylle. 5 Käynnistä laite painamalla käynnistyskytkintä. (K uva 3) , Virran merkkivalo syttyy . 6 Anna laitteen käydä, kunnes vesisäiliö on tyhjä. 7 Katkaise laitteesta virta. Anna sen jäähtyä vähintään 3 minuuttia ennen[...]
-
Seite 33
Älä upota laitetta veteen. 1 Irr ota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. 2 Pyyhi laite puhtaaksi k ostealla liinalla. 3 Irr ota suodatinteline . (Kuva 7) 4 Pese kansi ja ir rotetta va suodatinteline kuumalla vedellä ja astianpesuaineella tai astianpesuk oneessa. 5 Huuhtele kannu pesun jälk [...]
-
Seite 34
Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu r atkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi. Liitä laite pistorasiaan ja kytke siihen vir ta. V ar mista, että l[...]
-
Seite 35
35 Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’a[...]
-
Seite 36
5 Rincez l’appar eil (reportez-vous à la section « Rinçage de l’a ppareil » ci-dessous). Remarque : Ne placez pas de ltre ni de café dans le por te-ltre. 1 Ouvrez le couv ercle du réservoir d’eau. 2 Remplissez le réser v oir a vec de l’eau froide, jusqu’au nive[...]
-
Seite 37
12 Placez la verseuse a vec le café r estant sur la plaque chauffante pour le maintenir chaud et en conser v er l’arôme. 13 Éteignez l’appareil a près utilisation. Remarque : Avant de refair e du café, laissez l’appareil refroidir pendant au moins 3 minutes. 14 Enlevez le porte-ltre et jetez le ltr e en papier . Si vous a vez utili[...]
-
Seite 38
- Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil a vec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit assigné à cet effet, où il pour r a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 8). ?[...]
-
Seite 39
Problème Solution Assurez-vous qu’il n’ya pas d’eau dans la v er seuse avant de commencer la préparation du café. Le café a mauvais goût. Ne laissez pas la verseuse remplie de café trop longtemps sur la plaque chauffante , sur tout si elle n’en contient qu’une petite quantité. Le café n’est pas assez chaud. Placez la verseuse co[...]
-
Seite 40
40 Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per e[...]
-
Seite 41
Nota Non inserite un ltro e caffè in polvere nel por taltr o. 1 Aprite il coper chio del serbatoio dell’acqua. 2 Riempite il serbatoio con acqua fred da pulita no al livello massimo (MAX) (g. 2). Nota Non inserite un ltro e caffè in polvere nel por ta[...]
-
Seite 42
13 Spegnete l’apparecchio dopo l’uso . Nota Se volete fare un’altr a caraffa di caffè subito dopo, lasciate che l’apparecc hio si raffr eddi per 3 minuti. 14 Rimuov ete il portaltro e gettate via il ltr o in carta. Se av ete utilizzato il ltro permanente, svuotatelo e sciacquatelo . Non immergete mai l’appa[...]
-
Seite 43
- P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 8). P er assistenza o informazioni e in caso di problemi, [...]
-
Seite 44
Problema Soluzione Utilizzate un ltro di car ta dalle dimensioni corrette (1 x 4 o n. 4). Prima di erogare il caffè assicur atevi che all’inter no della caraffa non sia presente acqua. Il caffè ha un sapore sgradevole . Non lasciate la caraffa con il caffè troppo a lungo sulla piastr a, soprattutto se contiene poco caffè. Il caffè non è [...]
-
Seite 45
45 Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksa[...]
-
Seite 46
Opmerking: Plaats geen lter met gemalen k ofe in de lterhouder. 1 Open het deksel van het waterr eser v oir . 2 V ul het waterreservoir met vers k oud water tot aan de MAX-aanduiding (g. 2). Opmerking: Plaats geen lter met gemalen k ofe in de lterhouder. 3[...]
-
Seite 47
13 Schakel het a pparaat na gebruik uit. Opmerking: Als u direct na gebruik no g een tweede kan k ofe wilt zetten, dient u het apparaat eerst 3 minuten af te laten k oelen. 14 V erwijder de lterhouder en gooi het papier en lterzakje weg. Het permanente lter kunt u leeggooien en afspoelen. Dompel het ap[...]
-
Seite 48
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdr age aan een schonere leefomgeving (g. 8). Als u inform[...]
-
Seite 49
Probleem Oplossing Controleer of er geen water in de kan zit voordat u gaat kofezetten. De kofe smaakt niet lekker . Laat de kan niet te lang op de warmhoudplaat staan, zeker niet als er nog maar weinig kofe inzit. De kofe is niet heet genoeg. Plaats de kan op de juiste manier op de warmhoudplaat. Maak de warmhoudplaat en de kan schoon [...]
-
Seite 50
50 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . - Se[...]
-
Seite 51
Merk: Ikke legg i lter eller kaff e i lterholderen. 1 Åpne lokk et på vannbeholderen. 2 Fyll vannbeholderen med friskt, kaldt vann opp til MAX-nivået (g. 2). Merk: Ikk e legg i lter eller kaffe i lterholderen. 3 Lukk lokk et. 4 Sett kannen på varmeplaten. 5 T r ykk på av/på-bryte[...]
-
Seite 52
Merk: Hvis du vil trakte en ny kanne kaffe umiddelbar t, bør du la apparatet kjøle seg ned i tre minutter først. 14 T a ut lterholderen og kast papirlter et. Hvis du har brukt et permanent lter , tømmer og rengjør du det. Senk aldri apparatet ned i vann. 1 K oble fra apparatet, og la det kjøle seg ned. [...]
-
Seite 53
Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til webområdet til Philips på www .philips.com . Du kan også ta kontakt med Philips’ forbr uker tjeneste der du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen forbr uker tjenes[...]
-
Seite 54
Problem Løsning T r akt mer enn tre kopper kaffe om gangen f or å sikre at kaffen får riktig temper atur . Br uk tynne kopper etter som de vil absorbere mindre varme fr a kaffen enn tykke kopper Ikke br uk kald melk fra kjøleskapet. Det er mindre kaffe i kannen enn for ventet. Kontroller at kannen er plasser t ordentlig på varmeplaten. Hvis de[...]
-
Seite 55
55 Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. ?[...]
-
Seite 56
5 Limpe o apar elho (consulte a secção “Limpeza do aparelho” apr esentada em seguida). Nota: Não coloque ltro nem café moído no supor te do ltro. 1 Abra a tampa do depósito da água. 2 Encha o depósito com água fria até à indicação MAX (g. 2). Nota: Não coloque [...]
-
Seite 57
12 Coloque o jarro com o café r estante na placa de aquecimento para manter o café quente e preservar o sabor . 13 Desligue o aparelho a pós cada utilização . Nota: Se quiser preparar outro jarr o de café imediatamente a seguir, deixe o aparelho arr efecer dur ante 3 minutos primeiro. 14 Retire o suporte do ltro e coloque o ltr o de pap[...]
-
Seite 58
- Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico nor mal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente (g. 8). Se necessitar de reparações, informa[...]
-
Seite 59
Problema Solução Utilize o ltro de papel com o tamanho correcto (1x4 ou n.º 4). Cer tique-se de que não existe água no jarro, antes de começar a preparar café. O café não sabe bem. Não deixe o jarro com café sobre a placa de aquecimento durante muito tempo, sobretudo se apenas contiver uma pequena quantidade de café. O café não [...]
-
Seite 60
60 Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. [...]
-
Seite 61
Obs! Sätt inte i något lter och lägg inte i något kaffepulver i lterhållaren. 1 T a bor t locket till vattentank en. 2 Fyll vattentank en med rent kallvatten upp till maxnivån (Bild 2). Obs! Sätt inte i något lter och lägg inte i något kaffepulver i lterhål[...]
-
Seite 62
Obs! Om du vill br ygga ytterligare en kanna kaffe med en gång låter du först apparaten svalna i tr e minuter . 14 T a bort lterhållaren och kasta pappersltret. Om du har använt det permanenta ltret tömmer du och sköljer det. Sänk aldrig ned apparaten i vatten. 1 Dra ur nätsladden och låt apparaten sva[...]
-
Seite 63
Om du behöver ser vice eller infor mation eller har problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonn umret i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig t[...]
-
Seite 64
Problem Lösning Använd tunna koppar , efter som de absorber ar mindre värme från kaffet än tjocka koppar . Använd inte kall mjölk från kylen. Mindre kaffe än väntat hamnar i kannan. Kontrollera att kannan har placer ats ordentligt på plattan. Om så inte är fallet förhindrar droppstoppet att kaffet rinner igenom ltret. ?[...]
-
Seite 65
65 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere sakl[...]
-
Seite 66
2 Su tankını MAX işaretine kadar temiz soğuk suyla doldurun (Şek. 2). Dikkat: Filtre yuvasına ltre ve çekilmiş kahve ko ymayın. 3 Kapağı kapatın. 4 Sürahiyi sıcak plaka ya yerleştirin. 5 Cihazı açmak için açma/kapama düğmesine basın. (Şek. 3) , Güç lambası yanar . 6 Su haznesi tamamen boşalınca ya kadar cihazı çalı[...]
-
Seite 67
Asla cihazı suya batırma yın. 1 Cihazın şini prizden çekin ve soğumasını bekle yin. 2 Cihazın dış tarafını haf ıslak bezle temizle yin. 3 Filtre yuvasını çıkarın. (Şek. 7) 4 Sürahiyi ve çıkarılabilir ltr e yuvasını sıcak su altında temizlik sıvısıyla veya bulaşık makinesinde y?[...]
-
Seite 68
Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sor unları özetlemektedir . Sor unu aşağıdaki bilgiler le çözemiy or sanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetler i Mer kezi ile iletişim kurun. Sorun Çözüm Cihaz çalışmıyor Cihazın şini takın ve çalıştırın. Cihaz üzerinde [...]
-
Seite 69
Sorun Çözüm Sürahide tahmin ettiğimden daha az kahve var . Sürahinin sıcak plakaya düzgün yerleştir ildiğinden emin olun. Eğer düzgün yerleştir ilmemişse , damla tıpası kahvenin ltreden akmasını önleyecektir . 69[...]
-
Seite 70
4222.001.9972.3[...]