Philips HP6371 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 88 Seiten
- 0.81 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Electric Shaver
Philips QT4040
100 Seiten 1.45 mb -
Electric Shaver
Philips HQ6071
5 Seiten 1.78 mb -
Electric Shaver
Philips 4404
16 Seiten 1.72 mb -
Electric Shaver
Philips PT720
12 Seiten 2.65 mb -
Electric Shaver
Philips T-5000
4 Seiten 0.45 mb -
Electric Shaver
Philips 5602
15 Seiten 0.24 mb -
Electric Shaver
Philips HP6379
2 Seiten 0.15 mb -
Electric Shaver
Philips QG3020
11 Seiten 0.75 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HP6371 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HP6371, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HP6371 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HP6371. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips HP6371 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HP6371
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HP6371
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HP6371
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HP6371 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HP6371 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HP6371 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HP6371, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HP6371 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
HP6375, HP6373, HP6371[...]
-
Seite 2
2[...]
-
Seite 3
3 1[...]
-
Seite 4
4[...]
-
Seite 5
HP6375, HP6373, HP6371 ENGLISH 6 1 5 2 4 33 POLSKI 43 5 3 62 72[...]
-
Seite 6
6 General description (Fig. 1) Setting selector B Precision comb C Epilating head (HP6375 only) D Precision trimmer E Micro shav er (HP6375/HP6373 only) F Protection cap of micro shav er (HP6375/HP6373 only) G On/off slide H Handle I Socket for appliance plug J Setting indicator K Adapter L Appliance plug M Charging light N Cleaning br ush Impo[...]
-
Seite 7
Caution Use , charge and store the appliance at a temper ature between 15°C and 35°C . Only use the adapter supplied to charge the appliance . If the adapter is damaged, alwa ys hav e it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. Do not use the appliance when one of the attachments or combs is damaged or broken as this ma [...]
-
Seite 8
The appliance does not run fr om the mains when the battery is empty . Mak e sure the appliance is s witched off during charging. 1 Inser t the appliance plug into the appliance (Fig. 3). 2 Put the adapter in the wall socket. The charging light on the adapter goes on to indicate that the appliance is charging (Fig. 4). Note: The charging light does[...]
-
Seite 9
precision comb Use the precision trimmer with the precision comb to tr im your bikini line . 1 Put the precision trimmer on the appliance (see section ‘Attaching/ detaching attachments’ in[...]
-
Seite 10
Make sure that the at par t of the comb is always fully in contact with the skin to obtain an even result. T o mak e trimming easier , stretch the skin with your free hand during trimming (Fig. 10). 6 Regularly remov e cut hair fr om the comb. If a lot of hair has accumulated in the comb , remo ve the comb from the appliance and blo w and/or sha[...]
-
Seite 11
K eep the epilating head awa y from water . Do not use the epilating head on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or w ounds. People with a reduced imm une response or people who suff er from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeciency should also consult their doctor rst. Note: Y our skin may bec[...]
-
Seite 12
Note: If you do not use the appliance frequently, use the precision trimmer to shor ten longer hairs before you use the micr o shaver (see section ‘Styling with the precision trimmer’ in this chapter). 1 Put the micro sha ver on the appliance (see section ‘Attaching/ detaching attachments’ in chapter ‘Preparing for use’). 2 Remove the p[...]
-
Seite 13
The sha ving foil is v er y delicate. Handle it car efully . Replace the sha ving unit if the sha ving foil is damaged. 1 Pull the shaving f oil unit in the direction of the ar ro w to remov e it from the botto[...]
-
Seite 14
1 Remove the adapter fr om the wall socket and pull the appliance plug out of the appliance. 2 Let the appliance run until the motor stops. 3 If there is an attachment on the handle, r emov e the attachment. 4 Pr y the inner part out of the housing with a screwdriv er . (Fig. 20) 5 Pull the inner par t out of the appliance (Fig. 21). 6 Remove the r[...]
-
Seite 15
15 Všeobecný popis (Obr . 1) V olič nastav ení B Hřeben pro přesné úpravy C Epilační hlavice (pouz e model HP6375) D Přesný zastřihovač E Holicí mikrostrojek (pouze model HP6375/HP6373) F Ochranný kr yt holicího mikrostrojku (pouze model HP6375/HP6373) G P osuvný spínač/vypínač H Rukojeť I Zásuvka pro přístrojov ou zá[...]
-
Seite 16
Přístroj používejte, nabíjejte a uchováv ejte při teplotě mezi 15 °C a 35 °C . K nabíjení přístroje používejte pouz e dodaný adaptér . P okud byl poškozen adaptér , musí být vždy nahrazen originálním typem, abyste předešli možném u nebezpečí. Přístroj nepoužívejte, pokud je některý[...]
-
Seite 17
Přístroj nefunguje na na pájení z elektrické sítě, je-li akumulátor vybitý. Dbejte na to , aby byl přístroj při nabíjení vypn utý. 1 Zasuňte zástrčku síťového přívodu do přístr oje (Obr . 3). 2 Zasuňte adaptér do zásuvky . K ontrolka nabíjení na adaptéru se r ozsvítí na znamení, že se přístr oj nabíjí (Obr . 4[...]
-
Seite 18
Přesný zastřihovač s hřebenem pro přesné úpravy lz e použít k zastřihování ob la[...]
-
Seite 19
Dbejte na to, aby plochá část hřebene byla zcela v kontaktu s pokožkou. T o zajišťuje rovnoměrný výsledek zastřihnutí. Zastřihování usnadníte, když budete během zastřiho vání napínat pokožku volnou rukou (Obr . 10). 6 Hřeben přístroje pra videlně čistěte od ostříhaných chloupků. P okud se v hřebenu nahromadí vět?[...]
-
Seite 20
Chraňte epilační hla vici před k ontaktem s vodou. Nepoužívejte přístr oj, pokud je pok ožka podrážděná nebo pokud máte varikózní žilky , pupínky nebo mateřská znaménka (s chloupky), případně zranění.Osoby se zhoršeným imunitním systémem nebo osob y , které trpí cukro vk ou, hemolií nebo sníženou imunitou, by s[...]
-
Seite 21
1 Nasaďte holicí mikrostr ojek na přístr oj (viz část ‚Nasazení a sejmutí násta vců‘ v kapitole ‚Přípra va k použití‘). 2 Sejměte ochranný kr yt (Obr . 16). 3 Zapněte přístroj posun utím vypínače směrem vzhůru. 4 Přitlačte holicí fólii jemně na pokožku a poh ybujte přístrojem pr oti směru růstu chloupků (O[...]
-
Seite 22
1 Jednotku holicí fólie stáhněte ve směru šipky ze spodní části holicího mikrostr ojku (Obr . 18). 2 Pečlivě vyčistěte zastřihovač, jeho ok olí a vnitřek jednotky holicí fólie čisticím kartáčkem nebo pod tek oucí vodou. P okud byl poškozen adaptér , musí být vždy nahrazen originálním typem, abyste [...]
-
Seite 23
5 Z přístroje vyjměte vnitřní část (Obr . 21). 6 Pomocí šr oubováku vyjměte akumulátor z vnitřní části. (Obr . 22) 7 Dráty u akumulátoru přestřihněte domácími nůžkami. Po vyjm utí akumulátoru z holicího str ojku nepřipojujte přístr oj znovu k síti. P okud byste měli jak[...]
-
Seite 24
24 Hosszbeállító B Precíziós fésű C Epilálófej (a HP6375 típusnál) D Precíziós vágókészülék E Micro borotva (a HP6375 és HP6373 típusnál) F A micro borotva védősapkája (a HP6375 és HP6373 típusnál) G Be- és kikapcsoló H Mar kolat I A készü[...]
-
Seite 25
Figyelem A készüléket 15 és 35 °C közötti hőmérsékleten használja, töltse és tárolja. A készülék töltéséhez csak a mellékelt hálózati adapter t használja. Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elk erülése érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki. Ne használja a készüléket, ha valamelyik tar tozéka v[...]
-
Seite 26
A készülék nem működtethető hálózatról, ha az akkumulátor lemerült. A készülék et töltés közben ki kell ka pcsolni. 1 Illessze a készülék csatlakozódugóját a készülékbe (ábra 3). 2 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali k onnektorba. Az adapter en lévő töltésjelző jelzi, hog y a készülék tölt (ábra 4). Megj[...]
-
Seite 27
A bikinivonal formázásához használja a precíziós vágót a precíziós fésűvel. 1 Helyezze a pr ecíziós vágót a készülékre (lásd az „El?[...]
-
Seite 28
A fésű sima alja mindig tökéletesen érintkezzen a bőrrel, hogy a szőrzetvágás egy enletes legyen. A hatékony abb vágáshoz a másik k ezével feszítse ki a bőr t a művelet közben (ábra 10). 6 A levágott szőrszálakat r endszeresen táv olítsa el a fésűből. Ha sok szőr szál halmozódott fel a fésűben, vegye le a fésűt a k[...]
-
Seite 29
Ne használja az epilálófejet gyulladt, visszértágulásos, kiütéses, pattanásos, (szőrös) anyajegyes vagy sebhelyes bőrön. Legyengült védek ezőrendszerű, cukorbeteg, vérzékeny és imm unhiány os személy ek először or v osukkal beszéljék meg a készülék használatát. Megjegyzés: Az epilálófej első néhány használatak [...]
-
Seite 30
1 Helyezze a micr o bor otvát a készülékre (lásd az „Előkészítés használatra” című fejezet „A tartozékok f el-/leszerelése” című részét). 2 V egye le a védősapkát (ábra 16). 3 Kapcsolja be a készüléket a be-/kika pcsoló gomb felf elé tolásával. 4 Helyezze a bor otvaszitát óvatosan a bőrr e, és mozgassa a ké[...]
-
Seite 31
1 A szitaker etet a nyíl irán yába n yomva v eheti le a micr o borotva alsó részéről (ábra 18). 2 Tisztítsa meg óvatosan a vágóeg ységet és körn yezetét, valamint a borotvaszita belsejét a tisztítók efével vagy folyó vízzel. Csere Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elk erülése érdekében mindig eredeti típusúra c[...]
-
Seite 32
5 Húzza ki a belső részt a készülékből (ábra 21). 6 Csavarhúzóval v egye ki az akkumulátort a belső részből. (ábra 22) 7 Vágja el ollóval a vezeték ek et az akkumulátorhoz közel. Miután az akkumulátort kivette a készülékből, ne csatlakoztassa a készülék et ismét a fali aljzathoz. [...]
-
Seite 33
33 Бағдарлама таңдағыш B Дәлме дәлдік тарақ C Эпиляция жасайтын бас (тек HP6375 түрінде ғана) D Дәлме дәлдік қайшы E Микро ұстара (тек HP6375/HP6373 түрінде ғана)[...]
-
Seite 34
Құралмен ойнамас үшін, балаларды қадағалаусыз қалдыруға болмайды. Құралды тек 15°C және 35°C температурасы аралығында ғана зарядтауға, қолдануға және сақтауға болады. Құралды [...]
-
Seite 35
Құралды алғаш қолданар алдында немесе ұзақ уақыт бойы қолданбай келіп, қолданбақшы болғанда, оны кем дегенде 10 сағат бойы зарядтаңыз. Құрал толығы?[...]
-
Seite 36
Құралды қолданар алдында, оның толығымен зарядатлғандығын тексеріңіз. Батаерялар толығымен отырып қалған болса, онда құралды тоқтан жұмыс істету мүмкін емес. Есте с[...]
-
Seite 37
Нұсқау Кесіп болғаннан соңғы шаш ұзындығы 3 6 мм 4 8mm 5 10mm 4 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру ысырмасын жоғары қарай сырғытыңыз. 5 Дәлме дәл қайшыны және дәлме дәл тарақты шашыңыздың үстінен жәймен ж?[...]
-
Seite 38
2 Егер қажет болса, дәлме дәл тарақты дәлме дәл қайшыдан алып тастаңыз. (Cурет 11) 3 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру ысырмасын жоғары қарай сырғытыңыз. 4 Бикини желісіңіздің ұнаған сұлбасы бойынша, ?[...]
-
Seite 39
қайта өскен шаштарыңыз жұқа және жұмсақ бола бастайды. Егер үш күн ішінде тері тітіркенуі кетпесе, дәрігерге көрінгеніңіз жөн. Есте сақтаңыз: Біз сіздерге эпиляция басын душта қолданбағаның?[...]
-
Seite 40
1 Микро ұстараны құралға орнатыңыз («Қолдануға дайындық» тармағындағы «Қосымша бөлшектерді орнату және босату» бөлігін қараңыз). 2 Қорғаныс қақпағын алыңыз (Cурет 16). 3 Құралды қосу үшін, қосу/?[...]
-
Seite 41
Қырыну фольгасы өте сезімтал. Оны абайлап ұстаңыз. Егер қырыну фольгасы зақымдалған болса, қырыну б?[...]
-
Seite 42
құралды Philips қызмет орталығына апаруыңызға болады, ондағы адамдар батареяны сіз үшін алып, оны қоршаған ортаға зияны тимейтін жағдайда көзін жояды. 1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы ?[...]
-
Seite 43
43 Przełącznik usta wień B Precyzyjny grz ebień C Głowica depilująca (tylko model HP6375) D Precyzyjny tr ymer E Minigolar ka (tylko modele HP6375/HP6373) F Nasadka zabezpieczająca minigolar ki (tylko modele HP6375/HP6373) G Wyłącznik H Uchwyt I Gniazdo do podłączenia zas[...]
-
Seite 44
Uwaga Używaj, ładuj i przecho wuj urządzenie w temperaturze od 15°C do 35°C . Do ładowania urządz enia używaj wyłącznie dołączonego zasilacza. W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na no wy tego samego typu w sieci punktów serwisowych współpracujących z Philips P olska Sp z o.o . Nie korzystaj z urządzenia w przypadku uszk o[...]
-
Seite 45
W pełni naładowane urządz enie może działać bezprzew odowo do 35 minut. Nie ładuj akum ulatora dłużej niż 24 godziny . Urządzenie nie pracuje w przypadku zasilania sieciow ego , naw et gdy akumulator jest r ozładowan y . Przed rozpoczęciem łado wania upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 1 Włóż wtyczkę zasilacza do gniaz[...]
-
Seite 46
Przed rozpoczęciem używania urządz enia należy sprawdzić, czy jest ono w pełni naładowane. Gdy akumulator jest rozłado wany , podłączenie urządzenia do sieci elektr ycznej jest niemożliw e. Uwaga: Nie przesuw aj urządzenia zb yt szybk o. Wykonuj łagodne i płynne ruchy. ?[...]
-
Seite 47
4 Aby włączyć urządzenie, przesuń wyłącznik do góry . 5 Pow oli przesuwaj precyzyjn y tr ymer z precyzyjnym grzebieniem po włosach (r ys. 9). Przesuwaj urządz enie w kier unku przeciwnym do wzrostu włosów , aby uzyskać najlepsz e efekty . W związku z tym, że nie wszystkie włosy rosną w tym samym kier unku, zmieniaj kier unek przesu[...]
-
Seite 48
Przycinając włosy w okolicy pachwin, możesz puścić w odze fantazji. Możesz wyciąć wybrany kształt, na przykład serce, i stworzyć swój własny styl. Uwaga: Nie należy używać pr ec yzyjnego trymera pod pr ysznicem, ponieważ nie można wtedy zapewnić równej długości włosów . ?[...]
-
Seite 49
4 Naciągnij skórę wolną ręką, aby włosy znalazły się w pionowej pozycji. 5 Pow oli przesuwaj urządzenie w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów (rys. 15). Nie naciskaj skór y . [...]
-
Seite 50
3 Wydmuchaj lub wytrząśnij włosy , któr e zebrały się na nasadkach lub grzebieniach. 4 Nasadki i grzebienie wyczyść szczoteczką do czyszczenia lub pod bieżącą wodą. Uwaga: Wskazówki dotyczące czyszczenia minig olarki znajdują się w części „Czyszczenie minig olarki” poniżej. 5 Wyczyść zasilacz i uchwyt szczoteczką do czysz[...]
-
Seite 51
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z nor malnymi odpadami gospodar stwa domow ego — należy oddać je do punktu zbiór ki surowców wtórnych w celu utylizacji (r ys. 19). Akumulator y i bater ie zawierają substancje szkodliwe dla środo wiska naturalnego. Przed wyrzuceniem lu[...]
-
Seite 52
gwarancyjnej). Jeśli w kr aju zamieszkania nie ma takiego Centr um, o pomoc należy zwrócić się do sprzeda wcy produktów rmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta rmy Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . POLSKI 52[...]
-
Seite 53
53 Selector pentr u setări B Pieptene de precizie C Cap de epilare (numai HP6375) D Dispozitiv de tundere cu precizie E Microaparat de r as (numai HP6375/HP6373) F Capac de protecţie pentr u microaparatul de r as (numai HP6375/ HP6373) G Comutator de pornire/opr [...]
-
Seite 54
Utilizaţi, încărcaţi şi păstraţi apar atul la o temperatură cupr insă între 15°C şi 35°C . Utilizaţi numai adaptor ul furnizat pentr u a încărca apar atul. Dacă adaptor ul este deterior at, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original pentr u a evita orice accident. Nu folosiţi aparatul dacă unul din accesor [...]
-
Seite 55
Aparatul nu funcţionează alimentat de la priză când bateria este descărcată. În timpul încărcării, asiguraţi-vă că aparatul este oprit. 1 Introduceţi şa pentru aparat în acesta (g. 3). 2 Introduceţi adaptorul în priză. Ledul de încărcar e de pe adaptor se va aprinde, indicând că aparatul se încarcă (g. 4). Notă: L[...]
-
Seite 56
Utilizaţi dispozitivul de tundere de precizie împreună cu pieptenele de pre[...]
-
Seite 57
Din cauza faptului că nu tot păr ul creşte în aceeaşi direcţie, trebuie să deplasaţi aparatul în mai multe direcţii (în sus, în jos sau tr ansversal). Asiguraţi-vă că porţiunea plată a pieptenelui rămâne tot timpul în contact cu pielea pentr u a obţine un rezultat uniform. P entr u a face tunderea mai uşoară, întindeţi piel[...]
-
Seite 58
Epilarea f olosind capul de epilar e (numai HP6375) Utilizaţi capul de epilare pentr u a vă epila zona inghinală. Nu udaţi capul de epilar e. Nu utilizaţi capul de epilar e pe piele iritată, vene inamate, erupţii, pete , aluniţe (cu păr) sau răni. De asemenea, persoanele cu imunitate r edusă (de ex. în perioada sarcinii), persoanele [...]
-
Seite 59
Notă: Dacă nu utilizaţi aparatul sucient de des , utilizaţi dispozitivul de tundere de precizie pentru a scurta rele mai lungi înainte de a utiliza microapar atul de ras (consultaţi secţiunea ‘Modelarea cu dispozitivul de tundere cu precizie’ din acest capitol). 1 Puneţi microaparatul de ras pe a parat (consultaţi secţiunea ‘M[...]
-
Seite 60
HP6373) Suprafaţa de ras este foarte delicată. Mane vraţi-o cu atenţie. În cazul deteriorării suprafeţei de ras, înlocuiţi unitatea de ras. 1 T rageţi unitatea care conţine suprafaţa de ras în d[...]
-
Seite 61
1 Îndepăr taţi adaptorul din priză şi scoateţi şa de conectar e din aparat. 2 Lăsaţi aparatul să funcţioneze până se opreşte motorul. 3 Dacă pe mâner se aă vreun accesoriu, scoateţi-l. 4 Extrageţi par tea interioară a aparatului din car casă cu ajutorul unei şurubelniţe. (g. 20) 5 Scoateţi par tea interioară afară[...]
-
Seite 62
62 Регулятор установок длины волос B Прецизионный гребень C Эпиляционная головка (только у HP6375) D Прецизионный триммер E Бритвенная микронасадка (только[...]
-
Seite 63
случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. Не позволяйте детям играть с прибором. Использование [...]
-
Seite 64
Уровень шума: Lc = 76 дБ (A) Перед первым использованием прибора или после продолжительного перерыва заряжайте аккумулятор не менее 10 час?[...]
-
Seite 65
1 Чтобы установить насадку, прижмите ее к прибору (Рис. 5). 2 Чтобы снять насадку, потяните ее с прибора. (Рис. 6) Перед тем как приступить к использованию прибора[...]
-
Seite 66
Установленное значение Длина волос после подравнивания 1 2 мм 2 4 мм 3 6 мм 4 8 мм 5 10 мм 4 Чтобы включить прибор, сдвиньте переключатель включения/ ?[...]
-
Seite 67
1 Установите прецизионный триммер (без прецизионного гребня) на прибор (см. раздел “Установка и снятие насадок” главы “Подготовка прибора к работе”) (Рис. 5). При подравнивании без прецизионн[...]
-
Seite 68
Примечание. После первых нескольких процедур использования эпиляционной головки возможно небольшое покраснение и раздражение кожи. Это вскоре пройдет, как только кожа привыкнет к эпиляции,[...]
-
Seite 69
1 Установите бритвенную микронасадку на прибор (см. раздел “Установка и снятие насадок” главы “Подготовка прибора к работе”). 2 Снимите защитный колпачок (Рис. 16). 3 Чтобы включить прибор, сдв?[...]
-
Seite 70
HP6373) Бритвенная сетка очень тонкая. Обращайтесь с ней бережно. При повреждении бритвенной сетки необходимо за?[...]
-
Seite 71
1 Выньте сетевую вилку-адаптер из розетки электросети и отключите штекер от прибора. 2 Подождите, пока двигатель не остановится. 3 Если на ручке установлена насадка, снимите ее. 4 Подденьте отве[...]
-
Seite 72
72 Opis zariadenia (Obr . 1) V olič nastav enia B Hrebeňový násta vec na presné str ihanie C Epilačná hlava (len model HP6375) D Presný zastr ihávač E Mikronástav ec na holenie (len model HP6375/HP6373) F Ochranný kr yt mikronástavca na holenie (len model HP6375/ HP6373) G Vypínač H Rúčka I Zásuvka pre pripojenie koncovky nap?[...]
-
Seite 73
Výstraha Zariadenie používajte , nabíjajte a skladujte pr i teplotách 15 °C až 35 °C . Na nabíjanie strojčeka používajte len dodaný adaptér . Ak je poškodený adaptér , nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov , aby ste predišli nebezpečným situáciám. Ak je niektorý z nástavco v alebo hrebeňových nástavco v [...]
-
Seite 74
Pred pr vým použitím alebo po dlhšom čase, keď ste strojček nepoužívali, batériu strojčeka nechajte aspoň 10 hodín nabíjať. Keď je batéria strojčeka plne nabitá, umožňuje až 35 minút str ihania bez pripojenia do siete . Batér iu nenabí[...]
-
Seite 75
Pred použitím sa uistite , že je batéria zar iadenia úplne nabitá. Zariadenie nemožno používať s pr ipojením do siete , ak je batéria vybitá. Poznámka: Zariadením nepohybujte priveľmi rýc hlo. Robte hladké a jemné pohyb y. ?[...]
-
Seite 76
4 Zariadenie zapnete posunutím vypínača smer om nahor . 5 Presným zastrihávačom s nasadeným hrebeňo vým násta vcom na presné strihanie pomal y prechádzajte cez chĺpky (Obr . 9). Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie , pohyb ujte strojčekom proti smer u, v ktorom rastú str ihané chĺpky . Keďže všetky chĺpky nerastú rovnakým [...]
-
Seite 77
Pri úpr av e oblasti bikín môžete použiť celú sv oju fantáziu. Môžete dokonca nakresliť a vystrihať vzor , napríklad tvar u srdca, vďaka ktorému vytvoríte sv oj vlastný štýl. Poznámka: Odporúčame , aby ste presný zastrihávač nepoužívali počas sprchovania, pretože vtedy nie je možné zaručiť ro vnomerný výsledok zas[...]
-
Seite 78
5 Zariadením pomaly poh ybujte proti smeru rastu chĺpk ov (Obr . 15). Zariadenie na pokožku nepr itláčajte. P omocou mikronástavca na holenie odstráňt[...]
-
Seite 79
4 Nástavce a hr ebeňové násta vce očistite čistiacou kefk ou alebo pod tečúcou vodou. Poznámka: Pok yny na čistenie mikronástavca na holenie nájdete v časti „Čistenie mikronástavca na holenie“ uvedenej nižšie. 5 Adaptér a rúčku očistite pomocou čistiacej kefky alebo suchej tkaniny . Adaptér udržia vajte v suchu. ?[...]
-
Seite 80
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunáln ym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odo vzdajte na mieste ociálneho zber u (Obr . 19). Zabudo vaná dobíjateľná batéria obsahuje látky , ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Pred likvidáciou zar[...]
-
Seite 81
81[...]
-
Seite 82
82[...]
-
Seite 83
83[...]
-
Seite 84
84[...]
-
Seite 85
85[...]
-
Seite 86
86 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Seite 87
86 87 87 22[...]
-
Seite 88
www .philips.com u 4203.000.3860.1[...]