Philips HP6541 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 132 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Epilator
Philips HP6575
12 Seiten -
Epilator
Philips Satinelle Ice Premium HP6511
108 Seiten -
Epilator
Philips BRE630
14 Seiten 0.56 mb -
Epilator
Philips HP6482
96 Seiten -
Epilator
Philips HP6365
2 Seiten -
Epilator
Philips Satinelle HP6401
11 Seiten -
Epilator
Philips BRE634
14 Seiten 0.56 mb -
Epilator
Philips SatinPerfect HP6576
88 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HP6541 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HP6541, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HP6541 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HP6541. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips HP6541 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HP6541
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HP6541
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HP6541
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HP6541 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HP6541 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HP6541 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HP6541, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HP6541 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome HP6541[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
1[...]
-
Seite 4
[...]
-
Seite 5
HP6541 ENGLISH 6 D ANSK 14 DEUTSCH 22 31 ESP AÑOL 41 SUOMI 50 FRANÇAIS 58 IT ALIANO 67 NEDERLANDS 76 NORSK 85 POR TUGUÊS 93 POR TUGUÊS DO BRASIL 102 SVENSKA 111 TÜRKÇE 11 8[...]
-
Seite 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Epilating discs 2 Epilating head 3 On/off button - press once for speed II - press twice for speed I - press three times to switch off 4[...]
-
Seite 7
Caution - The epilator is only intended for remo ving women’ s body hair on areas below the neck. - The precision epilator can be used in areas such as the underar ms and the bikini area as well as on hard-to-reach areas such as knee and ankle. - Do not let metal objects come into contact with the batter y ter minals of the precision epilator and[...]
-
Seite 8
Charging the epilator Charging the epilator takes approximately 1 hour . When the epilator is fully charged, it has a cordless oper ating time of up to 30 minutes. 1 Switch off the appliance before y ou charge it. Then connect it to a wall socket. (Fig. 3) , The charging light ashes white to indicate that the appliance is charging. (Fig. 4) , Wh[...]
-
Seite 9
Epilating 1 Press the on/off button once to switch on the appliance. , The appliance starts to operate at speed II, which is the most efcient speed for epilating. Note: If you want to use speed I, press the on/off button a second time . Speed I is suitable for areas with little hair gr owth, for har d-to-reach areas and for areas where bones are[...]
-
Seite 10
Using the precision epilator Inserting the batteries 1 Press the snap hooks of the lid of the battery compar tment to remo ve it from the pr ecision epilator (Fig. 11). 2 Inser t two AA 1.5V alkaline batteries into the batter y compartment (Fig. 12). Note: Mak e sure the + and - poles of the batteries point in the direction indicated on the bottom [...]
-
Seite 11
Do not use the precision epilator to r emove hairs that gr ow out of moles and to epilate ey ebrows and e yelashes. Cleaning and maintenance Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggr essive liquids such as petrol or acetone to clean the a ppliances. Alwa ys keep the ada pter dr y . Never rinse it under the ta p or immerse it in wat[...]
-
Seite 12
Envir onment - Do not throw awa y the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. (Fig. 23) Epilator - The built-in rechargeable batter y contains substances that may pollute the environment. Always remo ve[...]
-
Seite 13
Guarantee and service If you need ser vice or information or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com/suppor t or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . Y ou nd its phone number in the worldwide guar antee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Ph[...]
-
Seite 14
14 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. 1 Pincetskiver 2 Epilatorhov ed 3 On/off-knap - tr yk en gang for hastighed II [...]
-
Seite 15
Forsigtig - Denne epilator er kun beregnet til fjernelse af kvinder s kropsbehår ing fra halsen og nedefter . - Præcisionsepilatoren kan anvendes på områder som f.eks. armhuler og bikinilinje, samt på vanskeligt tilgængelige områder som knæ og ankler . - Undgå, at metalgenstande kommer i kontakt med batteripolerne på præcisionsepilatoren[...]
-
Seite 16
Opladning af epilatoren Opladning af epilatoren tager ca. 1 time. Når epilatoren er fuldt opladet, har den en trådløs br ugstid på op til 30 minutter . 1 Sluk apparatet, før du oplader det. Tilslut det derefter til stikkontakten. (g. 3) , Opladeindikatoren blink er hvidt for at vise, at apparatet oplades. (g. 4) , Når batteriet er fuldt[...]
-
Seite 17
Epilering 1 T r yk en gang på on/off-knappen for at tænde f or apparatet. , Apparatet starter med hastighed II, som er den mest effektive hastighed til epilering. Bemærk: Hvis du vil bruge hastighed I, skal du tr ykk e på on/off-knappen igen. Hastighed I er velegnet til områder med mindre hårvækst, til svær t tilgængelig e områder og til [...]
-
Seite 18
Sådan bruger du præcisionsepilator en Isætning af batterier 1 T r yk på hagerne på batterirummets låg for at fjerne det fra præcisionsepilatoren (g. 11). 2 Indsæt to AA 1,5 V alkalinebatterier i batterirummet (g. 12). Bemærk: Sørg for , at batter ipolerne + og - peger i den r etning, der er indik eret i bunden af batterirummet. Bem?[...]
-
Seite 19
Rengøring og v edligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skra ppe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparaterne. Hold altid adapter en tør . Skyl den aldrig under vandhanen, og læg den ikk e i vand. - Rengør om nødvendigt adapteren med rensebørsten eller en tør klud. - Efter hver våd brug skal [...]
-
Seite 20
Epilator - Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer , der kan for urene miljøet. Fjern altid batter iet, før du kasserer apparatet og aeverer det på en genbr ugsstation. Aevér batter iet på et ofcielt indsamlingssted for brugte batterier . Kan du ikke få batter iet ud, kan du aevere apparatet til Philips, som vil s?[...]
-
Seite 21
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , du kan støde på. Kan problemet ikke løses v ed hjælp af nedenstående oplysninger , bedes du venligst kontakte dit lokale Philips Kundecenter . Problem Årsag Løsning Epilatoren vir ker ikke. Det genopladelige batteri er aadet. Oplad epilatoren i 60 minu[...]
-
Seite 22
[...]
-
Seite 23
Achtung - Der Epilierer ist für die Entfernung von weib lichem Körperhaar an Hautpar tien unterhalb des Halses vorgesehen. - Der Präzisionsepilierer kann in Bereichen wie Achselhöhlen und Bikinizone sowie an schwer erreichbaren Stellen wie Knien und Knöcheln verw endet werden. - Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Batter i[...]
-
Seite 24
24 Allgemeines - Dieses Symbol bedeutet, dass die Geräte für die V erwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet sind (Abb . 2). - Aus Sicherheitsgründen kann dieser Epilierer nur kabellos bedient werden. - Der Adapter hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 V olt. ?[...]
-
Seite 25
25 DEUTSCH 25 - T rocken : W enn Sie trocken epilieren, ist das Epilieren nach einem Dusch- oder V ollbad am leichtesten. Achten Sie dar auf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollständig trock en ist. - T rocken : Ihre Haut sollte sauber und fettfrei sein, wenn Sie das Gerät benutzen. T ragen Sie vor dem Epilieren keine Creme oder Lotion auf. - A[...]
-
Seite 26
26 Überhitzungsschutz Diese Funktion hilft dabei, eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden. Hinweis: Um eine Überhitzung des Epilierers zu vermeiden, drüc k en Sie das Gerät nicht zu stark auf die Haut. Der Epilierer funktionier t am besten, wenn Sie ihn ohne Ausübung von Druck über Ihre Haut gleiten lassen. Bei aktivier tem Überhitzungssc[...]
-
Seite 27
5 Drehen Sie den Präzisionsepilierer um, damit die Öffnung des Batteriefachs nach unten zeigt (1). Führen Sie Ihre ander e Hand unter die Öffnung, und schütteln Sie den Epilierer , bis die Batterie herausfällt (2) (Abb. 15). Mit dem Präzisionsepilierer epilier en V erwenden Sie den Präzisionsepilierer , um die Achselhöhlen, die Bikinizone [...]
-
Seite 28
28 Den Epilier reinig en 1 Schalten Sie den Epilierer aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2 Drücken Sie den Epilierk opf nach rechts (1), und entfernen Sie ihn vom Epilierer (2) (Abb. 20). Hinweis: V er suchen Sie nicht, die Epilierpinzetten vom Epilierk opf abzunehmen. 3 Entfernen Sie lose Haare mit der mitgelieferten Reinigungsbü[...]
-
Seite 29
Epilierer - Der integrier te Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batter iesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Ser vic[...]
-
Seite 30
30 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführ t, die beim Gebr auch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Problem Ursache Lösung Der Epilierer funktio- nier t nicht. [...]
-
Seite 31
31 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . ?[...]
-
Seite 32
- Μην αποσπάτε το μετασχηματιστή για να τον αντικαταστήσετε με άλλο βύσμα, καθώς μπορεί να προκληθεί κίνδυνος. - Αυτή η αποτριχωτική συσκευή προορίζεται για αποτρίχωση σε περιοχές[...]
-
Seite 33
- Μην χρησιμοποιείτε έλαια για το μπάνιο όταν κάνετε αποτρίχωση σε υγρές συνθήκες, καθώς μπορεί να προκληθεί σοβαρός ερεθισμός του δέρματος. - Μέγιστο επίπεδο θορύβου της αποτριχωτικής συσκε?[...]
-
Seite 34
Καθαρίστε την αποτριχωτική κεφαλή και φορτίστε πλήρως τη συσκευή προτού τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Σημείωση: Δεν μπορείτε να χρησ[...]
-
Seite 35
2 Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας για να ανασηκωθούν οι τρίχες. Τοποθετήστε την αποτριχωτική κεφαλή σε γωνία 90° επάνω στο δέρμα, με το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στραμμένο[...]
-
Seite 36
1 Πιέστε τα γαντζάκια στο καπάκι της θήκης μπαταριών για να το αφαιρέσετε από την α[...]
-
Seite 37
- Αποτριχώστε τη γραμμή του μπικίνι όπως φαίνεται στην εικόνα. Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας και μετακινήστε τη συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις για να πιάσετε όλες τις τρίχ[...]
-
Seite 38
1 Καθαρίζετε την αποτριχωτική συσκευή ακριβείας τακτικά, απομακρύνοντας τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι καθα[...]
-
Seite 39
3 Εισαγάγετε το κατσαβίδι στη μικρή υποδοχή της πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος (1). Περιστρέψτε το κατσαβίδι μέχρι να διακοπεί η σύνδεση ανάμεσα στην πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος και την μπατα[...]
-
Seite 40
Πρόβλημα Αιτία Λύση Η αποτριχωτική συσκευή δεν λειτουργεί. Η επαναφορτιζό - μενη μπαταρία είναι άδεια. Φορτίστε την αποτριχωτική συσκευή για 60 λεπτά. Η προστασία υπερθέρμανσης έχει ενεργοποι[...]
-
Seite 41
41 ESP AÑOL Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome . 1 Discos depiladores 2 Cabezal depilador 3 Botón [...]
-
Seite 42
Precaución - La depiladora solo está diseñada par a eliminar el vello corporal de las mujeres, en las zonas por debajo del cuello , no el facial. - La depiladora de precisión se puede utilizar en zonas como las axilas y la zona del bikini, así como en zonas de difícil acceso como la rodilla y el tobillo . - No deje que los conectores de las p[...]
-
Seite 43
General - Este símbolo signica que los aparatos son adecuados par a su uso en la bañera o ducha (g. 2). - P or motivos de seguridad, la depilador a solo funciona sin cab le . - El adaptador está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. Carga de la depiladora La depiladora tarda[...]
-
Seite 44
44 - En seco : Si se depila en seco, resulta más fácil justo después de bañar se o duchar se. Asegúrese de que su piel esté completamente seca antes de comenzar a depilar se. - En seco : Asegúrese de que la piel esté limpia y libre de gr asa. No utilice crema para la piel antes de comenzar a depilar se . - General : Le aconsejamos que se de[...]
-
Seite 45
Protección contra el sobr ecalentamiento Esta función ayuda a evitar que el aparato se sobrecaliente . Nota: Par a evitar el sobrecalentamiento de la depiladora, no presione demasiado el aparato contr a la piel. La depiladora funciona mejor si se mueve sobre la piel sin ejercer presión. Si se activa la protección contra el sobrecalentamiento, e[...]
-
Seite 46
46 5 Gire la depiladora de precisión de forma que la abertura del compartimento de las pilas esté orientada hacia abajo (1). Coloque la otra mano debajo de la abertura y agite la depiladora hasta que caiga la otra pila (2) (g. 15). Depilación con la depiladora de precisión Utilice la depiladora de precisión par a depilar las axilas, la lín[...]
-
Seite 47
Limpieza de la depiladora 1 Apague y desconecte la depiladora. 2 Empuje el cabezal depilador hacia la derecha (1) y quítelo de la depiladora (2) (g. 20). Nota: No intente nunca sacar los discos depiladores del cabezal depilador. 3 Elimine los pelos sueltos con el cepillo (g. 21). 4 Enjuague todas las piezas bajo el grifo y sacúdalas para el[...]
-
Seite 48
48 Depiladora - La batería recargable incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacer se del aparato y de llevar lo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato a un ser vicio de as[...]
-
Seite 49
Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el prob lema con la siguiente infor mación, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. Problema Causa Solución La depiladora no funciona. La batería recargable está descargada. Ca[...]
-
Seite 50
50 SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Pinsettilevyt 2 Epilointipää 3 Vir tapainike - valitse nopeus II painamalla kerr an - valitse nopeus I painamalla kaksi ker taa - katkaise vir[...]
-
Seite 51
V aroitus - Tämä epilaattori on tar koitettu naisten ihokar vojen poistamiseen kaulan alapuolisilta alueilta. - T ar kkuusepilaattor ia v oi käyttää kainaloiden ja bikinir ajan sekä hankalien alueiden kuten polven ja nilkan ihokar vojen poistamiseen. - Älä kosketa tarkkuusepilaattor in akkunapoja metalliesineillä äläkä aiheuta paristoih[...]
-
Seite 52
52 Epilaattorin lataaminen Epilaattorin lataaminen kestää noin 1 tunnin. Kun epilaattor i on ladattu täyteen, sitä voi käyttää johdottomana jopa 30 minuuttia. 1 Sammuta laite ennen latausta. Liitä se sitten pistorasiaan. (K uva 3) , Latauksen merkkivalon vilkkuminen valkeana osoittaa, että laite latautuu. (K uva 4) , K un akku on ladattu t[...]
-
Seite 53
Epilointi 1 Paina laitteen päällä olevaa virtapainiketta. , Laite alkaa toimia nopeudella II, joka on tehokkain epilointinopeus. Huomautus: Jos haluat käyttää nopeutta I, paina vir tapainik etta toisen kerr an. Nopeus I sopii alueille, joilla ihokar voja kasvaa vähän, joille on vaik ea ulottua tai joissa luut ovat aivan ihon alla, kuten pol[...]
-
Seite 54
54 T arkkuusepilaattorin käyttäminen Paristojen asettaminen paik oilleen 1 Paina paristolokeron kannen lukitsimia ja ir rota se tarkkuusepilaattorista (K uva 11). 2 Aseta lokeroon kaksi 1,5 voltin AA-alkaliparistoa (K uva 12). Huomautus: V armista, että paristojen plus- ja miinusnavat ovat samoihin suuntiin kuin lok eron pohjaan on merkitty . Hu[...]
-
Seite 55
Puhdistus ja hoito Älä käytä naarmutta via tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteiden puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Pidä sovitin aina kuivana. Älä huuhtele sitä juoksevalla vedellä tai upota sitä veteen. - Puhdista verkkolaite tar vittaessa puhdistusharjalla tai kuivalla liinalla. - Puhdista laitteet[...]
-
Seite 56
56 Epilaattori - Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen, ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen. Jos et pysty irrottamaan akkua laitteesta, voit toimittaa laitteen Philipsin huoltopalv eluun, jossa akku poisteta[...]
-
Seite 57
Ongelma Syy Ratkaisu Epilaattori ei toimi. Ladattava akku on tyhjä. Lataa epilaattor ia 60 minuuttia. Ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Kun epilaattori lakkaa yhtäkkiä toimimasta, ja latauksen mer kkivalo alkaa vilkkua punaisena, ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Anna epilaattorin jäähtyä. Latauksen mer kkivalo lakkaa vilkkumasta 30 sekun[...]
-
Seite 58
FRANÇAIS 58 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . 1 Disques rotatifs 2[...]
-
Seite 59
Attention - L ’épilateur est conçu uniquement pour l’élimination des poils féminins des zones situées en dessous du cou. - Le mini-épilateur de précision peut être utilisé sur des zones comme les aisselles et le maillot, de même que sur les zones difciles à atteindre comme le genou et la cheville. - Ne laissez pas d’objets méta[...]
-
Seite 60
60 Général - Ce symbole signie que les appareils conviennent à une utilisation sous la douche ou dans le bain (g. 2). - P our des raisons de sécur ité, l’épilateur est uniquement prévu pour une utilisation sans l. - Cet adaptateur est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise[...]
-
Seite 61
- Sur peau sèche : en cas d’épilation sur peau sèche, l’épilation est plus facile après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer à v ous épiler . - Sur peau sèche : assurez-vous que votre peau est propre et non grasse. N’appliquez pas de crème sur votre peau a vant de[...]
-
Seite 62
62 Protection contr e la surchauff e Cette fonction contribue à éviter la surchauffe de l’appareil. Remarque : Pour éviter que l’épilateur ne surchauffe , n’exercez pas de pr ession trop forte sur la peau avec l’appareil. L ’épilateur fonctionne de manière optimale lorsque vous le déplacez sur la peau sans appuyer . Si la protectio[...]
-
Seite 63
5 Retournez le mini-épilateur de précision de façon à ce que l’ouverture du compartiment à piles soit orientée vers le bas (1). Maintenez votre autr e main sous l’ouverture et secouez l’épilateur jusqu’à l’autr e pile tombe de l’appareil (2) (g. 15). Utilisation du mini-épilateur de précision Utilisez le mini-épilateur de [...]
-
Seite 64
64 Netto yage de l’épilateur 1 Arrêtez, puis débranchez l’épilateur . 2 Poussez la tête d’épilation vers la dr oite (1) et retir ez-la de l’épilateur (2) (g. 20). Remarque : N’essayez pas de retirer les disques à pincettes de la tête d’épilation. 3 Retirez les poils à l’aide de la brossette de netto yage (g. 21). 4 Ri[...]
-
Seite 65
Retrait de la batterie recharg eable 1 Déconnectez l’appareil de l’adaptateur . Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que la batterie soit complètement vide. 2 Retirez la tête d’épilation et ouvrez l’appar eil av ec un tournevis. (g. 25) 3 Insérez le tournevis dans la fente du cir cuit imprimé (1). Faites tourner le tourne[...]
-
Seite 66
Problème Cause Solution L ’épilateur ne fonctionne pas. La batterie rechargeable est vide. Laissez charger l’épilateur pendant 60 minutes. La protection anti-surchauffe a été activée. Lor sque l’épilateur arrête de fonctionner subitement et que le vo yant de charge commence à clignoter en rouge, cela signie que la protection contr[...]
-
Seite 67
IT ALIANO 67 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. 1 Dischi epilatori 2 T estina epilator ia 3 Pulsante on/off -[...]
-
Seite 68
68 Attenzione - L ’epilatore è adatto solo alla rimozione dei peli superui del cor po femminile nelle zone al di sotto del collo . - L ’epilatore di precisione può essere anche utilizzato per la rimozione dei peli delle ascelle e della zona bikini nonché delle z one difcili da r aggiungere, come il ginocchio e la caviglia. - Fate in mo[...]
-
Seite 69
Indicazioni generali - Questo simbolo indica che gli epilatori sono adatti per l’uso in bagno o nella doccia (g. 2). - P er ragioni di sicurezza, l’epilatore può essere utilizzato solo senza lo. - L ’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è adatto per l’utilizzo con tensioni comprese fra 100 e 240 volt. C[...]
-
Seite 70
70 - Su pelle asciutta : se eseguita su pelle asciutta, l’epilazione risulta più facile quando viene effettuata subito dopo la doccia o il bagno . Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di iniziare l’epilazione . - Su pelle asciutta : assicuratevi che la pelle sia pulita e pr iva di sostanze grasse . Non applicate alcuna cr[...]
-
Seite 71
Protezione contr o il surriscaldamento Questa funzione aiuta a evitare il surr iscaldamento dell’apparecchio. Nota: Per evitare il surriscaldamento dell’epilatore, non premete con troppa f orza l’epilatore sulla pelle. L ’epilatore funziona meglio se non viene esercitata un’eccessiva pressione sulla cute. Se la protezione da surr iscaldam[...]
-
Seite 72
72 4 Per rimuov ere le batterie, aprite il coperchio del vano batterie e rimuov ete la prima batteria (g. 14). 5 Ruotate l’epilatore di precisione in modo che il vano batterie sia riv olto verso il basso (1). T enete l’altra mano sotto l’apertura e scuotete l’epilatore no a che l’altra batteria non esce (2) (g. 15). Epilazione tr[...]
-
Seite 73
Pulizia dell’epilatore 1 Spegnete l’epilatore e scollegatelo dalla presa di corr ente. 2 Premete la testina epilatoria verso destra (1) e rimuo vetela dall’epilatore (2) (g. 20). Nota: Non cercate di r imuo vere i dischi epilator i dalla testina. 3 Rimuovete i peli r esidui con la spazzolina per la pulizia in dotazione (g. 21). 4 Riscia[...]
-
Seite 74
74 Rimozione della batteria ricaricabile 1 Scollegate l’apparecchio dall’adattatore. Lasciate l’apparecchio in funzione no a quando la batteria non si scarica completamente. 2 Rimuovete la testina epilatoria e aprite l’a pparecchio con un caccia vite . (g. 25) 3 Inlate il cacciavite nella piccola fessura della scheda a cir cuito st[...]
-
Seite 75
Problema Causa Soluzione L ’epilatore non funziona. La batteria ricar icabile è scarica. Il tempo di carica dell’epilatore è di 60 minuti. La protezione dal surr iscaldamento è stata attivata. Quando l’epilatore smette improvvisamente di funzionare e la spia di ricar ica inizia a lampeggiare in rosso, il sistema di protezione da surr iscal[...]
-
Seite 76
NEDERLANDS 76 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . 1 Epileer schijfjes 2 Epileerhoofd 3 Aan/uitknop - Eén[...]
-
Seite 77
Let op - De epilator is alleen bedoeld voor het v erwijderen van lichaamshaar onder de halslijn bij vrouwen. - De precisie-epilator kan worden gebruikt voor bijvoorbeeld de oksels en bikinilijn, evenals voor moeilijk bereikbare plaatsen z oals de knie en enkel. - V oor kom dat er metalen voorw er pen in aanraking komen met de batterijaansluitingen [...]
-
Seite 78
78 Algemeen - Dit symbool betekent dat de apparaten geschikt zijn voor gebr uik in bad of onder de douche (g. 2). - De epilator kan om veiligheidsredenen alleen snoerloos worden gebr uikt. - De adapter is voorzien van een automatische v oltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 v olt. De epilator opladen Het opl[...]
-
Seite 79
- Droo g : bij droog epileren zijn haren gemakkelijker te epileren nadat u een bad of douche hebt genomen. Uw huid moet echter wel geheel droog zijn wanneer u begint te epileren. - Droo g: zorg er voor dat uw huid schoon en v etvr ij is. Breng voor u begint te epileren geen crème aan op uw huid. - Algemeen: we raden u aan de epilator te gebruiken [...]
-
Seite 80
80 Als de ov er verhittingsbev eiliging is geactiveerd, schakelt het apparaat automatisch uit en knipper t het oplaadlampje 30 seconden rood. U kunt de ov er verhittingsbev eiliging resetten door het appar aat te laten afkoelen en opnieuw in te schakelen. Opmerking: Als het oplaadlampje opnieuw rood begint te knipperen, is het apparaat nog niet vol[...]
-
Seite 81
1 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. (g. 16) 2 Plaats het epileerhoofd onder een hoek van 90° op de huid, met de aan/ uitknop in de richting waarin u het apparaat gaat bew egen (g. 17). 3 Beweeg het apparaat langzaam o ver de huid, tegen de haargroeirichting in. - Epileer uw bikinilijn zoals is aangegev en op de af[...]
-
Seite 82
82 De precisie-epilator schoonmak en 1 Maak de precisie-epilator regelmatig schoon door losse har en met het schoonmaakborsteltje te verwijder en. Schakel het apparaat niet in tijdens het schoonmaken. 2 Spoel de precisie-epilator onder de kraan schoon en schud overtollig water af. U kunt ook het epileerhoofd verwijderen door dit van de epilator af [...]
-
Seite 83
4 Wrik de accu uit het apparaat met de schroev endraaier (g. 27). Let op: Pas op, de accustrips zijn scherp. Probeer de accu niet te v er vangen. Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u de accu hebt verwijder d. Precisie-epilator - Niet-oplaadbare batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Gooi niet-o[...]
-
Seite 84
Probleem Oorzaak Oplossing De epilator werkt niet. De accu is leeg. Laad de epilator 60 minuten op. De ov er verhittingsbev eiliging is in werking getreden. Als de epilator plotseling niet meer werkt en het oplaadlampje rood begint te knipperen, is de ov er verhittingsbev eiliging in werking getreden. Laat de epilator afkoelen. Het oplaadlampje sto[...]
-
Seite 85
NORSK 85 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. 1 Epileringsskiver 2 Epileringshode 3 Av/på-knapp - tr ykk én gang f[...]
-
Seite 86
86 Viktig - Epilatoren skal kun br ukes til å fjerne kvinner s kroppshår på områder under halsen. - Presisjonsepilatoren kan br ukes i områder som armhulen og bikinilinjen, samt områder som er vanskelige å nå, som kneet og ankelen. - Ikke la metallgjenstander komme i k ontakt med batter ipolene til presisjonsepilatoren, og ikke kor tslutt e[...]
-
Seite 87
Lading a v epilatoren Lading av epilatoren tar omtrent én time. Når epilatoren er fulladet, har den en trådløs driftstid på opptil 30 minutter . 1 Slå av apparatet før du lader det. Deretter kobler du det til et strømuttak. (g. 3) , Ladelampen blinker hvitt f or å vise at apparatet lades. (g. 4) , Når batteriet er fulladet, lyser la[...]
-
Seite 88
88 Hårfjerning 1 T r ykk på a v/på-knappen én gang for å slå på apparatet. , Apparatet starter på hastighet II, som er den mest effektive hastigheten f or epilering. Merk: Hvis du vil bruke hastighet I, tr ykk er du på av/på-knappen én gang til. Hastighet I er passende for områder med lite hårvekst, for områder som er vansk elige å n[...]
-
Seite 89
Bruke pr esisjonsepilatoren Sette i batteriene 1 T r ykk inn låsekrok ene på lokket til batterirommet f or å ta det av presisjonsepilator en (g. 11). 2 Sett to AA 1,5 V alkaliske batterier inn i batterir ommet (g. 12). Merk: Kontr oller at pluss- og minuspolene på batteriene peker i r etningen som er indik er t i bunnen av batterirommet. [...]
-
Seite 90
90 Rengjøring og v edlikehold Bruk aldri skurebørster , skuremidler eller væsk er som bensin eller aceton til å rengjør e apparatene. Hold alltid adapteren tør r . Ikke skyll den under springen eller senk den ned i vann. - Rengjør adapteren, hvis nødvendig, med rengjør ingsbør sten eller med en tørr klut. - Etter hver t våt br uk må du[...]
-
Seite 91
Epilator - Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. T a alltid ut batteriet før du kaster appar atet eller leverer det på en gjenvinningsstasjon. Lever batter iet på en gjen vinningsstasjon for batterier . Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-ser vices[...]
-
Seite 92
92 Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste prob lemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor , kan du ta kontakt med Philips’ forbr uker tjeneste der du bor . Problem Årsak Løsning Epilatoren vir ker ikke. Det oppladbare batteriet er utladet. Lad epilatoren i 60 minutter . [...]
-
Seite 93
93 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/ welcome. 1 Discos de depilação 2 Cabeça de depilação 3 Botão de ligar/desligar - premir uma vez [...]
-
Seite 94
Cuidado - Esta depiladora destina-se exclusivamente à remoção de pêlos femininos em zonas abaixo da linha do pescoço . - A depiladora de precisão pode ser utilizada em áreas como as axilas e a linha do biquíni, bem como em áreas difíceis de alcançar como o joelho e o tornozelo. - Não permite o contacto de objectos de metal com os ter mi[...]
-
Seite 95
Geral - Este símbolo signica que os aparelhos são adequados para utilização dur ante o banho (g. 2). - P or motivos de segurança, a depilador a só pode ser utilizada sem os. - O transfor mador está equipado com um selector de voltagem automático e está preparado par a voltagens entre os 100 e 240 v olts. Carregar a depiladora Carr[...]
-
Seite 96
- A seco : A depilação na pela seca tor na-se mais fácil se for feita após o banho ou duche. Cer tique-se de que a sua pele está completamente seca quando iniciar a depilação. - Seco : Assegure-se de que a sua pele está limpa e sem gordur a. Não aplique nenhum creme na pele antes de iniciar a depilação. - Geral : Aconselhamo-la a faze[...]
-
Seite 97
Protecção contra sobr eaquecimento Esta função ajuda-a a evitar um sobreaquecimento do aparelho. Nota: Par a evitar o sobreaquecimento da depiladora, não pressione o aparelho contra a pele com demasiada força. A depiladora funciona melhor quando a desloca sobre a pele sem ex ercer qualquer pressão. Se a protecção contra sobreaquecimento fo[...]
-
Seite 98
Evite o contacto entre objectos metálicos e os terminais das pilhas e não pro voque o curto-circuito das mesmas. 4 Para retirar as pilhas, abra a tampa do compar timento das pilhas e r etire a primeira pilha (g. 14). 5 V olte a depiladora de precisão ao contrário de forma a que a abertura do compartimento das pilhas que voltada para baixo[...]
-
Seite 99
- Se necessário, limpe o tr ansformador com a escova de limpeza ou com um pano seco. - Depois de cada utilização a húmido, lave os aparelhos cuidadosamente com água para assegur ar um desempenho optimizado. Limpar a depiladora 1 Desligue a depiladora e retire a cha da tomada. 2 Pressione a cabeça de depilação para a direita (1) e r etire[...]
-
Seite 100
Depiladora - A bateria recar regável incorporada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial. Elimine a bater ia num ponto de recolha ocial para bater ias. Se tiver prob lemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho [...]
-
Seite 101
Resolução de prob lemas Este capítulo resume os problemas mais com uns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o prob lema com as infor mações fornecidas a seguir , contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país. Problema Causa Solução A depiladora não funciona. A bateria recarregável está vazia. Carregue a depilador a[...]
-
Seite 102
POR TUGUÊS DO BRASIL 102 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www .welcome .philips.com/br_pt/. 1 Discos de depilação 2 Cabeça depiladora 3 Botão liga/desliga - Pre[...]
-
Seite 103
POR TUGUÊS DO BRASIL 103 Atenção - Este depilador destina-se apenas à remoção de pelos do corpo feminino em regiões abaixo do pescoço. - O depilador de precisão também pode ser usado em regiões como axilas e virilha e par tes difíceis de alcançar , como joelho e tornozelo. - Não deixe que objetos de metal entrem em contato com os term[...]
-
Seite 104
Geral - Este símbolo signica que os aparelhos são à prova d’água (g. 2). - P or questões de segurança, este aparelho só pode ser usado sem o. - O adaptador possui um seletor automático de tensão e é adequado para tensões de 100 a 240 volts. Carregamento do depilador O carregamento do depilador demor a cerca de uma hora. Depois[...]
-
Seite 105
- Com a pele seca : para facilitar a depilação, tome um banho e seque bem a pele antes de começar a depilar . - Dicas para uso com a pele seca: ver ique se sua pele está limpa e sem oleosidade. Não aplique cremes sobre a pele antes de iniciar a depilação. - Dicas gerais: recomenda-se depilar antes de dor mir , pois as ir ritações na pel[...]
-
Seite 106
106 Se a proteção contra super aquecimento for ativada, o aparelho desligará automaticamente e a luz indicadora de car regamento piscará na cor vermelha por 30 segundos. É possível desativar a proteção contra superaquecimento deixando o aparelho esfriar e o ligando novamente . Nota: Caso a luz indicadora de carregamento pisque na cor vermel[...]
-
Seite 107
Depilação com o depilador de precisão Use o depilador de precisão (com a pele seca ou molhada) para depilar as axilas, a virilha e as áreas difíceis de alcançar . 1 Empurre o botão liga/desliga para cima para ligar o apar elho. (g. 16) 2 Coloque a cabeça depiladora em um ângulo de 90° sobre a pele com o controle deslizante liga/deslig[...]
-
Seite 108
4 Lave todas as pe ças em água corrente e agite-as para r etirar o excesso de água. (g. 22) Nota: V er ique se todas as peças estão completamente secas antes de encaixá-las novamente no depilador . Limpeza do depilador de precisão 1 Sempre limpe o depilador de precisão r emovendo os pelos soltos com a escova de limpeza. Não ligue o a[...]
-
Seite 109
3 Insira a chave de f enda no pequeno orifício da placa de circuito impr esso (1). Gire a cha ve de fenda até separar a placa de cir cuito impresso da bateria (2) (g. 26). 4 Retire a bateria recarr egável do apar elho com a cha ve de fenda (g. 27). Cuidado: tenha cuidado, pois os os de metal da bateria são aados. Não tente recoloca[...]
-
Seite 110
Problema Causa Solução O depilador não funciona. A bateria recar regável está descarregada. Carregue o depilador por 60 minutos. A proteção contra superaquecimento foi ativada. Quando o depilador para de funcionar de repente e a luz de carregamento acende na cor vermelha, signica que a proteção contra super aquecimento foi ativada. Deix[...]
-
Seite 111
111 SVENSKA Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal n ytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Epileringsskivor 2 Epileringshuvud 3 På/av-knapp - tr yck en gång för hastighet II - tr yck två gånger för has[...]
-
Seite 112
V arning! - Epilatorn är endast avsedd för bor ttagning av kvinnor s oönskade hår växt på områden nedanför halsen. - Precisionsepilatorn kan användas på områden som under armar och bikiniområdet samt på svåråtkomliga ställen som knän och fotleder . - Låt inte metallföremål komma i kontakt med precisionsepilatorns batteripoler , [...]
-
Seite 113
Ladda epilatorn Det tar ungefär en timme att ladda epilatorn. När epilator n är fulladdad har den en sladdlös drifttid på upp till 30 minuter . 1 Stäng av apparaten innan du lad dar den. Anslut den sedan till ett vägguttag. (Bild 3) , Laddningslampan blinkar med ett vitt sk en för att visa att apparaten laddas. (Bild 4) , När batteriet är[...]
-
Seite 114
Epilering 1 Slå på apparaten genom att tr ycka på på/a v-knappen en gång. , Apparaten startar på hastighet II, som är den effektivaste hastigheten för epilering. Obs! Om du vill använda hastighet I tryc k er du på knappen på/av en gång till. Hastighet I är lämplig för områden med sparsam hår växt, för svåråtkomliga ställen och[...]
-
Seite 115
Använda pr ecisionsepilatorn Sätta i batterierna 1 T r yck på fästhakarna på batterifack ets lucka för att ta bor t den från precisionsepilatorn (Bild 11). 2 Sätt i två alkaliska 1,5 V AA-batterier i batterifacket (Bild 12). Obs! K ontrollera att batteriets poler (+ och -) är placerade åt rätt håll enligt mark eringen i batterifac k et[...]
-
Seite 116
Rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar , slipande rengöringsmedel eller vätsk or som bensin eller aceton till att rengöra enheten. Håll alltid adaptern torr . Skölj den aldrig under kranen och sänk aldrig ned den i vatten. - Rengör adaptern med rengör ingsbor sten eller med en torr tr asa om det behövs. - För optimala presta[...]
-
Seite 117
Epilator - Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan var a skadliga för miljön. T a alltid ur batteriet innan du kasser ar apparaten och lämnar in den på en åter vinningsstation. Släng batter iet i en batteriholk. Om du har problem med att få ur batteriet kan du ta med appar aten till ett Philips-ser viceombud, där per[...]
-
Seite 118
Felsökning I det här kapitlet nns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedanstående information kan du kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Orsak Lösning Epilatorn fungerar inte . Det laddningsbara batteriet är ur laddat. Ladda epilatorn i 60 minuter . Ö[...]
-
Seite 119
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten ka ydedin: www .philips.com/welcome . 1 Epilasyon diskleri 2 Epilasyon başl[...]
-
Seite 120
Dikkat - Bu epilatör sadece boyun bölgesinden aşağıdaki vücut tüylerinin alınması için tasar lanmıştır . - Hassas epilatör koltuk altları ve bikini bölgesinin y anı sır a diz ve bilek gibi ulaşılması zor bölgelerde de kullanılabilir . - Hassas epilatörün pil terminaller ine metal nesnelerin değmesini önleyin ve şarj edil[...]
-
Seite 121
Epilatörün şarj edilmesi yaklaşık 1 saat sürer . Epilatör tam olar ak şarj edildiğinde, 30 dakikaya kadar kab losuz kullanılabilir . 1 Şarj etmeden önce cihazı kapatın. Daha sonra bir duvar prizine takın. (Şek. 3) , Cihazın şarj olduğunu göstermek için şarj ışığı b[...]
-
Seite 122
Epilasyon 1 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir ker e basın. , Cihaz, epilasyon için en etkili hız olan II a yarında çalışma ya başlar . Not: Hız I ayarını kullanmak istiyorsanız, açma/kapama düğmesine ikinci k ez basın. Hız I, tüyler in ince olduğu ve ulaşılması güç alanlar ile diz kapağı ve ay ak b[...]
-
Seite 123
1 Hassas epilatördeki pil bölmesinin kapağını çıkarmak için kapaktaki tırnakları bastırın (Şek. 11). 2 Pil bölmesine iki adet AA 1,5V alkalin pil yerleştirin (Şek. 12). Not: Piller in + ve - kutupl[...]
-
Seite 124
Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri ya da benzin ve ya aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanma yın. Adaptörü daima kuru tutun. Asla musluk suyuna tutarak durulamayın v e suyun içine sokma yın. - Gerekli olduğu takdirde, temizleme fır[...]
-
Seite 125
Çevr e - Kullanım ömrü sonunda, cihazı nor mal ev atıklarınızla bir likte atmayın; bunun yerine cihazı geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece çevrenin korunmasına yardımcı olur sunuz. (Şek. 23) Epilatör - Dahili şarj edilebilir pil, çevreyi kir letebilecek maddeler içermektedir . Pili atmadan önc[...]
-
Seite 126
Sorun giderme Bu bölümde, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sor unlar özetlenmektedir . Sor unu aşağıdaki bilgiler le çözemiy or sanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetler i Mer kezi ile iletişim kurun. Sorun Neden Çözüm Epilatör çalışmıyor . Şarj edilebilir pil bitmiştir . Epilatörü 60 dakika süresince şarj e[...]
-
Seite 127
[...]
-
Seite 128
[...]
-
Seite 129
22 23 24 25 26 27[...]
-
Seite 130
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 + – – + 12 13 14 15 16 90º 17 18 19 20 21[...]
-
Seite 131
[...]
-
Seite 132
4203.000.7084.1[...]