Philips HQ7310/16 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HQ7310/16 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HQ7310/16, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HQ7310/16 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HQ7310/16. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HQ7310/16 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HQ7310/16
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HQ7310/16
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HQ7310/16
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HQ7310/16 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HQ7310/16 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HQ7310/16 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HQ7310/16, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HQ7310/16 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

         4  1 5  27  3 8     4 8    5 9  70  81   92 ?[...]

  • Seite 2

    4   Congr atulations on your purchase and w elcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips off er s, register y our product at www .philips. com/w elcome .   Read this user manual carefull y before y ou use the appliance and sa ve it f or future reference . - This [...]

  • Seite 3

    - The appliance complies with the inter nationally appro v ed IEC safety regulations and can be saf ely cleaned under the tap . Be careful with hot water . Always check if the water is not too hot, to prevent y our hands from getting bur nt. - This washab le sha v er is not suitable f or sha ving in the sho wer . - Do not immer se the sha ver in wa[...]

  • Seite 4

       , When y ou star t charging the empty sha v er , the charging light goes on.    , When the batter y is fully charged, the charging light star ts to ash. When y ou unplug the sha ver , the char ging light[...]

  • Seite 5

    2 Mov e the sha ving heads quickly ov er your skin, making both straight and cir cular mov ements. - Sha ving on a dr y face gives the best results. - Y our skin may need 2 or 3 w eeks to get accustomed to the Philips sha ving system. 3 Press the on/o ff button once to switch off the sha v er . The po wer -on lights go out. 4 Clean the sha ver (see[...]

  • Seite 6

    Be car eful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to pre vent y our hands fr om getting burnt. Note: W ater may leak fr om the soc k et at the bottom of the appliance when you r inse it. This is normal and not dang er ous .      [...]

  • Seite 7

         1 Open the sha ving unit, turn the lock anticlockwise (1) and r emov e the retaining frame (2). 2 Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If y ou ac[...]

  • Seite 8

      , Put the pr otection cap on the sha v er to pr ev ent damage to the sha ving heads.  , Replace the sha ving heads e v er y tw o years f or optimal sha ving r esults. Replace damaged or w or n sha ving heads with HQ8 Philips sha ving heads only . Note: Do not mix up the cutter s and the gua[...]

  • Seite 9

     The follo wing accessor ies are a vailable: - HQ8500/HQ8000 po wer plug. - HQ8 Philips Sha ving Heads. - HQ110 Philips Sha ving Head Cleaning Spr a y . - HQ8010 car cord.    - Do not thro w awa y the appliance with the nor mal household waste at the end of its lif e , but hand it in[...]

  • Seite 10

    2 Let the sha ver run until it stops, undo the tw o scr e ws in the hair chamber and r emov e it. 3 Undo the tw o scr ews at the back of the sha v er and r emov e the back panel of the housing. 4 Remov e the side panels by pulling them off the sealed pow er unit. 5 Undo the thr ee scr ews in the sealed po w er unit. 6 Remov e the back panel of the [...]

  • Seite 11

      If y ou need ser vice or infor mation or if y ou hav e a prob lem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in y our countr y (y ou nd its phone number in the w or ldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in [...]

  • Seite 12

    3 The sha ving unit has come off the sha ver . The shaving unit has not been placed correctly . , If the sha ving unit becomes detached fr om the sha v er , y ou can easily put it back b y inser ting the hinge into the slot in the rim of the hair chamber and pushing it home until it locks into place (‘click’).  14[...]

  • Seite 13

    15  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome .  Преди да изпо[...]

  • Seite 14

    - Винаги изваждайте щепсела на самобръсначката от контакта, преди да я миете под течаща вода. - Уредът съответства на международно одобрената нормативна уредба за безопасност IEC и може да се п?[...]

  • Seite 15

    Можете да се бръснете и без да зареждате, като свържете самобръсначката директно към мрежата.   , При започване на зареждането на празната са?[...]

  • Seite 16

      1 Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да включите самобръсначката. Светва индикаторът за включен уред, за да покаже, че моторът работи. 2 Движ[...]

  • Seite 17

    2 Затворете машинката за подстригване (с щракване).  Редовното почистване гарантира по-ефикасно бръснене. Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте д[...]

  • Seite 18

    , Почиствайте старателно бръснещия блок както от външната, така и от вътрешната страна. 4 Затворете бръснещия блок и изтръскайте излишната вода. Никога не подсушавайте бръснещия блок с кърпа ?[...]

  • Seite 19

    3 Поставете бръснещите глави обратно на мястото им в бръснещия блок. Върнете задържащата рамка в бръснещия блок и завъртете ограничителя по часовниковата стрелка. 4 Затворете бръснещия блок. [...]

  • Seite 20

     , Сменяйте бръснещите глави на всеки две години, за да постигнете оптимални резултати при бръснене. Заменяйте повредените или износени бръснещи глави само с глави HQ8 Philips. Забележка:[...]

  • Seite 21

    - Автомобилен кабел HQ8010.  - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официале[...]

  • Seite 22

    3 Развийте двата винта отзад на самобръсначката и свалете задния капак на корпуса. 4 Свалете страничните панели, като ги издърпате навън от капсулования силов блок. 5 Отвийте трите винта в капс[...]

  • Seite 23

    страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips. ?[...]

  • Seite 24

    Причина 2: уредът не е свързан към електрическата мрежа. , Включете щепсела за захранване в контакт. 3 Бръснещият блок е излязъл от самобръсначката. Бръснещият блок не е поставен правилно. , Ако [...]

  • Seite 25

    27   Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás v e společnosti Philips. Ab yste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome .  Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou přír učku a uschov ejte ji[...]

  • Seite 26

    - Přístroj odpo vídá mezinárodně schváleným bezpečnostním předpisům IEC a může být bezpečně čištěn pod tekoucí v odou. Při použití hor ké v ody buďte opatr ní. Vždy předem zkontrolujte , zda není voda příliš hor ká, abyste si neopařili r uce . - T ento omývatelný holicí strojek není vhodný pro holení v e spr[...]

  • Seite 27

      , Když začnete nabíjet prázdný holicí str ojek, r ozsvítí se k ontr olka nabíjení.  , Když je akumulátor plně nabit, začne blikat k ontr olka nabíjení. Když odpojíte holicí strojek, kontrolka[...]

  • Seite 28

    2 Rychle poh ybujte holicími hla vami po pok ožce , pr ovádějte přitom přímé i kr ouživé poh yby . - P okud je pok ožka suchá, dosáhnete při holení nejlepších výsledků. - Mějte na paměti, že pokožka potřeb uje 2 až 3 týdn y na to , aby přivykla no vému způsobu holení. 3 Stisknutím tlačítka za pnutí/vypn utí holic?[...]

  • Seite 29

    Při použití horké v ody buďte opatrní. Vždy předem zk ontr olujte , zda není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce . P oznámka: Po opláchnutí přístroje může z e zásuvky ve spodní části vytékat voda. T o je normální jev a nehr ozí žádné nebezpečí.  ?[...]

  • Seite 30

       1 Otevřete holicí jednotku, otočte pojistku směr em dole va (1) a vyjměte přídržný rámeček (2). 2 Vyčistěte k orunky i nožové věnce holicích hla v přiloženým kar táčk em. Čistěte vždy pouz e jednu holicí hla vu (kor unku a[...]

  • Seite 31

      , Nasaďte na holicí str ojek ochranný kr yt, abyste předešli pošk ození holicích hla v .  , Pr o optimální výsledky holení vyměňte holicí hla vy každé dva r oky . P oškoz ené nebo opotřebované holicí hla vy vyměňte pouz e za holicí hla vy HQ8 Philips. P oznámka: Pro zaji[...]

  • Seite 32

     Lz e zakoupit následující příslušenství: - Napájecí zástrčka HQ8500/HQ8000. - Holicí hla vy Philips HQ8. - Čisticí sprej na holicí hla vy Philips HQ110. - Kabel do automobilu HQ8010.    - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného[...]

  • Seite 33

    2 Nechte holicí str ojek běžet, dokud se ne vypne , pov olte dva šr oubky v prostoru pr o shr omažďování oholených v ousů a sejměte jej. 3 P ov olte dva šr oubky na zadní části holicího str ojku a sejměte zadní kr yt. 4 Vytažením sejměte boční stran y z v odotěsné napájecí jednotky . 5 P ov olte tři šr ouby na v odotěs[...]

  • Seite 34

      P okud budete potřebo vat ser vis, infor mace nebo pokud dojde k potížím, na vštivte w ebo vou stránku společnosti Philips www .philips.com nebo se obr aťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips v e své zemi (telef onní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvěto [...]

  • Seite 35

    , Napájecí zástrčku zasuňte do zásuvky . 3 Holicí jednotka nedrží na přístr oji. Holicí jednotka neb yla správně vložena. , P okud se holicí jednotka odpojí od holicího str ojku, můžete ji snadno nasadit zpět - vložte závěs do otv oru v hraně k omor y pr o odstřižené v ousy a zatlačte ji na své místo (ozv e se zaklapn[...]

  • Seite 36

    38  Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreer ige toode v eebilehel www .philips.com/welcome .  Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. - Seda seade[...]

  • Seite 37

    Olge tulise v eega ettevaatlik. Kontrollige , et vesi ei oleks liiga tuline , vastasel korr al võite põletushaa vu saada. - P ardel on küll v eekindel, kuid seda ei tohi kasutada duši all. - Hoidke pardlit v eest eemal. - V ett võib seadme pistikupesast loputamise ajal välja tilkuda. See on nor maalne ega ole ohtlik, sest kogu elektroonika on[...]

  • Seite 38

    Kui võtate pardli pistiku elektr ivõr gu pesast välja, kustub laadimise mär gutuli.   Pär ast laadimist võite pardlit juhtmeta kasutada 35 min jooksul.  Laadige seadet, kui mootor seiskub või hakkab aeg[...]

  • Seite 39

    5 Lõik epea kahjustuste vältimiseks pange pardlile pärast igat kasutusk orda kaitsekaas peale.  Põskhabeme ja vuntside piir amine . 1 Lükak e plaadik est allapoole ja a vage piirel. Piirel hakkab tööle , kui mootor käib . 2 Sulgege piirel (klõpsatus). ?[...]

  • Seite 40

    2 Eemaldage pardlipea par dlist vajutades vabastusnuppu. 3 P esk e pardlipea ja kar vakamber v oola va kuuma v ee all. , V eenduge , et puhastate par dlipea sisemust sama k orralikult kui välispinda. 4 Sulgege pardlipea ja ra putage v esi maha. Ärge kunagi kasutage paberist käterätte või salvrätikuid, sest need võivad rikkuda lõik epäid. 5[...]

  • Seite 41

    2 Puhastage terad ja võr ed kaasasoleva harjaga. Puhastage korr aga vaid ühe lõikepea tera ja võre , m uidu võivad ter a ja võred segi minna. Iga ter a on ter itatud oma võre jaoks. Kui ter ad ja võred oma vahel segi lähevad, võib kuluda mitu nädalat, enne kui r aseer imiskvaliteet taastub. 3 Pange lõik epead tagasi pardlipea sisse . Pa[...]

  • Seite 42

     , Parima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage lõik epäid iga kahe aasta tagant. Asendage vigastatud või kulunud lõik epead ainult Philips HQ8 lõikepeadega. Märkus: Optimaalse raseerimistulemuse tagamiseks ärg e ajage segi teri ega kaitseid. 1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistik pistikupesast ja [...]

  • Seite 43

       - Tööea lõppedes ei tohi seadet ta valise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik keskk onna säästmiseks.  Seadmesse sisseehitatud laeta v liitium-ioon (Li- ion) aku sisaldab keskk onda saastavaid aineid. E[...]

  • Seite 44

    4 Eemaldage kaks külgpaneeli, tõmmates need hermeetiliselt suletud toiteallikast välja. 5 A vage suletud toiteallika k olm kruvi. 6 Eemaldage kruvik eeraja abil suletud toiteallika tagumine paneel. 7 Eemaldage aku. Ettevaatust, sest aku plaadid on väga ter a vad. K ui olete akud välja võtnud, ärge par dlit enam v ooluvõrku lülitage . ?[...]

  • Seite 45

      1 Habemeajamistulemus ei rahulda teid. Põhjus 1: lõikepead on umbes. Pardleid pole piisa valt kaua ega piisa valt kuumas vees pestud. , Enne raseerimise jätkamist puhastage par dlit põhjalikult. Vt „Puhastamine ja hooldamine“. Põhjus 2: pikad kar vad on ummistanud lõikpea. , Puhastage terad ja võr ed kaasasol[...]

  • Seite 46

    48   Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte sv oj proizvod na: www .philips. com/w elcome .   Pr ije kor ištenja apar ata pažljivo pročitajte o ve upute za kor ištenje i spremite ih za buduće potrebe . - Ovaj apar at nije [...]

  • Seite 47

    - Apar at je proizveden u skladu s međunarodnim IEC sigur nosnim nor mama i može se sigur no čistiti pod mlaz om vode . Budite oprezni s vr ućom v odom. Uvijek pazite da v oda ne bude prevr uća kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na r ukama. - Iako se može prati, o vaj apar at za br ijanje nije namijenjen za br ijanje pod tušem. - Nemoj[...]

  • Seite 48

      , Kada počnete puniti prazni aparat, pali se k ontr olna lampica.  , Kad se baterija potpuno napuni, k ontr olna lampica počinje svijetliti. Kada isključite apar at iz napajanja[...]

  • Seite 49

    2 Brzim, ra vnim i kružnim pokretima pr elazite gla vama za brijanje pr ek o k ože . - Najbolje rezultate daje br ijanje suhe kože . - Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se pr ivikne na Philips susta v za br ijanje . 3 Jedno m pritisnite gumb za uključivanje/ isključivanje kak o biste isključili aparat za brijanje . Indikator i napaja[...]

  • Seite 50

    Budite opr ezni s vrućom v odom. Uvijek pazite da v oda ne bude pr evruća kak o biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama. Napomena: V oda može cur iti iz utičnice na dnu apar ata pr ilik om pranja. T o je normalno i bezopasno.  ?[...]

  • Seite 51

       1 Otvorite jedinicu za brijanje, okr enite kvačicu za zaključa vanje u smjeru obrnutom od smjera kazaljk e na satu (1) i izvadite okvir za pričvršćivanje (2). 2 Očistite rezače i štitnik e priloženom četkicom. Nemojte isto vremeno ?[...]

  • Seite 52

      , Sta vite zaštitni poklopac na aparat kak o biste spriječili oštećenja gla va za brijanje .   , Gla v e za brijanje mijenjajte svak e dvije godine kak o biste postigli optimalne rezultate brijanja. Oštećene ili istrošene gla ve za br ijanje zamijenite isključiv[...]

  • Seite 53

     Dostupan je sljedeći dodatni pr ibor : - Adapter za napajanje HQ8500/HQ8000. - Gla ve za br ijanje HQ8 Philips. - Sredstv o za čišćenje gla ve za br ijanje Philips HQ110. - Kabel za korištenje u automobilu HQ8010.   - Apar at koji se više ne može k or ist[...]

  • Seite 54

    2 Osta vite aparat da radi dok se ne zausta vi, odvrnite dva vijka spr emišta za dlačice i izvadite ga. 3 Odvrnite dva vijka na stražnjoj strani aparata i odv ojite stražnju ploču kućišta. 4 Odvojite bočne ploče po vlačeći ih s jedinice za napajanje. 5 Odvrnite tri vijka na jedinici za napajanje . 6 Odvojite straž nju ploču jedinice za[...]

  • Seite 55

       U slučaju da vam je potreban ser vis ili infor macija ili imate neki prob lem, posjetite web-str anicu tvr tke Philips, www .philips.com , ili se obr atite centr u za kor isnike tvr tke Philips u svojoj drža vi (broj telefona nalazi se u pr iloženom jamstvu). Ako u vašoj drža vi ne postoji cen[...]

  • Seite 56

    3 Jedinica za brijanje se odv ojila od aparata. Jedinica za br ijanje nije ispr avno posta vljena. , Ak o se jedinica za brijanje odvoji od a parata, možete je jednosta vno vratiti umetanjem šark e u otv or na rubu spr emišta za dlak e i guranjem dok ne dođe u odgo varajući položaj (‘klik’).     58[...]

  • Seite 57

    59    Köszönjük, hogy Philips ter mék et vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja ter mékét a www .philips.com/welcome oldalon.   A készülék első használata előtt gy elmesen olvassa el a használati útm utatót. Őr izz e meg az útmutatót k[...]

  • Seite 58

    - A készülék megf elel a nemzetközileg jóváhagy ott IEC biztonsági előírásoknak, és biztonságosan tisztítható vízcsap alatt. Óvatosan bánjon a meleg vízz el. Mindig ellenőr izz e , hogy a víz ne legy en túl forró, nehogy lefor rázza a kez eit. - Ez a lemosható borotva nem használható zuhan y ozás közben. - Ne merítse a [...]

  • Seite 59

      , Amik or a lemerült bor otvát elk ezdi tölteni, a töltésjelző világítani k ezd.    , Ha az akkumulátor teljesen f eltöltődött, a töltésjelző fén y villogni k ezd. Ha kihúzza a borotva csatlakozódugóját, a tölt[...]

  • Seite 60

    2 Mozgassa g yorsan a bor otvafejet a bőrén, eg y enes és körkörös mozdulatokat végezv e . - Borotválkozásk or legjob b , ha szár az a bőre . - Bőrének 2-3 hétre is szüksége lehet ahhoz, hogy a Philips borotválkozó rendsz eréhez hozzászokjon. 3 A be-/kikapcsoló g ombbal kapcsolja ki a bor otvát. A működésjelző-fén y elals[...]

  • Seite 61

    Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze , hog y a víz ne leg y en túl for ró, nehog y leforrázza a k ezeit. Megjegyzés: Amik or leöblíti a készülék et, a készülék alsó hálózati csatlak ozójánál víz csöpöghet. Ez termész etes jelenség, nem jelent veszélyt. [...]

  • Seite 62

    5 Nyissa ki ismét a bor otvaeg ységet, és hag yja, hog y a készülék teljesen megszáradjon. A szőr gyűjtő kamrát nemcsak vízzel, hanem a készülékhez tar tozó kef e segítségével is tisztíthatja.    1 Nyissa ki a bor otvaeg ységet, forgassa e[...]

  • Seite 63

    2 A pajeszvágót a készülékhez mellék elt k efév el tisztítsa meg. 3 Félévente olajozza meg a pajesz vágó fogait egy csepp műszer olajjal.   , T eg y e fel a bor otvára a védősapkát, hog y a körkések et óvja a sérüléstől.   , Az optimális bor otválás érdekében kétév ente cserélje[...]

  • Seite 64

    2 Nyissa ki a bor otvaeg ységet a kioldógomb megn y omásával. 3 For dítsa el a zárat az óramutató járásával ellentétes irán yba (1), és távolítsa el a tar tók eretet (2). 4 V eg y e ki a körkések et, és hely ezze be az újakat a bor otvaeg ységbe . T eg ye vissza a tartók er etet a bor otvaeg ységbe és fordítsa el a zárat [...]

  • Seite 65

    hivatalos gyűjtőhely en tör ténő leadása előtt, vagy leselejtezéskor táv olítsa el belőle az akkumulátor t. Az akkum ulátor t hivatalos akkum ulátor -gyűjtőhely en adja le . Ha az akkum ulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik Philips sz er vizbe is, ahol eltávolítják és kör ny ezetkímélő mó[...]

  • Seite 66

    6 Csa varhúzó segítségév el v eg ye le a tömített motor eg ység hátsó elemét. 7 V eg y e ki az akkumulátor t. Legy en óvatos, az akkumulátor szélei nagy on élesek. Ne csatlak oztassa a bor otvát a fali k onnektorhoz, ha az akkumulátort kivette a készülékből.    Ha ja ví[...]

  • Seite 67

    3. ok: sérültek vagy k opottak a kör kések. , Cserélje ki a körkések et. Lásd a „Cser e” c . részt. 2 A be-/kikapcsoló g omb megn y omásak or a bor otva nem kapcsol be . 1. ok: lemerült az akkum ulátor . , Töltse fel az akkum ulátor t. Lásd a „Töltés” c . részt. 2. ok: a borotva nem csatlak ozik a hálózati adapteren ker[...]

  • Seite 68

    70  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www .philips.com/ w elcome веб-бетіне тірке[...]

  • Seite 69

    - Қыратын ұстараны ағын су астында тазалар алдында, оны әрдайым тоқтан суырып тұрыңыз. - Құрал халықаралық IEC бекіткен қауіпсіздік заңына сәйкес келеді және оны ағын су астында тазалауға бола?[...]

  • Seite 70

      , Бос ұстараны зарядтай бастағаныңызда, зарядталып жатқандығын білдіретін жарық жанады.  , Батарея толы[...]

  • Seite 71

    2 Қыратын ұстара бастарын теріңіздің үстінен жылдам, тік және айналмалы қозғалыстармен жүргізіңіз. - Құрғақ бетті қырсаңыз, ең жақсы нәтижеге жетесіз. - Сіздің теріңіз осы Philips қырыну ұстара ж?[...]

  • Seite 72

     Ұстараны әрдайым тазалап тұрсаңыз, ол сізге жақсы қырыну қызметін қамтамасыз етесіз. Ыстық сумен абай болыңыз. Қолыңызды күйдіріп алмас үшін, әрдай[...]

  • Seite 73

    5 Ұстараның қыратын бөлігін қайтадан ашып, кепкенше солай ашық қалдырыңыз. Сонымен бірге, сіз шаш жиналатын жерді сусыз, тек қосымша бөлшек ретінде берілген қылшақпен де тазалауыңызға болады[...]

  • Seite 74

    2 Кесетін қайшыны қосымша берілген щёткамен тазалаңыз. 3 Әрбір алты ай сайын, бір тамшы машина майымен кесетін қайшы тістерін майлап тұрыңыз.  , Қыратын ұстараның қорғаныс қақпағын [...]

  • Seite 75

    1 Құралды өшіріңіз, адапторды розеткадан суырып алып, тоқ сымын құралдан ажыратыңыз. 2 Босататын түймені басып, қыратын ұстара бөлігін ашыңыз. 3 Бекітпені сағат бағытына қарсы бұрап, (1), қорғау?[...]

  • Seite 76

     Ішіне орнатылған қайта зарядталатын литий йонды (Li-Ion) батареялары қоршаған ортаны ластайтын заттарды қамтиды. Тастардың алдында батареяларды алып, арнайы [...]

  • Seite 77

    5 Мөрленген қуат бөлігіндегі үш бұранданы бұрап шығарыңыз. 6 Бұраушының көмегімен мөрленген қуат бөлігінің артқы панелін алыңыз. 7 Батареяны алыңыз. Абай болыңыз, батарея ленталары өте өткір ?[...]

  • Seite 78

    1-ші себеп: қыратын бастар кірлеп кеткен. Қыратын ұстара көптен бері су ағыны астында тазаланбаған немесе су жеткілікті түрде ыстық болмаған. , Ұстараны қайтадан қолданар алдында тиянақты түр[...]

  • Seite 79

    81  Sv eikiname įsigijus pir kinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikym u, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips.com/ w elcome .  Pr ieš naudodami pr ietaisą, atidžiai per skaitykite šį vado vą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia info[...]

  • Seite 80

    - Šis pr ietaisas atitinka tar ptautinius IEC saugos reikala vimus ir jį galima saugiai plauti po tekančiu vandeniu. Būkite atsar gūs su karštu vandeniu. Visada patikr inkite , ar vanduo nėr a per karštas, kad nenusiplikytumėte r ankų. - Šia plaunama barzdaskute negalima skustis duše . - Neįmer kite barzdaskutės į vandenį. - Kai ska[...]

  • Seite 81

            , Pradėjus krauti išeikv otą barzdaskutės bateriją, užsidega įkr ovimo lemputė.  , Visiškai įkr ovus akumuliatorių, įkr ov os lemputė pradeda blyksėti. Barzdaskutę atjungus, [...]

  • Seite 82

    2 Skutimosi galvutėmis braukite per odą tiesiais ir sukamaisiais judesiais. - Ger iausių rezultatų pasieksite skusdami sausą odą. - Jūsų odai pr ipr asti pr ie „Philips“ sistemos gali pr ireikti 2–3 sa vaičių. 3 Barzdaskutę išjunkite vieną kar tą paspausdami įjungimo / išjungimo m ygtuką. Maitinimo lemputė užgęsta. 4 Išva[...]

  • Seite 83

    Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite , ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų. P astaba: Kai plaunate barzdaskutę, vanduo gali tekėti pr o kištuk o lizdą, esantį pr ietaiso apačioje . T ai normalu ir nepavojinga.  [...]

  • Seite 84

      1 Atidar ykite skutimo įtaisą, pasukite užraktą prieš laikr odžio rodyklę (1) ir n uimkite laikantį rėmelį (2). 2 Specialiu šepetėliu išvalykite skutimo ir apsauginę galvutes. Vienu metu neval ykite daugiau nei vienos skutimo [...]

  • Seite 85

     , Uždėkite apsauginį barzdaskutės dangtelį, kad skutimo galvutės būtų a psaugotos nuo pažeidimo .    , Optimaliai barzdaskutė v eiks, jei skutimo galvutes k eisite kas dvejus metus. P ažeistas arba nusidėvėjusias skutimo galvutes keiskite tik HQ8 „Philips“ skutimo galvutėmi[...]

  • Seite 86

     Galimi šie pr iedai: - HQ8500 / HQ8000 maitinimo laido kištukas. - HQ8 „Philips“ skutimo galvutės. - HQ110 „Philips“ skutimo galvučių valiklis. - HQ8010 automobilinis laidas.  - Susidėvėjusio pr ietaiso neišmeskite su įpr astomis buitinėmis atliek omis, o nuneškite jį į ocialų sur [...]

  • Seite 87

    3 Atsukite du varžtus, esančius barzdaskutės galinėje dalyje, ir nuimkite galinį k orpuso skydelį. 4 Nuimkite šoninius skydelius, traukdami juos nuo izoliuoto maitinimo blok o . 5 Atsukite tris izoliuoto maitinimo blok o varžtelius. 6 Naudodamiesi atsuktuvu, nuimkite galinį izoliuoto maitinimo blok o skydelį. 7 Išimkite bateriją. Būkit[...]

  • Seite 88

    gar antijos lankstinuk e). Jei „Philips“ klientų aptar na vimo centro jūsų šalyje nėr a, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.  Skutimo galvutėms (skutikliams ir apsaugoms) netaikomos tarptautinės gar antijos sąlygos, nes šios dalys dėvisi.  [...]

  • Seite 89

    , J ei skutimo įtaisas atsijungia nuo barzdaskutės, jūs labai paprastai galite jį įdėti atgal, įstatydami ašį į plaukų skyr elio antbriaunio angą ir stumdami iki ji užsiksuos sa vo vietoje (pasigirs spragtelėjimas).  91[...]

  • Seite 90

    92   Apsv eicam ar pir kumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labum u no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet sa vu izstrādājumu www .philips.com/ w elcome .  Pir ms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to , lai vajadzības gadījumā varēt[...]

  • Seite 91

    - Pir ms skuvekļa skalošanas z em krāna vienmēr izv elciet barošanas kontaktspr audni no elektrotīkla sienas kontaktligzdas. - Šī ierīce atbilst star ptautiski apstipr inātiem IEC drošības noteikumiem un to var droši tīrīt z em krāna. Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar kar stu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudie[...]

  • Seite 92

      , Kad jūs sākat lādēt tukšu skuv ekļa akumulatoru, lādēšanas gaisma iedegas.  , Kad baterija ir pilnībā uzlādēta, lādēšanas gaisma sāk mirgot. Kad jūs atslēdzat [...]

  • Seite 93

    2 Ar taisnvirziena un a pļv eida kustībām ātri virziet skuv ekļa galviņas pa ādu. - Vislabāk var noskūties, ja sejas āda ir sausa. - V ar paiet 2 vai 3 nedēļas, līdz āda pierod pie Philips skūšanas sistēmas. 3 Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu vienu r eizi. Gaisma “ieslēgts” nodziest. 4 Iztīr[...]

  • Seite 94

    Esiet piesar dzīgi, kad rīk ojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu r okas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens na v pārāk karsts. Piezīme: Skalojot ierīci, no ligzdas ierīces apakšadaļā var tecēt ūdens . T as ir normāli un nav bīstami.  ?[...]

  • Seite 95

      1 Atveriet skūša nas bloku, pagrieziet aizslēgu pr etēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam (1) un noņemiet turētājrāmi (2). 2 Notīriet asmenīšus un aizsargsietiņus ar k omplektā esošo birstīti. Vienlai[...]

  • Seite 96

     , Uzlieciet aizsargvāciņu uz skuv ekļa, lai pasargātu skuv ekļa galviņas no bojājumiem.    , Mainiet skuv ekļa galviņas katrus divus gadus optimālam skūšanas r ezultātam. Nomainiet bojātās vai nolietotās skuv ekļa galviņas tikai ar HQ8 Philips skuv ekļ[...]

  • Seite 97

     Ir dabūjami šādi pieder umi: - HQ8500/HQ8000 barošanas kontaktdakša. - HQ8 Philips skuv ekļa galviņas. - HQ110 Philips skuv ekļa galviņas tīrīšanas aerosols. - Automašīnas vads HQ8010.   - Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadz[...]

  • Seite 98

    2 Ļaujiet skuveklim darboties līdz tas apstājas, atskrūvējiet divas skrūv es matu nodalījumā un noņemiet to . 3 Atskrūvējiet skuvekļa aizm ugurē divas skrūves un noņemiet aimugurējo a pvalka paneli. 4 Noņemiet sānu paneli pa velk ot nost no slēgtās strāvas bloka. 5 Atskrūvējiet trīs skrūves, kas atr odas slēgtā strāvas b[...]

  • Seite 99

     Ja ir nepieciešams ser viss vai palīdzība, vai infor mācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www .philips.com vai sazinieties ar Philips P atērētāju apkalpošanas centr u sa vā valstī (tā tālr uņa num ur s atrodams pasaules gar antijas brošūrā). Ja [...]

  • Seite 100

    3 Skūšanas bloks ir atdalījies no skuv ekļa. Skūšanas vienība na v pareizi uzlikta. , Ja skūšanas vienība atdalās no skuv ekļa, to var vienkārši vēlr eiz pie vienot, ie vietojot tā eņģi matiņu nodalījuma rie vas padziļinājumā un bīdot to , līdz tas noksējas (atskan klikšķis).   102[...]

  • Seite 101

    103    Gr atulujemy zakupu i witam y wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni sk orzystać z of erowanej prz ez r mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome .   Prz ed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukc[...]

  • Seite 102

    - Ładuj i prz echowuj golar kę w temper aturz e od 5°C do 35°C . - Za wsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektr ycznego prz ed czyszczeniem golar ki pod wodą. - Urządz enie spełnia międzynarodow e nor m y bezpiecz eństwa IEC i może być m yte pod wodą. Uważaj na gorącą w odę. Zawsz e należy spr awdzić jej temper aturę, aby nie poparz[...]

  • Seite 103

    Golar ki można także używać bez potrz eby łado wania, podłączając ją bezpośrednio do gniazdka elektr ycznego .     , Wskaźnik ładowania za pali się w momencie r ozpoczęcia ładowania golarki.  ?[...]

  • Seite 104

      1 Naciśnij wyłącznik, ab y włączyć golarkę. Zapalenie się wskaźników zasilania oznacza, że silnicz ek został ur uchomiony . 2 Przesuwaj energicznie głowice po skórze , wyk onując ruch y proste i okrężne. - Najlepsz e rezultaty można uzyskać, goląc suchą skórę[...]

  • Seite 105

    2 Zamknij tr ymer (usłyszysz „kliknięcie”).    Regular ne czyszczenie golar ki gwar antuje lepsz e rezultaty golenia. Uważaj na gorącą w odę. Za wsze należy spra wdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć rąk. Uw aga: Podczas płukania z gniazda u dołu urządz e[...]

  • Seite 106

    , Dokładnie wyczyść element golący od w ewnątrz i od ze wnątrz. 4 Zamknij element golący i strząśnij r esztki wody . Nidy nie wycierać elementu goląceg o ręcznikiem ani chusteczką higieniczną, gdyż może to spow odować uszk odzenie głowic g olących. 5 P onownie otwórz element g olący i poczekaj do jego całk owitego wyschnięcia[...]

  • Seite 107

    3 Włóż głowice golące z po wrotem do elementu goląceg o . Następnie załóż element zabezpieczający na sw oje miejsce i dokręć blokadę w pra w o . 4 Zamknij element golący .    T r ymer należy czyścić po każdym użyciu. 1 W yłącz golarkę, wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda elektr ycznego i odłącz golarkę od[...]

  • Seite 108

    Uw aga: Zwróć uwagę na popr awne założenie nożyków i osłonek, aby uzyskać optymalne rezultaty g olenia. 1 W yłącz golarkę, wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda elektr ycznego i odłącz golarkę od zasilacza. 2 Naciśnij przycisk zwalniający , aby otw orzyć element golący . 3 Odkręć blokadę w lew o (1) i wyjmij element zabezpieczaj[...]

  • Seite 109

     Wbudo wane akumulator y litow o-jono we za wier ają substancje szkodliw e dla środowiska natur alnego . Prz ed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu zbiór ki surowców wtórnych należy pamiętać o ich wyjęciu. Akumulator y należy wyrzucać [...]

  • Seite 110

    5 Odkręć trzy śruby modułu zasilająceg o . 6 Usuń tylną ściankę modułu zasilającego za pomocą śrubokrętu. 7 W yjmij akumulator . Należy zacho wać ostrożność, gdyż styki akumulator a są bardz o ostre . Nie w olno podłączać golarki do sieci elektr ycznej po wyjęciu akumulatora. [...]

  • Seite 111

    Przyczyna 1: Głowice golące są zabr udzone . Golar ka nie b yła płukana wystarczająco długo lub woda b yła niedostatecznie gorąca. , Przed goleniem dokładnie wyczyść g olarkę. Patrz r ozdział „Czyszczenie i k onserwacja”. Przyczyna 2: Długie włoski blokują gło wice golące . , W yczyść nożyki i osłonki za pomocą dołączo[...]

  • Seite 112

    114   Felicităr i pentr u achiziţie şi b un v enit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa of er ită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome .   Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentr u consultare ulter ioară[...]

  • Seite 113

    - Apar atul corespunde nor melor de secur itate inter naţionale IEC şi poate  curăţat sub jet de apă. A veţi gr ijă ca apa să nu e f oar te erbinte , pentr u a nu vă fr ige . - Apar atul nu trebuie utilizat pentr u a vă bărbier i în duş. - Nu scufundaţi apar atul în apă. - Atunci când clătiţi apar atul, este posibil ca a[...]

  • Seite 114

        , Când se începe încăr carea a paratului de ras descăr cat, ledul de încăr care se a prinde .   , Când bateria este încăr cată complet, ledurile de încăr care încep[...]

  • Seite 115

    2 Faceţi rapid mişcări dr epte şi circular e cu capetele de bărbierir e pe suprafaţa pielii. - Bărbier irea pe o piele uscată asigură cele mai bune rezultate . - Pielea dvs. ar putea necesita 2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistem ul de bărbier it Philips. 3 Apăsaţi butonul P ornit/Oprit pentru a opri aparatul. Ledur ile[...]

  • Seite 116

    A veţi grijă ca a pa să nu e f oar te erbinte , pentru a nu vă frige. Notă: Atunci când c lătiţi apar atul, este posibil ca apa să curgă pr in par tea inferioară. Acest lucru este normal şi neper iculos .    ?[...]

  • Seite 117

       1 Deschideţi unitatea de bărbierir e , răsuciţi siguranţa în sens in v ers acelor de ceasornic (1) şi scoateţi cadrul de susţiner e (2). 2 Curăţaţi cuţitele şi sitele de pr otecţie cu periuţa furnizată[...]

  • Seite 118

      , Puneţi capacul de pr otecţie pe aparat pentru a e vita deteriorar ea capetelor de bărbierir e .   , Înlocuiţi capetele de bărbierir e o dată la doi ani pentru r ezultate optime . Înlocuiţi capetele de bărbier ire deter ior ate sau uzate numai cu capete de bărbierire Ph[...]

  • Seite 119

     Sunt disponibile ur mătoarele accesor ii: - Încărcător HQ8500/HQ8000 - Capete de bărbier ire Philips HQ8. - Pulv er izator de curăţare Philips HQ110 pentr u capete de bărbier ire . - Cab lu pentr u maşină HQ8010.   - Nu ar uncaţi apar atul împreună cu gun[...]

  • Seite 120

    3 Demontaţi cele două şuruburi de pe spatele aparatului şi îndepărtaţi panoul posterior al car casei. 4 Îndepăr taţi panourile laterale , trăgându-le de pe unitatea de alimentar e etanşă. 5 Demontaţi cele trei şuruburi din unitatea de alimentar e etanşă. 6 îndepăr taţi panoul posterior al unităţii de alimentar e etanşe cu aj[...]

  • Seite 121

    astf el de depar tament, deplasaţi-vă la fur nizor ul dvs. Philips local.  Capetele de bărbier ire (cuţitele şi sitele) nu sunt acoper ite de gar anţia inter naţională, deoarece sunt consider ate consumabile .   1 P erformanţe r eduse la bărbierire C[...]

  • Seite 122

    , Dacă unitatea de bărbierir e se desprinde de aparat, o puteţi monta la loc cu uşurinţă, intr oducând par tea proeminentă în fanta de pe marginea compar timentului pentru păr şi împingând-o până la xar e (clic).   124[...]

  • Seite 123

    125  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome .  До начала эксплуата?[...]

  • Seite 124

    адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора. - Убедитесь, что вилка электропитания сухая. - Зарядка и хранение бритвы должны производиться при температуре от от 5°C до 35°C . - Пр?[...]

  • Seite 125

     Перед тем, как начать зарядку аккумулятора, убедитесь, что прибор выключен. Зарядка занимает не менее 8 часов. Также можно бриться без зарядки аккумулятора, подключив прибор к элек[...]

  • Seite 126

      1 Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. Загорится индикатор питания, показывая, что электродвигатель включен. 2 Быстро перем[...]

  • Seite 127

    2 Закройте триммер (должен прозвучать щелчок).  Регулярная чистка обеспечивает лучшие результаты бритья. Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверя[...]

  • Seite 128

    , Не забудьте очистить не только внешнюю поверхность бритвенного блока, но и внутреннюю. 4 Закройте бритвенный блок и стряхните воду. Запрещается вытирать бритвенный блок полотенцем или салф?[...]

  • Seite 129

    3 Вставьте бритвенные головки в бритвенный блок. Установите крепёжную рамку в бритвенный блок и поверните фиксатор по часовой стрелке. 4 Закройте бритвенный блок.  Очищайте тримме?[...]

  • Seite 130

    Поврежденные или изношенные бритвенные головки следует заменять только бритвенными головками HQ8 Philips. Примечание: Чтобы обеспечить наилучшую работу бритвы, не меняйте местами вращающиеся и [...]

  • Seite 131

     - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Э?[...]

  • Seite 132

    4 Снимите боковые панели, сдвинув их с герметичного блока питания. 5 Отвинтите три винта на герметичном блоке питания. 6 С помощью отвертки снимите заднюю панель с герметичного блока питания. 7 [...]

  • Seite 133

     Действие международной гарантии не распространяется на бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные ножи), так как они подвержены износу. ?[...]

  • Seite 134

    3 Бритвенный блок отсоединился от электробритвы. Бритвенный блок установлен неправильно. , Если произошло отсоединение бритвенного блока от электробритвы, вы можете просто поставить его на ?[...]

  • Seite 135

    137   Gr atulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na www .philips.com/welcome .  Pred použitím zar iadenia si pozor ne prečítajte tento náv od na použitie a uscho vajte si ho pre pou[...]

  • Seite 136

    - Zar iadenie vyhovuje medzinárodne schváleným bezpečnostným predpisom IEC a môžete ho bezpečne čistiť pod tečúcou v odou. Dajte poz or na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte , či nie je príliš horúca, ab y ste si nepopálili r uky . - T ento holiaci strojček nie je vhodný na používanie v sprche . - Holiaci strojček nepon[...]

  • Seite 137

    Môžete sa holiť aj bez nabitých batér ií, stačí pr ipojiť zar iadenie do siete .     , K eď začnete nabíjať vybitú batériu holiaceho str ojčeka, r ozsvieti sa k ontr olné svetlo nabíjania. ?[...]

  • Seite 138

    2 Rýchlo poh ybujte holiacimi hla vami po pok ožk e , r obte ro vné aj krúživé poh yby . - Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie výsledky . - Môže tr vať 2 až 3 týždne , kým si V aša pokožka zvykne na holiaci systém Philips. 3 Jedným stlačením vypínača vypn ite holiaci str ojček. Vypnú sa kontrolné sv etlá napája[...]

  • Seite 139

     Pr a videlné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky holenia. Dajte pozor na horúcu v odu. Najskôr vždy sk ontr olujte , či nie je príliš horúca, aby ste si nepopálili ruky . P oznámka: Ak str ojček oplác hnete vodou, z otvoru v spodnej časti zar iadenia môže tiecť voda. Je to be?[...]

  • Seite 140

    5 Holiacu jednotku znovu otv or te a nechajte celé zariadenie riadne osušiť. Komor u na chĺpky môžete vyčistiť aj bez v ody , pomocou pr iloženej kefky .     1 Otvorte holiacu jednotku, zámk om otočte pr oti smeru poh ybu hodinový[...]

  • Seite 141

    2 Zastrihávač očistite pomocou priloženej k efky . 3 Každých šesť mesiacov namažte zúbky zastrihávača kvapk ou oleja na šijacie str oje .  , Na holiaci str ojček nasaďte ochranný kr yt, aby ste zabránili pošk odeniu holiacich hláv .  , Aby ste dosiahli optimálne výsledky holeni[...]

  • Seite 142

    3 Zámk om otočte proti smeru poh ybu hodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačný rám (2). 4 Vyber te holiace hla vy a namiesto nich vložte do holiacej jednotky nové. Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky a zámk om otočte v smer e poh ybu hodinových ručičiek. Dbajte , aby výčnelky holiacich hláv zapadli pr esne do [...]

  • Seite 143

    živ otné prostredie . Pred likvidáciou zar iadenia a jeho odo vzdaním na mieste ociálneho zber u batér iu vždy vyber te . Batér iu odo vzdajte na mieste ociálneho zber u. Ak máte prob lémy s vybratím batér ie , zar iadenie môžete zaniesť do Ser visného centr a spoločnosti Philips, kde batér iu vyberú a odstránia spôsobom[...]

  • Seite 144

    6 P omocou skrutk ovača vyber te zadný panel utesnenej pohonnej jednotky . 7 Vyber te batériu. Dajte poz or , hr an y batér ie sú veľmi ostré. Ak onáhle vyberiete batériu, holiaci str ojček už nepripájajte do siete .   Ak potrebujete ser vis, infor mácie alebo máte prob lém, navštívte w [...]

  • Seite 145

    , Rezače a zdvíhače očistite dodanou k efk ou. P ozrite si kapitolu “Čistenie a údržba”, časť “Každých šesť mesiacov: holiace hla vy”. Príčina 3: holiace hla vy sú poškodené alebo opotrebo vané. , Vymeňte holiace hla vy . P ozrite si kapitolu “Výmena”. 2 P o stlačení vypínača holiaci str ojček nepracuje . Prí?[...]

  • Seite 146

    148   Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pr i Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/ w elcome .   Pred upor abo apar ata natančno preber ite upor abniški pr iročnik in ga shr anite za poznejšo upor abo. - Apar at ni namenjen, d[...]

  • Seite 147

    - Apar at izpolnjuje mednarodno sprejete var nostne predpise IEC in ga lahko varno čistite pod tekočo v odo . Pr i upor abi vroče vode bodite previdni. Najprej prev er ite , ali ni morda voda prevroča, da si ne popar ite rok. - T a br ivnik ni pr imeren za br itje pod prho . - Br ivnika ne potapljajte v vodo . - Med izpir anjem lahko v oda teč[...]

  • Seite 148

        , K o začnete s polnjenjem praznega brivnika, indikator polnjenja zasv eti.  , K o je baterija napolnjena, začne indikator polnjenja utripati. Ko izključite br ivnik, indikator polnjenja ugasne . [...]

  • Seite 149

    2 Z ra vnimi in kr ožnimi gibi hitr o premikajte brivne gla v e po k oži. - Za boljši učinek se br ijte vedno po suhi k oži. - V aša koža bo morda potrebo vala 2-3 tedne , da se bo na vadila na Philipsov sistem britja. 3 Za izklop brivnika pritisnite gumb za vklop/ izklop . Indikator napajanja ugasne . 4 Očistite brivnik (oglejte si pogla v[...]

  • Seite 150

    Pri uporabi vr oče vode bodite pr evidni. Najpr ej pr e v erite , ali ni mor da v oda pr e vr oča, da si ne poparite r ok. Opomba: V oda lahk o med spiranjem odteka iz vtičnice na dnu apar ata. T o je nekaj običajnega in ni nevarno.  ?[...]

  • Seite 151

        1 Odprite brivno enoto , za vr tite zaklep pr oti le vi (1) in odstranite nosilno ogr odje (2). 2 S priloženo ščetk o očistite rezila in ležišča. Hkr ati čistite le eno rezilo in pr ipadajoče ležišče , saj spadata skupaj. Če po pomoti[...]

  • Seite 152

      , Na brivnik namestite zaščitni pokr ovček, da pr epr ečite pošk odovanje brivnih gla v .   , Za optimalno britje zamenjajte brivne gla v e vsaki dv e leti. P oškodo vane ali obr abljene br ivne gla v e lahko zamenjate le z br ivnimi gla vami Philips HQ8. Opomba: Za optimalno[...]

  • Seite 153

    - Br ivne gla ve Philips HQ8. - Čistilno pršilo za br ivne gla v e Philips HQ110. - A vtomobilski kabel HQ8010.   - Apar ata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temv eč ga odložite na ur adnem zbir nem mestu za reciklir anje . T ak o pr ipomorete k ohr anitvi okolja. ?[...]

  • Seite 154

    4 Stranski plošči odstranite tak o , da ju potegnete z napajalne enote. 5 Odvijte tri vijak e v motorni enoti. 6 Z izvijačem odstranite hrbtno ploščo napajalne enote . 7 Odstranite baterijo . Previdno , bater ijski kontakti so zelo ostri. K o ste baterijo odstranili iz aparata, le-tega ne priklapljajte v eč na električno omrežje. ?[...]

  • Seite 155

       1 Zmanjšana učink ovitost britja. Vzrok 1: br ivne glav e so umazane . Br ivnika niste do v olj dolgo spir ali ali pa voda ni bila do volj vroča. , Pr ed nadalje vanjem britja brivnik temeljito očistite . Oglejte si pogla vje “Čiščenje in vzdrže vanje”. Vzrok 2: daljše dlačice o[...]

  • Seite 156

    158   Čestitamo vam na kupo vini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške k oju pr uža Philips, registr ujte svoj proizv od na www .philips. com/w elcome .   Pre upotrebe apar ata pažljivo pročitajte o vo uputstv o i sačuvajte ga za buduće potrebe . - Ovaj apar at nije namenjen za upotrebu od[...]

  • Seite 157

    - Ovaj apar at je usklađen sa inter nacionalno pr iznatim IEC pr avilnik om o bezbednosti i može bezbedno da se čisti pod mlaz om vode . P azite sa vr ućom v odom. Uvek pro ver ite da voda ne bude prevr uća da biste izbegli opekotine na r ukama. - Ovaj apar at za br ijanje koji može da se pere nije pogodan za br ijanje pod tušem. - Ne ur anj[...]

  • Seite 158

       , Kada počnete da punite prazan aparat za brijanje, upaliće se k ontr olna lampica.  , Kada se baterija napuni do kraja, lampica za punjenje počinje da tr eperi. Kada isključite napajanje apar ata, kontrolna lampica se gasi.  [...]

  • Seite 159

    2 Pra volinijskim i kružnim pokr etima brzo pr elazite gla vama za brijanje pr ek o k ože lica. - Najbolji rezultati postižu se kod brijanja suvog lica. - V ašoj koži će možda trebati 2 do 3 sedmice da se na vikne na Philips sistem br ijanja. 3 Pritisnite jednom dugme za uključivanje/ isključivanje da biste isključili aparat. Lampice za n[...]

  • Seite 160

    Pazite sa vrućom v odom. Uv ek pr ov erite da v oda ne bude pr e vruća da biste izbegli opek otine na rukama. Napomena: Kada ispirete apar at iz utičnice sa donje str ane može da pr ocur i voda. T o je normalno i nije opasno.   ?[...]

  • Seite 161

    5 Opet otvorite jedinicu za brijanje i osta vite je otv or enu da bi a parat mogao potpuno da se osuši. Komor u za pr ikupljanje dlaka možete da očistite bez v ode četkom k oja se nalazi u kompletu.    1 Otvorite jedinicu za brijanje, [...]

  • Seite 162

    2 T rimer čistite četk om k oja se nalazi u k ompletu. 3 Svakih šest meseci podmažite zupce trimera jednom kapi ulja za šivaću mašin u.   , Sta vite zaštitnu na vlaku na aparat da biste spr ečili kvar ov e gla va za brijanje .   , Radi optimalnih r ezultata brijanja zamen[...]

  • Seite 163

    3 Okrenite bra vu u pra vcu supr otnom od kazaljk e na satu (1) i izvadite granični okvir (2). 4 Izvadite gla ve za brijanje i sta vite nov e u jedinicu za brijanje . Vratite granični okvir u jedinicu za brijanje i okr enite bra vu u pra vcu kazaljk e na satu. Pr ov erite da li su istur eni delovi gla va za brijanje bezbedno smešteni u žlebov e[...]

  • Seite 164

    uklonite bater iju pre nego što bacite apar at i predate ga na službenom odlagalištu. Bater ije odlažite na službenom mestu za odlaganje bater ija. Ako imate prob lema sa uklanjanjem bater ije , apar at možete da odnesete u Philips ser visni centar . Osoblje centr a će ukloniti bater iju i odložiti je tako da ne zagađuje okolin u. Uklonite[...]

  • Seite 165

    6 Uklonite zadnju ploču zapečaćene jedinice za napajanje pomoću odvijača. 7 Uklonite bateriju. Budite oprezni, str ane bater ije su vr lo oštre . Nak on uklanjanja baterije nikada nemojte da priključujete aparat na električn u mr ežu.   Ukolik o su vam potrebne informacije ili imate pro[...]

  • Seite 166

    Uzrok 3: gla ve za brijanje su oštećene ili istrošene . , Zamenite gla v e za brijanje: Vidi pogla vlje ‘Zamena delova’. 2 Aparat ne radi kada se pritisne taster on/off (uključeno/isključeno). Uzrok 1: bater ija je pr azna. , Napunite bateriju. Vidi pogla vlje ‘Punjenje’. Uzrok 2: apar at nije pr iključen na elektr ičnu mrežu. , Ukl[...]

  • Seite 167

    169  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Seite 168

    - Завжди від’єднуйте бритву від мережі перед тим, як промити її під краном. - Пристрій відповідає міжнародним нормативним актам із безпеки IEC , і його можна безпечно мити під краном. Будьте обе?[...]

  • Seite 169

    Можна також голитися без перезарядження батарей, увімкнувши бритву безпосередньо у мережу живлення.   , Коли Ви починаєте заряджати розряджен[...]

  • Seite 170

      1 Натисніть кнопку “увімк./вимк. ”, щоб увімкнути бритву. Індикатори увімкнення спалахують, а, отже, працює двигун. 2 Впевненими рухами по колу шв?[...]

  • Seite 171

    2 Закрийте тример (“клацання”).  Регулярне чищення гарантує кращу роботу бритви. Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не надто гаряча, щоб н?[...]

  • Seite 172

    , Не забувайте чистити бритвений блок не лише всередині, а також зовні. 4 Закрийте бритвений блок та обтрусіть воду, що залишилася після промивання. Ніколи не протирайте бритвений блок рушнико[...]

  • Seite 173

    3 Встановіть бритвені головки у бритвений блок. Встановіть фіксуючу рамку на бритвений блок та поверніть замок за годинниковою стрілкою. 4 Закрийте бритвений блок.  Тример слід чист?[...]

  • Seite 174

    Замінюйте пошкоджені та зношені бритвені головки лише бритвеними головками HQ8 Philips. Примітка: Не змішуйте леза та ґратки, щоб забезпечити оптимальне гоління. 1 Вимкніть бритву, вийміть вилку-а[...]

  • Seite 175

     - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомаг?[...]

  • Seite 176

    4 Зніміть бокові панелі, витягнувши їх з герметичного блока живлення. 5 Відкрутіть три гвинти в герметичному блоці живлення. 6 За допомогою викрутки зніміть задню панель блока живлення. 7 Витяг[...]

  • Seite 177

     Умови міжнародної гарантії не поширюються на бритвені головки (леза та захисні сітки), бо вони можуть зношуватися.  1 Зниження[...]

  • Seite 178

    , Якщо бритвений блок від’єднався від бритви, його можна легко приєднати назад, вставляючи шарнір у виїмку на краю відділення для волосся та штовхаючи до фіксації (“клацання”). ?[...]

  • Seite 179

    181[...]

  • Seite 180

    4222.002.5021.4 182[...]