Philips HQ7390 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HQ7390 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HQ7390, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HQ7390 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HQ7390. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HQ7390 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HQ7390
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HQ7390
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HQ7390
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HQ7390 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HQ7390 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HQ7390 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HQ7390, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HQ7390 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HQ7390, HQ7380, HQ7360 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 5 ESP AÑOL 27 FRANÇAIS 39 IT ALIANO 5 1 NEDERLANDS 62 POR TUGUÊS 7 4 TÜRKÇE 86[...]

  • Seite 2

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference . This appliance is not intended for use by persons (includin[...]

  • Seite 3

    The appliance complies with the internationally approv ed IEC safety regulations and can be saf ely cleaned under the tap. Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. This washable sha ver is not suitable for sha ving in the show er . Do not immer se the shav er in water . W ater [...]

  • Seite 4

    Y ou can also sha ve without charging by connecting the shav er to the mains. Charge indications Charging When you start charging the empty sha ver , the charging light goes on. Batter y fully charged When the batter y is fully charged, the charging light starts to ash. When you unplug the sha ver , the charging light goes out. Batter y running [...]

  • Seite 5

    Using the appliance Sha ving 1 Press the on/off button once to switch on the sha ver . The pow er -on lights go on to indicate that the motor is r unning. 2 Move the sha ving heads quickly ov er your skin, making both straight and circular mo vements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 w eeks to get accustomed[...]

  • Seite 6

    2 Close the trimmer (‘click’). Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance . Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prev ent your hands fr om getting burnt. Note: W ater may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not danger [...]

  • Seite 7

    Mak e sure y ou clean the inside as well as the outside of the sha ving unit. 4 Close the sha ving unit and shake off excess water . Nev er dry the shaving unit with a tow el or tissue, as this ma y damage the shaving heads. 5 Open the sha ving unit again and lea ve it open to let the appliance dry completely . Y ou can also clean the hair chamber [...]

  • Seite 8

    T rimmer Clean the trimmer ever y time you ha ve used it. 1 Switch off the sha ver , remov e the powerplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . 2 Clean the trimmer with the brush supplied. 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil e very six months. Storag e Put the protection ca p on the sha [...]

  • Seite 9

    2 Press the r elease button to open the sha ving unit. 3 T urn the lock anticlockwise (1) and remo ve the retaining frame (2). 4 Remove the sha ving heads and place new ones in the sha ving unit. Put the retaining frame back into the sha ving unit and turn the lock clockwise. Mak e sure that the pr ojections of the shaving heads t exactly into t[...]

  • Seite 10

    environment. Always remo ve the batter y before you discard and hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the batter y at an ofcial collection point for batteries. If you ha ve trouble removing the batter y , you can also take the appliance to a Philips ser vice centre. The staff of this centre will remov e the batter y [...]

  • Seite 11

    6 Remove the back panel of the sealed po wer unit by means of a scr ewdriv er . 7 Remove the battery . Be careful, the batter y str ips are ver y shar p. Do not connect the sha ver to the mains again after the batter y has been remo ved. Guarantee & ser vice If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, please visit the Philip[...]

  • Seite 12

    Replace the sha ving heads. See chapter ‘Replacement’. 2 The sha ver does not w ork when the on/off button is pressed. Cause 1: the batter y is empty . Recharge the batter y . See chapter ‘Charging’. Cause 2: the appliance is not connected to the mains. Put the pow erplug in the wall socket. 3 The sha ving unit has come off the sha ver . Th[...]

  • Seite 13

    15 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung au[...]

  • Seite 14

    Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter ießendem W asser reinigen. Das Gerät erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschr iften und kann ohne Bedenken unter ießendem W asser gereinigt werden. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu heiß ist und [...]

  • Seite 15

    Normalerweise ist der Akku nach ungefähr 1 Stunde vollständig aufgeladen. Nachdem das Gerät für 6 Minuten aufgeladen wurde , reicht die Akkukapazität für eine Rasur . Sie können sich auch bei leerem Akku r asieren, indem Sie den Rasierappar at an das Netz anschließen. Ladeanzeig en Laden Sobald Sie mit dem Auaden des leeren Rasierers beg[...]

  • Seite 16

    1 Stecken Sie den Gerätesteck er in den Rasierer . 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er , sobald der Akku vollständig geladen ist. Das Gerät benutz en Rasieren 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. Die Betriebsanzeigen l[...]

  • Seite 17

    Schneiden Zum T r immen von Koteletten und Schnurrbar t. 1 Schieben Sie den Schiebeschalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen. Der Langhaar schneider lässt sich bei laufendem Motor aktivieren. 2 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet hörbar ein). Reinigung und W ar tung Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistu[...]

  • Seite 18

    2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer , indem sie diese eine W eile unter heißem W asser ausspülen. Achten Sie darauf, die Schereinheit v on innen und von außen zu säubern. 4 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges W asser ab. T roc[...]

  • Seite 19

    2 Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste. Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scher korb , da die Paare jeweils aufeinander eingeschliff en sind. W erden Scher messer und Scher körbe ver sehentlich miteinander ver tauscht, kann es mehrere W ochen dauer n, bis wieder die optimale Rasier leist[...]

  • Seite 20

    Aufbewahrung Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasier er , um Beschädigungen an den Scherköpfen zu vermeiden. Ersatz T auschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahr e aus, um auch weiterhin optimale Rasier ergebnisse zu erzielen. Er setzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch HQ8 Philips Scher köpfe. Hinweis: Ac hten S[...]

  • Seite 21

    5 Schließen Sie die Schereinheit. Zubehör Die folgenden Er satz- und Zubehör teile sind erhältlich: HQ8500/HQ8000 Netzteil. HQ8 Philips Scher köpfe. HQ110 Philips Reinigungsspray für Scher köpfe HQ8010 Autoadapter kabel Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling [...]

  • Seite 22

    2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben in der Haarauffangkammer . 3 Lösen Sie die beiden Schrauben hinten am Rasierer und nehmen Sie die V erkleidung an der Rückseite ab. 4 Entfernen Sie die seitlichen V erkleidungen, indem Sie sie von der v ersiegelten Elektronik einheit abziehen. 5 L[...]

  • Seite 23

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ( www .philips.com ) oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte [...]

  • Seite 24

    Laden Sie den Akku auf (siehe “Laden”). Ur sache 2: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Steck en Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Die Schereinheit hat sich v om Rasierer gelöst. Die Schereinheit wurde nicht richtig eingesetzt. Sollte sich die Schereinheit v om Rasierer lösen, lässt sie sich problemlos wieder einsetzen: F[...]

  • Seite 25

    27 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. Este apa[...]

  • Seite 26

    Desenchufe siempre la af eitadora antes de limpiar la bajo del gr ifo . El aparato cumple las nor mas de segur idad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de for ma segura. T enga cuidado con el agua caliente. Compr uebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. Esta afeitadora lavab[...]

  • Seite 27

    La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargar se. Después de haber la car gado durante 6 minutos, la batería tendrá suciente carga par a un afeitado. T ambién puede afeitarse sin recar gar la afeitadora, enchufándola a la red eléctrica. Indicaciones de carga Carga Cuando empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto de carga [...]

  • Seite 28

    1 Conecte la cla vija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la cla vija adaptadora a la r ed. 3 Cuando la batería se ha ya cargado completamente, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y la cla vija del aparato de la afeitadora. Uso del aparato Afeitado 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. El piloto de[...]

  • Seite 29

    5 Después de usar la afeitadora, coloque siempre la ta pa protectora para e vitar que se deterioren los cabezales de af eitado . Cómo recortar la barba Para ar reglar las patillas y el bigote. 1 Abra el cortapatillas deslizando el botón hacia abajo . El cor tapatillas se puede activar con el motor de la afeitadora en funcionamiento. 2 Cierre el [...]

  • Seite 30

    T odos los días: unidad de afeitado y cámara de reco gida del pelo 1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la r ed y la cla vija del aparato de la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado . 3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante un rato con a[...]

  • Seite 31

    Cada seis meses: cabezales de afeitado 1 Abra la unidad de afeitado , gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el mar co de retención (2). 2 Limpie las cuchillas y los protector es con el cepillo que se suministra. No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos [...]

  • Seite 32

    3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser . Almacenamiento Para evitar deterior os en los cabezales de afeitado , coloque la tapa protectora en la afeitadora. Sustitución Para lograr un resultado óptimo de af eitado , cambie los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezale[...]

  • Seite 33

    3 Gire el cierr e de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de r etención (2). 4 Extraiga los cabezales de afeitado y coloque los nuev os en la unidad de afeitado. Coloque de nuev o el marco de retención en la unidad de afeitado y gir e el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj. Asegúres[...]

  • Seite 34

    Cómo extraer la batería La batería recargable de iones de litio (Li-ion) incorpor ada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre la batería antes de deshacer se del apar ato y de llevar lo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede sacar la batería, puede[...]

  • Seite 35

    5 Desatornille los tres tornillos de la unidad motora hermética. 6 Quite el panel trasero de la unidad motora hermética con a yuda de un destornillador . 7 Quite la pila. T enga cuidado con las tiras de la batería ya que están muy aladas. No conecte la afeitadora de nue vo a la red después de haber quitado la batería. Garantía y ser vicio[...]

  • Seite 36

    sucientemente caliente o durante el tiempo suciente . Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Causa 2: hay pelos largos obstr uy endo los cabezales de afeitado . Limpie las cuchillas y los protector es con el cepillo suministrado . Consulte la sección “Cada seis meses: cabe[...]

  • Seite 37

    39 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ult?[...]

  • Seite 38

    Chargez et conser vez le rasoir à une tempér ature comprise entre 5 °C et 35 °C . Débranchez toujour s le rasoir avant de le nettoy er sous le robinet. Ce rasoir est confor me aux nor mes internationales IEC et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. V eillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler . N’[...]

  • Seite 39

    Après une charge de 6 minutes, l’appareil est sufsamment chargé pour une séance de r asage . V ous pouvez également vous raser sans char ger le rasoir au préalable , en le br anchant directement sur le secteur . Informations r elatives à la charg e Charge Lorsque vous commencez à charger le rasoir , le vo yant de charge s’allume . Bat[...]

  • Seite 40

    3 Lorsque le rasoir est complètement chargé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur a vant de retir er la che du rasoir . Utilisation de l’appar eil Rasoir 1 Mettez le rasoir en marche en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt. Le vo yant d’alimentation s’allume pour indiquer que le moteur fonctionne. 2 Déplacez rapi[...]

  • Seite 41

    T ondeuse P our tailler les pattes et la moustache . 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le taquet vers le bas. La tondeuse peut être mise en marche pendant que le moteur fonctionne. 2 Remettez la tondeuse en place (clic). Netto ya ge et entr etien Nettoy ez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. V eille[...]

  • Seite 42

    3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaude. Nettoy ez l’intérieur et l’extérieur de l’unité de rasage. 4 Fermez l’unité de rasage et secouez le rasoir pour en retir er l’eau. Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une ser viette au risque d’endommager les têtes de rasoir . 5 Ouvrez ?[...]

  • Seite 43

    2 Nettoy ez les lames et les grilles à l’aide de la brosse f ournie. Ne nettoy ez qu’une lame et une gr ille à la fois car elles sont assemblées par paires. Si vous inter ver tissez les lames et les gr illes, il pour rait falloir plusieur s semaines avant d’obtenir de nouv eau un rasage optimal. 3 Remontez les têtes de rasoir sur l’unit[...]

  • Seite 44

    Remplacement Pour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasoir tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasoir endommagées ou usagées uniquement par des têtes de rasoir Philips HQ8. Remarque : Pour gar antir des performances de r asage optimales , n’interver tissez pas les lames et les grilles . 1 Arrêtez l’appar[...]

  • Seite 45

    En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. Mise au rebut de la batterie La batterie lithium-ion (Li-ion) rechar geable intégrée contie[...]

  • Seite 46

    4 Retirez les panneaux latéraux du bloc d’alimentation. 5 Retirez les tr ois vis du bloc d’alimentation. 6 Retirez le panneau arrièr e du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 7 Retirez la pile. Soy ez pr udent car les languettes de la batterie sont coupantes. Ne branchez plus l’appar eil sur le secteur après a voir r etiré [...]

  • Seite 47

    Limites de la garantie Étant susceptibles de s’user , les têtes de r asoir (lames et grilles) ne sont pas couver tes par la gar antie internationale . Dépannag e 1 Les résultats de rasage ne sont pas satisfaisants. Cause 1 : les têtes de r asoir sont sales. L ’appareil n’a pas été rincé sufsamment longtemps ou l’eau n’était pa[...]

  • Seite 48

    Si l’unité de rasage se détache du rasoir , vous pouvez la r emonter facilement : insérez la charnière dans la f ente située au bord du compartiment à poils et appuyez jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic). , FRANÇAIS 50[...]

  • Seite 49

    51 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips. com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. L ’apparecch[...]

  • Seite 50

    L ’apparecchio è confor me alle norme di sicurezza IEC approvate a liv ello internazionale e può essere lavato tranquillamente sotto l’acqua corrente . Prestate par ticolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottar vi. Il rasoio è lavabile ma non può essere utilizzato p[...]

  • Seite 51

    La ricar ica r ichiede di solito 1 or a. È sufciente ricar icare la batter ia per sei minuti per poter effettuare una sessione di rasatur a. È possibile inoltre utilizzare l’apparecchio senza av er ne r icar icato le batter ie , inserendo il cavo di alimentazione nella presa di corrente . Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’a pparecch[...]

  • Seite 52

    Modalità d’uso dell’appar ecchio Modalità di depilazione 1 Premete il pulsante on/off per accender e il rasoio . La spia rossa di accensione si accende per indicare che l’apparecchio è in funzione . 2 Fate scorrer e le testine di rasatura sulla pelle , compiendo movimenti lineari e cir colari. P er ottenere r isultati ottimali, assicur ate[...]

  • Seite 53

    2 Chiudete il tagliabasette (“clic”). Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare assicura r isultati di r asatur a ottimali. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempr e che non sia troppo calda per evitar e di scottarvi. Nota Quando l’apparecchio viene sciacquato, si potrebbe riscontrare una fuorius[...]

  • Seite 54

    Assicuratevi di pulir e la parte esterna e interna dell’unità di rasatura. 4 Chiudete l’unità di rasatura ed eliminate l’acqua in eccesso . Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitar e di danneggiare le testine di rasatura. 5 Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente. È possib[...]

  • Seite 55

    T agliabasette Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo . 1 Spegnete il rasoio, scollegate la spina dalla presa di cor rente e lo spinotto dal rasoio . 2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione. 3 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Come riporr e l’apparecch[...]

  • Seite 56

    3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuov ete la struttura di supporto (2). 4 Rimuov ete le testine di rasatura e inserite le nuov e testine nell’unità di rasatura. Reinserite la struttura di supporto nell’unità di rasatura e ruotate il sistema di bloccaggio in senso orario . Assicuratevi che le sporgenze delle testi[...]

  • Seite 57

    Smaltimento delle batterie La batteria r icar icabile agli ioni di litio (Li-ion) integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente . Rimuov ete sempre la batteria pr ima di smaltire l’apparecchio e consegnar lo a un centro di raccolta ufciale . Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà du[...]

  • Seite 58

    5 Allentate le tre viti che sigillano il gruppo di alimentazione. 6 Rimuov ete il pannello posteriore del gruppo di alimentazione per mezzo di un gira vite. 7 Rimuov ete la batteria. Attenzione: le estremità delle batter ie sono molto aflate! dopo a ver rimosso la batteria, non collegate il rasoio alla presa di cor rente. Garanzia e assistenza [...]

  • Seite 59

    Causa 1: le testine di r asatur a sono sporche . Il r asoio non è stato sciacquato accuratamente oppure con acqua non sufcientemente calda. Pulite il rasoio accuratamente prima di continuar e la rasatura. V edete il capitolo “Pulizia e manutenzione”. Causa 2: le testine di r asatur a sono ostr uite con peli lunghi. Pulite le lame e i relati[...]

  • Seite 60

    62 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www . philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunne[...]

  • Seite 61

    Haal altijd de pow erplug uit het stopcontact en trek het apparaatstekker tje uit het appar aat voordat u het scheerappar aat onder de kraan schoonspoelt. Het apparaat voldoet aan de inter nationaal er kende IEC veiligheidsv oor schr iften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd. W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het wat[...]

  • Seite 62

    Nadat het apparaat gedurende 6 minuten is opgeladen, heeft de accu voldoende vermogen voor één scheerbeur t. U kunt zich ook direct scheren, zonder eer st op te laden, door het scheer appar aat rechtstreeks op netspanning aan te sluiten. Oplaadaanduidingen Opladen W anneer u het lege scheerapparaat begint op te laden, gaat het oplaadlampje brande[...]

  • Seite 63

    1 Steek het apparaatstekk ertje in het scheerapparaat. 2 Steek de powerplug in het stopcontact. 3 Haal de powerplug uit het stopcontact en tr ek het apparaatstekk er tje uit het scheerapparaat wanneer de accu volledig opgeladen is. Het apparaat gebruik en Scheren 1 Druk een keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schak elen. De aan-lampj[...]

  • Seite 64

    T rimmen Gebr uik de tr immer voor het bijknippen van bakkebaarden en snor . 1 Klap de trimmer uit door de knop naar beneden te duwen. U kunt de trimmer inschakelen terwijl de motor draait. 2 Klap de trimmer in (‘klik’). Schoonmak en en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. W ees voorzichtig met heet water . Controle[...]

  • Seite 65

    2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Maak de scheerunit en de haarkamer schoon door ze enige tijd onder een warme kraan schoon te spoelen. Zorg er voor dat u zo wel de binnenzijde als de buitenzijde van de scheerunit schoonspoelt. 4 Sluit de scheerunit en schud het achtergeblev en water eraf. Droog de scheerunit nooit met een h[...]

  • Seite 66

    2 Reinig de messen en kapjes met het bijgelev erde borsteltje. Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. W anneer u de mesjes en kapjes per ongeluk verwisselt, kan het een aantal weken duren v oordat het apparaat weer optimaal scheer t. 3 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de [...]

  • Seite 67

    V ervangen V ervang de scheerhoofden om de twee jaar voor een optimaal scheerr esultaat. V er vang beschadigde of ver sleten scheerhoofden uitsluitend door HQ8 Philips-scheerhoofden. Opmerking: V erwissel de messen en kapjes niet om optimale scheerprestaties te waarborgen. 1 Schakel het scheera pparaat uit, haal de pow erplug uit het stopcontact en[...]

  • Seite 68

    Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet w eg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. De accu verwijder en De ingebouwde Lithium Ion-accu (Li-ion) bevat stoffen die schadelijk kunn[...]

  • Seite 69

    4 V erwijder de zijpanelen door deze van de waterdichte v oedingsunit af te trekk en. 5 Draai de drie schroe ven in de water dichte voedingsunit los. 6 V erwijder het achterpaneel van de waterdichte voedingsunit met een schr oevendraaier . 7 V erwijder de batterij. Pas op , de accustr ips zijn zeer scherp. Sluit het scheerapparaat niet meer op nets[...]

  • Seite 70

    Prob lemen oplossen 1 Het scheerresultaat gaat achteruit. Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil. Het apparaat is niet lang genoeg schoongespoeld of het gebr uikte water was niet heet genoeg. Maak het apparaat gr ondig schoon voor dat u zich er weer mee gaat scher en. Zie hoofdstuk ‘Schoonmak en en onderhoud’. Oorzaak 2: er zitten lange haren in[...]

  • Seite 71

    Als de scheerunit is losgeraakt van het scheerapparaat, kunt u deze makkelijk w eer opnieuw bev estigen door het scharniertje in de sleuf in de rand van de haarkamer te plaatsen en te duwen totdat de scheerunit g oed op zijn plaats zit (‘klik’). , NEDERLANDS 73[...]

  • Seite 72

    74 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips. com/welcome. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Este aparelho não se destina a ser utiliz[...]

  • Seite 73

    O aparelho está conforme às regulamentações de segurança CEI aprovadas internacionalmente e pode ser lavado à torneira com total segur ança. T enha cuidado com a água quente. V erique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Esta máquina de barbear la vável não é própria para fazer a barba no duche . Não [...]

  • Seite 74

    A carga demor a, nor malmente, 1 hor a. Depois de ter sido carregada dur ante 6 minutos, a bateria contém ener gia suciente par a fazer a barba uma vez. P ode igualmente barbear -se sem carregar , com a máquina de barbear ligada à corrente . Indicações de carga A carr egar Quando começar a carr egar a máquina de barbear sem carga, a luz d[...]

  • Seite 75

    1 Introduza a cha do a parelho na máquina de barbear . 2 Ligue a cha de alimentação à tomada eléctrica. 3 Quando a bateria estiver completamente carr egada, desligue a cha de alimentação da tomada eléctrica e pux e a cha do apar elho para fora da máquina. Utilizar o apar elho Barbear 1 Prima uma vez o botão de ligar/desligar n[...]

  • Seite 76

    5 Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear após cada utilização , para evitar danicar as cabeças de corte . Aparar Para apar ar as patilhas e o bigode. 1 Abra o aparador empurrando o comutador para baixo . O aparador pode ser activado com o motor em funcionamento. 2 Feche o aparador até ouvir um estalido . Limpeza e manutençã[...]

  • Seite 77

    Diariamente: unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos 1 Desligue a máquina de barbear , retir e a cha de alimentação da tomada eléctrica e pux e a cha do apar elho para fora da máquina. 2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte . 3 Limpe a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos à torneira com ág[...]

  • Seite 78

    T odos os seis meses: cabeças de corte 1 Abra a unidade de corte , rode o bloqueio para a esquerda (1) e r etire a armação de xação (2). 2 Limpe as lâminas e as guardas com o pincel de limpeza fornecido . Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se , por acaso, alterar os conjuntos lâmina/gua[...]

  • Seite 79

    Armazenamento Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos nas cabeças de corte. Substituição As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a ecácia da máquina de barbear . Substitua as cabeças danicadas ou gastas apenas por cabeças de cor te HQ8 Philips. Nota: Nunca misture as[...]

  • Seite 80

    Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios: Ficha de alimentação HQ8500 / HQ8000. HQ8 Philips Cabeças de Cor te. HQ110 Spray de Limpeza de Cabeças de Cor te Philips. Cabo para o car ro HQ8010. Meio ambiente Não deite fora o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil e entregue-o num ponto de reco[...]

  • Seite 81

    2 Deixe a máquina de barbear a trabalhar até parar , desaper te os dois parafusos da câmara de recolha dos pêlos e r etire-a. 3 Desaperte os dois parafusos na par te de trás da máquina de barbear e retir e o painel posterior do corpo . 4 Retire os painéis laterais, puxando-os para fora da unidade de alimentação selada. 5 Desaperte os três[...]

  • Seite 82

    Garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver prob lemas, visite o W eb site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representan[...]

  • Seite 83

    Recarr egar a bateria. Consulte o capítulo ‘Carga’. Causa 2: o aparelho não está ligado à cor rente . Ligue a cha de alimentação à tomada eléctrica. 3 A unidade de corte saiu para fora da máquina de barbear . A unidade de cor te não foi colocada correctamente . Se a unidade de corte se soltar da máquina de barbear , pode repô-la [...]

  • Seite 84

    86 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, gü[...]

  • Seite 85

    Cihaz uluslarar ası onaylı IEC güvenlik uygulamalarına uygundur ve m usluk suyu altında güvenle yıkanabilir . Sıcak suya dikkat edin. Eller inizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. Bu yıkanabilen model tıraş makinesi, duş altında kullanıma uygun değildir . Tıraş makinesini suya kesinlikle batır [...]

  • Seite 86

    Şarj göstergeleri Şarj etme Boş tıraş makinesini şarj etmey e başladığınızda, şarj lambası yanar . Pil tamamen dolu ik en Pil tamamen şarj olduğunda şarj lambası yanıp sönmey e başlar . Tıraş makinesini pr izden çıkardığınızda, şarj lambası söner . Pil za yıf iken Pil za yıadığında, düşük pil seviyesi lamb[...]

  • Seite 87

    Güç lambaları, motor un çalışmakta olduğunu göstermek için yanar . 2 Düz ve dair esel harek etler yaparak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde dolaştırın. Kur u cilt üzerinde yapılan tır aş en iyi sonucu verir . Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir . 3 Tıraş makines[...]

  • Seite 88

    T emizlik ve bakım Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tır aş performansı sağlar . Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını k ontrol edin. Dikkat: Cihazı yıkadığınızda cihazın tabanındaki sok etten su damlayabilir . Bu normaldir ve tehlikeli değildir . Her gün: tıraş ünit[...]

  • Seite 89

    5 Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık bırakın. Kıl toplama haznesini su kullanmadan, cihaz ile bir likte gelen fırça yardımı ile temizley ebilir siniz. Her altı a y: tıraş başlıkları 1 Tıraş ünitesini açın ve kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 2 Cihazla birlik[...]

  • Seite 90

    2 Düzelticiyi, birlikte gelen fırça yla temizleyin. 3 Düzelticinin dişlerini her altı a yda bir , bir damla dikiş makinesi yağıyla yağla yın. Saklama Tıraş başlıklarının zarar görmesini engellemek için k oruyucu kapağı kapatın. Değiştirme En iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yıld[...]

  • Seite 91

    3 Kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçev eyi (2) çıkartın. 4 Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin. T utucu çerçev eyi tekrar tıraş ünitesine takın v e kilidi saat yönünde çevirin. Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yerlerine doğru yerl[...]

  • Seite 92

    ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili çıkarın. Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pili çıkar makta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips ser vis mer kezine de verebilirsiniz. Bu mer kezin per soneli pili sizin için çıkaracak ve atık işlemler i çevreye zarar vermeyecek şekilde ger?[...]

  • Seite 93

    6 Su geçirmez güç ünitesinin arka panelini torna vida ile sökün. 7 Pili çıkartın. Pil uzun kenar ları keskindir dikkatli olun. Pili cihazdan çıkardıktan sonra, tıraş makinesinin şini prize takma yın. Garanti ve Servis Ser vise ya da daha fazla bilgiy e ihtiyaç duyar sanız veya bir sorunla karşılaşır sanız, www .philips.co[...]

  • Seite 94

    bölümü, “Her altı ayda bir: tıraş başlıkları” k onusu. Neden 3: tır aş başlıkları zar ar görmüş veya aşınmıştır . Tıraş başlıklarını değiştirin. Bkz. “ Değiştirme” bölümü 2 Açma/kapama düğmesine basıldığında tıraş makinesi çalışmıyor . Neden 1: pil bitmiştir . Pili tekrar şarj edin. Bkz. ‘[...]

  • Seite 95

    97[...]

  • Seite 96

    4222.002.5013.2 98[...]