Philips HQ9190 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HQ9190 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HQ9190, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HQ9190 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HQ9190. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HQ9190 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HQ9190
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HQ9190
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HQ9190
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HQ9190 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HQ9190 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HQ9190 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HQ9190, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HQ9190 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HQ9190, HQ9171, HQ9170 ENGLISH 4 INDONESIA 20 한국어 36 BAHASA MELA YU 52 ภาษาไทย 68   82 繁體中文 97 简体中文 1 1 2[...]

  • Seite 2

    4 Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference. Only use the pow er plug supplied. The pow er plug transfor ms 100-240 volts to a saf e low v oltage of less than 24 volts. The pow er plug contains a transfor mer . Do not cut off the pow er plug to replace it with another plug, [...]

  • Seite 3

    The displa y This appliance offers you the unique possibility to choose the displa y la yout you pr efer : a number la yout or a battery symbol lay out. 1 Press the on/off button a pprox. 3 seconds to enter the menu. The menu has three different modes: the tr av el lock mode and two displa y layout modes. Y ou will enter the menu in the trav el loc[...]

  • Seite 4

    The displa y pro vides the follo wing information: Charging Number la yout: When the shav er is being char ged, the display shows the minutes indication and the plug symbol with a blinking po wer symbol. Batter y symbol la yout: When the shav er is being char ged, the display shows the batter y symbol and the plug symbol with a blinking po wer symb[...]

  • Seite 5

    Batter y empty T o indicate that the batter y voltage is too low to operate the appliance, LO appears on the displa y . Recharge the batter y . See chapter ‘Charging’. Cleaning sha ver When the sha ver is due to be cleaned, the tap symbol with blinking water drops a ppears on the displa y . Replacing sha ving heads When the sha ving heads need [...]

  • Seite 6

    automatically switched on 2 times. Y ou can inter r upt the demonstration by pressing the on/off button. Charging Make sure the appliance is switched off before y ou star t char ging it. Charging nor mally takes appro x. 1 hour . Y ou can also shave without charging by connecting the shav er to the mains. A fully charged shaver has a cordless sha v[...]

  • Seite 7

    Remo ving and inserting the clock 1 T urn the clock anticlockwise (1) (‘click’) and pull it out (2). 2 Insert the clock (1) and turn it clockwise (2) (‘click’). Setting the time 1 Set the time by pr essing the small button at the back of the clock. The time can only be set forward. Replacing the battery 1 Remov e the cap. Then remov e the b[...]

  • Seite 8

    Using the appliance P ersonal Comfor t Contr ol The Personal Comf or t Contr ol system allows you to ada pt the shav er to your skin type. Y ou can set the shaver to ‘Nor mal’ for a fast and comfor table close sha ve. Y ou can set the shaver to ‘Sensitive’ for a comfor table close sha ve with optimal skin comfor t. The ‘S’ position is b[...]

  • Seite 9

    When you switch the sha ver on or off, all lights and symbols go on and then the remaining batter y capacity is shown for a f ew seconds. 2 Mov e the shaving heads quickl y over y our skin, making both straight and circular mo vements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips s[...]

  • Seite 10

    The normal way to clean the appliance is to r inse the shaving unit and the hair chamber with hot water ever y time you ha ve used the shav er . Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prev ent your hands fr om getting burnt. Every da y: shaving unit and hair chamber 1 Switch the sha ver off, remov e the powerplug [...]

  • Seite 11

    Every six months: sha ving heads 1 Open the sha ving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remo ve the retaining frame (2). 2 Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may take sev er al we[...]

  • Seite 12

    Charging stand Nev er immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap . Y ou can clean the char ging stand with a moist cloth. Storag e Put the protection ca p on the shav er to pre vent damage. Store the a ppliance in the luxur y cassette/pouch or place the appliance in the charging stand. T ra vel lock If you are going to trav el, [...]

  • Seite 13

    3 The motor switches off and the k ey symbol is visible on the displa y to indicate that the tra vel lock has been activated. Note:If you press the on/off button again within a fe w seconds after entering the travel lock mode , the travel lock will not be activated. Instead, you will have entered one of the two display layout modes . If you want to[...]

  • Seite 14

    2 Press the r elease button to open the sha ving unit. 3 T urn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Remov e the shaving heads and place ne w ones in the sha ving unit. Make sure that the projections of the sha ving heads t exactly into the recesses. 5 Put the retaining frame back into the sha ving unit (1) and turn th[...]

  • Seite 15

    En vironment Do not thro w the appliance a way with the normal household waste at the end of its life, buthanditinatanofcialcollectionpointfor recycling. By doing this you will help to pr eser ve the envir onment. The built-in rechargeable battery contains substances that ma y pollute the envir onment. Alwa ys remo [...]

  • Seite 16

    Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , turn to your local Philips deal[...]

  • Seite 17

    3 The sha ving unit has come off the sha ver . Cause: the shaving unit has not been placed correctly . If the shaving unit becomes detached from the shav er , you can easily reattach it (‘click’). 4 The displa y shows the wor d CHECK and a blinking sha ving unit symbol and tap unit symbol. Cause 1: long hair s and dir t are obstr ucting the sha[...]

  • Seite 18

    20 P enting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan simpanlah untuk referensi jika dibutuhkan k elak. Gunakan hanya stek er listr ik yang diser takan. Steker mengubah tegangan 100-240 volt menjadi tegangan rendah yang aman di ba wah 24 volt. Steker listrik ber isi trafo. Jangan memotong steker listrik dan menggan[...]

  • Seite 19

    La yar Alat ini memberi Anda k emungkinan unik untuk memilih tata letak tampilan sesuai pilihan Anda: tata letak dengan angka atau tata letak dengan simbol baterai. 1 T ekan tombol on/off kira-kira 3 detik untuk masuk k e menu. Menu memiliki tiga modus yang berbeda: modus travel lock [penguncian saat bepergian] dan dua modus tata letak tampilan. An[...]

  • Seite 20

    Catatan:Apabila Anda menggunakan pencukur untuk yang pertama kali atau setelah lama tidak digunakan, dibutuhkan beberapa menit sebelum ada y ang tampil di layar . La yar memberikan informasi berikut: P engisian day a T ata letak angka: Apabila alat cukur sedang diisi, layar menunjukkan indikasi menit dan simbol steker berikut simbol listr ik yang b[...]

  • Seite 21

    Baterai k osong Untuk menandakan, bahwa voltase baterai terlalu rendah untuk menjalankan alat, di la yar akan muncul tulisan LO . Isi ulang baterai. Lihat bab ‘Pengisian da ya’. Membersihkan alat cukur Apabila alat cukur sudah waktunya dibersihkan, simbol k eran dengan tetesan air yang berkedip- k edip akan muncul di la yar . Mengganti k epala [...]

  • Seite 22

    P eragaan akan memulai secar a otomatis. Sewaktu peragaan, alat cukur akan secara otomatis menyala 2 kali. Anda bisa meny ela per agaan dengan menekan tombol on/off. P engisian day a Pastikan alat dalam k ondisi mati sebelum Anda mengisinya. P engisian biasany a memakan waktu sekitar 1 jam. Anda juga dapat mencukur tanpa mengisi day a dengan menghu[...]

  • Seite 23

    Melepaskan dan memasukkan jam 1 Putar jam berla wanan arah jarum jam (1) (‘klik’) dan tarik k eluar (2). 2 Masukkan jam (1) dan putar searah jarum jam (2) (‘klik’). Meny etel waktu 1 Setel waktu dengan menekan tombol k ecil di belakang jam. W aktu hanya bisa disetel maju. Mengganti baterai 1 Lepaskan tutup . K emudian k eluarkan baterai den[...]

  • Seite 24

    Menggunakan alat K ontr ol K eny amanan Pribadi Sistem Personal Comf or t Contr ol (K ontrol K en yamanan Pribadi) memungkinkan Anda meny esuaikan pencukur dengan jenis kulit Anda. Anda dapat mengaturnya ke posisi ‘Nor mal’ untuk mencukur tipis (sedekat mungkin dengan kulit) dengan cepat dan nyaman. Anda juga bisa mengaturnya ke posisi ‘Sensi[...]

  • Seite 25

    Apabila Anda men yalakan atau mematikan alat cukur , semua lampu dan simbol men yala kemudian sisa kapasitas baterai ditunjukkan selama beber apa detik. 2 Gerakkan k epala pencukur dengan cepat pada kulit Anda, lakukan gerakan lurus maupun memutar . Mencukur pada kulit yang kering member ikan hasil terbaik. Kulit Anda m ungkin memer lukan 2 atau 3 [...]

  • Seite 26

    Member sihkan secara ter atur akan menjamin hasil cukur yang lebih baik. Cara yang nor mal untuk member sihkan alat adalah dengan mencuci unit pencukur dan tempat rambut dengan air panas setiap kali Anda selesai bercukur . Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tangan Anda. Setiap ha[...]

  • Seite 27

    6 Buka lagi unit pencukur dan biarkan terbuka agar k ering sama sekali. Anda juga dapat member sihkan r uang rambut tanpa air dengan menggunakan sikat yang diser takan. Setiap enam bulan: kepala pencukur 1 Buka unit pencukur , putar kunci berlawanan arah jarum jam (1) lalu lepaskan bingkainya (2). 2 Bersihkan pemotong dan pelindung dengan sikat yan[...]

  • Seite 28

    2 Bersihkan pemangkas dengan sikat yang disertakan. 3 Lumasi gigi pemangkas dengan satu tetes minyak mesin jahit setia p enam bulan. Dudukan pengisi baterai Jangan merendam dudukan pengisi baterai dalam air maupun membersihkannya di ba wah k eran air . Anda dapat member sihkan dudukan pengisi baterai dengan lap basah. P enyimpanan Pasang penutup pa[...]

  • Seite 29

    T ra vel lock (pengunci) Jika Anda akan bepergian, Anda bisa mengunci alat cukur . T ravel lock akan mencegah alat cukur dihidupkan secara tidak sengaja. Mengaktifkan tra vel lock 1 T ekan tombol on/off selama 3 detik untuk masuk k e modus trav el lock (ditandai oleh simbol kunci yang berputar). 2 T unggulah beberapa detik tanpa menekan tombol on/o[...]

  • Seite 30

    P enggantian Gantilah kepala pencukur apabila simbol unit pencukur muncul di la yar . Ganti kepala pencukur yang rusak atau aus hanya dengan kepala pencukur HQ9 Philips. 1 Matikan alat cukur , cabut steker listrik dari stopk ontak lalu lepaskan steker alat dari pencukur . 2 T ekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur . 3 Putar kunci berla wanan [...]

  • Seite 31

    HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (tidak ter sedia di Cina). Kabel mobil HQ8010. Lingkungan Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan k e tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan. B[...]

  • Seite 32

    Garansi & ser vis Jika Anda memerlukan infor masi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www .philips.com atau hubungi Pusat La yanan P elanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaet garansi yang ber laku di selur uh dunia). Jika tidak ada Pusat Lay anan P elanggan di negar a Anda, [...]

  • Seite 33

    3 Unit pencukur terlepas dari pencukur . P eny ebab: unit pencukur belum ter pasang dengan pas. Jika unit pencukur ter lepas dari alat cukur , Anda dapat dengan mudah memasangkann ya kembali (‘klik’). 4 La yar menunjukkan tulisan CHECK dan simbol unit pencukuran dan simbol unit k eran yang berk edip-kedip . P eny ebab 1: r ambut panjang dan kot[...]

  • Seite 34

    36 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊 게 읽고, 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하 십시오. 반드시 제품과 함께 제공된 충전기를 이용하 여 충전하십시오. 충전기는 100-240V의 전압을 24V 이하의 안전한 저전압으로 변환해 줍니다. 이 충전기에는 [...]

  • Seite 35

    하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학 적 증거에 근거하고 있습니다. 표시창 본 제품에는 원하는 화면 표시 방법을 선택 할 수 있는 독특한 기능이 있습니다. 화면 표 시 방법은 숫자형 또는 배터리 표시형 중에 서 선택할 수 있습니다. 1 메뉴로 들어가려면 ?[...]

  • Seite 36

    참고:제품을 처음 사용하거나 오랫동안 사용하 지 않은 경우에는 표시창에 내용이 표시되기까 지 몇 분이 걸릴 수도 있습니다. 표시창에는 다음과 같은 정보가 표시됩니다. 충전 숫자형: 면도기가 충전 중이면 표시창에 시간(분)이 표 시되고 전원 플러그 표시가 깜?[...]

  • Seite 37

    배터리 방전 배터리 전압이 너무 낮아 제품을 작동할 수 없으면 표시창에 LO(저전압)가 표시되어 알 려줍니다. 배터리를 재충전하십시오. ‘충전’란을 참 조하십시오. 면도기 세척 면도기를 세척할 시기가 되면 표시창에 수도 꼭지 표시가 깜박이는 물방울과 함께 ?[...]

  • Seite 38

    자체 시연은 자동으로 시작되며 자체 시연 도 중 제품이 자동으로 2회 켜집니다. 전원 버튼 을 눌러 자체 시연을 중단할 수 있습니다. 충전 충전을 시작하기 전에 제품의 전원이 꺼져 있 는지 확인하십시오. 일반적으로 충전은 1시간 정도 소요됩니다. 면도기를 충전?[...]

  • Seite 39

    시계 분리 및 삽입 1 시계를 시계 반대 방향으로 돌리고(1)(‘딸 각’ 소리가 남) 잡아당겨 분리합니다(2). 2 시계를 삽입하고(1) 시계 방향으로 돌립니 다(2)(‘딸각’ 소리가 남). 시간 설정 1 시계 뒷면의 작은 버튼을 눌러 시간을 설정 합니다. 설정할 때 시간은 앞으?[...]

  • Seite 40

    제품 사용 개인별 맞춤 세팅 개인별 맞춤 세팅 시스템으로 피부 타입에 맞게 면도기를 조절할 수 있습니다. 빠르고 편안한 밀착 면도를 원하시면 면도기 를 ‘Normal(일반)’로 설정하십시오. 피부에 최대한의 편안함을 주는 편안한 밀착 면도를 원하시면 면도기를 ‘[...]

  • Seite 41

    면도기의 전원을 켜거나 끌 때, 모든 표시등이 켜진 후 남은 배터리 용량이 몇 초 동안 표시 됩니다. 2 쉐이빙 헤드를 피부에 대고 직선 또는 원을 그리듯이 고루 문지르십시오. 피부가 건조한 상태에서 사용하시면 면도가 더 잘 됩니다. 필립스 면도 시스템에 피부가[...]

  • Seite 42

    일반적인 청소법은 면도기를 사용한 후에 항 상 쉐이빙유닛과 수염받이를 따뜻한 물로 헹구 는 것입니다. 뜨거운 물을 사용하는 경우 주의하십시오. 화 상을 입지 않도록 물이 너무 뜨겁지 않은지 항 상 확인하십시오. 매일: 쉐이빙유닛과 수염받이 1 면도기를 끄고 [...]

  • Seite 43

    매 6개월: 쉐이빙 헤드 1 쉐이빙유닛을 열고 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌린 다음(1) 지지대를 분리하십 시오(2). 2 쉐이빙 헤드의 안쪽날과 바깥날을 면도기 와 함께 제공된 브러시로 청소하십시오. 쉐이빙 헤드는 안쪽날과 바깥날이 한 조로 연 마되어 있으므?[...]

  • Seite 44

    충전대 충전대를 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십 시오. 젖은 천으로 충전대를 닦을 수 있습니다. 보관 쉐이빙 헤드가 손상을 입지 않도록 보호용 캡을 씌우십시오. 고급 카세트/파우치에 넣어서 보관하거나 충 전대에 세워 보관하십시오. 여행용 잠금 기능 여행 ?[...]

  • Seite 45

    3 모터가 꺼지고 열쇠 표시가 표시창에 나타 나면서 잠금 기능이 작동되었음을 알려줍 니다. 참고:잠금 기능으로 들어간 후 몇 초 내에 전원 버튼을 다시 누르면 잠금 기능이 작동되지 않 습니다. 그 대신, 두 가지 화면 표시 방법 중 하 나로 들어가게 됩니다. 다시 ?[...]

  • Seite 46

    3 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌려(1) 지지대를 꺼내십시오(2). 4 쉐이빙 헤드를 꺼내고 새 쉐이빙 헤드를 쉐 이빙유닛에 넣으십시오. 쉐이빙 헤드의 돌출된 부분이 오목한 곳에 꼭 맞게 끼워져 있는지 확인하십시오. 5 지지대를 쉐이빙유닛에 다시 넣고(1) 잠금 ?[...]

  • Seite 47

    환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장 소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호 에 동참하실 수 있습니다. 내장된 충전식 배터리에는 환경을 오염시킬 수 있는 물질이 들어 있습니다. 제품을 버리 거나 지정된[...]

  • Seite 48

    *(주)필립스전자:(02)709-1200 * 고객 상담 실:(080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 1 면도 성능이 떨어졌습니다. 원인 1: 쉐이빙 헤드가 더럽습니다. 면도기 를 충분한 시간 동안 또는 뜨거운 물로 세척 하지 않았습니다. 면도를 계속하기 전에 면도기를 깨끗하게 청 소하십?[...]

  • Seite 49

    쉐이빙유닛이 면도기에서 분리되어도 쉽게 다시 끼울 수 있습니다(‘딸깍’ 소리가 남). 4 표시창에 ‘CHECK(확인)’이라는 단어가 나타나고 쉐이빙유닛 표시와 수도꼭지 표 시가 깜박입니다. 원인 1: 긴 수염과 이물질이 쉐이빙 헤드에 걸렸습니다. 면도를 계속하기 ?[...]

  • Seite 50

    52 P enting Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakan per kakas dan simpan untuk r ujukan di masa depan. Hanya gunakan plag kuasa y ang dibekalkan. Plag kuasa mengubah 100-240 volt kepada v oltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt. Plag kuasa mengandungi sebuah transfor mer . Jangan potong plag kuasa untuk menggantikanny a[...]

  • Seite 51

    P aparan Perkakas ini mena warkan k emungkinan unik untuk memilih susun atur paparan yang anda lebih suka: susun atur bernombor atau susun atur simbol bateri. 1 T ekan butang mati/hidup kira-kira 3 saat untuk memasukki menu. Menu ter sebut mempun yai tiga mod yang berbeza: mod kunci kembara dan dua mod susun atur . Anda akan memasukki menu dalam mo[...]

  • Seite 52

    Anda boleh menukar susun atur paparan pada bila- bila masa. Nota:Apabila anda mula menggunakan perkakas untuk kali per tama atau setelah lama tidak digunakan, ia boleh mengambil beberapa minit sebelum sesuatu muncul pada papar an. P aparan memberikan maklumat yang berikut: Mengecas Susun atur nombor : Apabila pencukur sedang mengecas, papar an menu[...]

  • Seite 53

    Susun atur simbol bateri: Apabila kuasa bateri lemah, paparan menunjukkan simbol bateri dan simbol bater i ber kelipan apabila anda mematikan pencukur . Hanya HQ9190: anda juga akan mendengar beberapa bunyi bip yang pendek. K uasa bateri k osong Untuk menunjukkan v oltan bateri terlalu rendah untuk menjalankan perkakas,LO muncul pada paparan. Cas s[...]

  • Seite 54

    Jika anda belum lagi mengeset sistem setelah 7 cukuran ini, sistem akan mengeset semula secara automatik. Pro gram demontrasi P er kakasan mempuny ai progr am demonstrasi unik. T ekan butang mati/hidup selama 6 saat. Selepas 3 saat simbol kunci muncul; biar kan butang hidup/mati ditekan. Demonstrasi akan ber mula secara automatik. Semasa demonstras[...]

  • Seite 55

    1 Letakkan pencukur dengan baik di dalam penegak cas yang sudah diplag. 2 Angkat pencukur dari penegak tanpa memiringkannya. Menanggalkan dan memasukkan jam 1 Pusingkan jam k e arah lawan jam (1) (‘klik’) dan tariknya k eluar (2). 2 Masukkan jam (1) dan pusingkannya k e arah jam (2) (‘klik’). Mengeset masa 1 Mengeset masa dengan menekan but[...]

  • Seite 56

    Menggantikan bateri 1 T anggalkan tukup . K emudian k eluarkan bateri dengan menggunakan pemutar skru k ecil. 2 Masukkan bateri baru dan pasang k embali tukup k e tempat asalnya. Menggunakan perkakas Ka walan K eselesaan P eribadi Sistem Ka walan K eselesaan P eribadi meny esuaikan pencukur dengan jenis kulit anda. Anda boleh tetapkan pencukur kepa[...]

  • Seite 57

    Hanya HQ9190: paparan menunjukkan k edudukan yang dipilih. P encukuran 1 Hidupkan alat pencukur dengan menekan butang hidup/mati sekali. Apabila anda menghidupkan atau mematikan suis pencukur , semua lampu dan simbol menyala dan kemudian baki kapasiti bateri ditunjukkan selama beberapa saat. 2 Gerakkan k epala pencukur denagn gerakan lurus dan memb[...]

  • Seite 58

    P erapian Untuk merapikan jambang dan kumis kemas. 1 Buka perapi dengan menolak gelangsar k e ba wah. P erapi dapat dihidupkan semasa motor berjalan. 2 T utup perapi dengan jari telunjuk anda. P embersihan dan peny enggaraan Ber sihkan pencukur apabila simbol pili dengan titisan air yang ber kelipan m uncul pada papar an. Member sih alat pencukur d[...]

  • Seite 59

    3 Bersihkan unit pencukur dan ruang rambut dengan membilasnya di ba wah paip air panas untuk beberapa waktu Pastikan bahagian dalam unit pencukur dan ruang rambut telah diber sihkan dengan betul. 4 Bilaskan bahagian luar perkakas. 5 T utup unit pencukur dan keluarkan air lebihan dengan menggoncangkann ya. Jangan k eringkan unit pencukur dengan tual[...]

  • Seite 60

    3 Pasang k embali kepala pencukur pada unit pencukur . Pasang kembali rangka penahan k e dalam unit pencukur dan pusingkannya k e arah jam. 4 T utup alat pencukur . P erapi Ber sihkan perapi setiap kali anda menggunakannya. 1 Matikan alat pencukur , cabut plag kuasa dari sok et dinding dan cabut plag perkakas dari pencukur . 2 Bersihkan perapi deng[...]

  • Seite 61

    Simpan perkakas dalam uncang mewah atau letakkan perkakas di dalam penegak casnya. K unci k embara Jika anda akan membuat perjalanan, pencukur boleh dikunci. Kunci kembar a mengelakkan pencukur daripada dihidupkan tanpa sengaja. Mengaktifkan kunci k embara 1 T ekan butang hidup/mati selama 3 saat untuk memasukki mod kunci k embara (ditandakan denga[...]

  • Seite 62

    Meny ahaktifkan kunci kembara T ekan butang hidup/mati selama 3 saat. Motor mula berjalan untuk menunjukkan baha wa pencukur telah dibuka kunciny a. Pencukur kini sedia untuk digunakan lagi. P enggantian Gantikan kepala pencukur apabila simbol unit pencukur muncul pada paparan. Gantikan kepala pencukur yang rosak atau haus dengan kepala pencukur HQ[...]

  • Seite 63

    Simbol unit pencukur akan padam jika anda terus menekan butang hidup/mati selama 3 saat. Aksesori Aksesori ber ikut boleh didapati: Plag kuasa HQ8500/HQ8000. Kepala pencukur Philips HQ9. Sembur P embersihan Kepala Pencukur Philips HQ110 (tidak terdapat di China). HQ8010 kord kereta. Alam sekitar Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir[...]

  • Seite 64

    2 Biarkan pencukur berjalan sehingga ia berhenti, buka skru dan buka pencukur . 3 T anggalkan bateri. Jangan sambung alat pencukur k e punca kuasa utama setelah bateri dik eluarkan. Jaminan dan ser vis Jika anda memer lukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www .philips.com atau hubungi Pusat La yanan P elanggan P[...]

  • Seite 65

    2 Alat pencukur tidak akan berfungsi apabila butang hidup/mati ditekan: Punca 1: kepala pencukur kotor . Cas semula bateri. Lihat bab ‘Mengecas’. Punca 2: per kakas tidak disambung pada selalur kuasa. Pasangkan plag kuasa k e soket dinding. 3 Unit pencukur terk eluar daripada pencukur . Punca: unit pencukur tidak diletakkan dengan betul. Jika u[...]

  • Seite 66

    68 ข้อควรจำ อ่านคำแนะนำการใช้งานเหล่านี้อย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่องและเก็บรักษาไว้เพื่อใช้ อ้างอิงในครั้งต่อไป โปรดใช้?[...]

  • Seite 67

    สามารถเข้าสู่เมนูโหมดล็อคเครื่องโกนหนวดขณะพกพา ซึ่งแสดงด้วยสัญล ักษณ์รูปกุญแจ สามารถเลื่อนดูโหมดทั้ง 3 รูปแบบ (ล็อคเครื่อง[...]

  • Seite 68

    แบตเตอรี่ชาร์จไฟเรียบร้อยแล้ว เมื่อชาร์จไฟแบตเตอรี่เต็มแล้ว จะปรากฏคำว่า ‘FULL’ ขึ้นมาบนหน้าจอ หลังจากนั้นประมาณสองถึงสามช?[...]

  • Seite 69

    การเปลี่ยนชุดหัวโกน เมื่อถึงเวลาที่ต้องเปลี่ยนหัวโกน (ทุกๆ 2 ปี) จะมีสัญลักษณ์รูปชุดหัวโกน กะพริบขึ้นมาเมื่อคุณปิดสวิตช์เค?[...]

  • Seite 70

    แท่นชาร์จไฟ คุณยังสามารถชาร์จเครื่องโดยการวางบนแท่นชาร์จได้ 1 วางเครื่องโกนหนวดลงบนแท่นชาร์จที่เสียบปลั๊กไฟเรียบร้อยแล้?[...]

  • Seite 71

    การเปลี่ยนแบตเตอรี่ 1 ถอดฝาครอบออก จากนั้นใช้ไขควงขนาดเล็กช่วยในการถอดแบตเตอรี่ออ กมา 2 ใส่แบตเตอรี่อันใหม่ จากนั้นใส่ฝาคร?[...]

  • Seite 72

    ตำแหน่ง ‘N’ เหมาะสำหรับโกนหนวดบริเวณผิวธรรมดา ตำแหน่งระหว่างกลางเหมาะกับการโกนหนวดเฉพาะบริเวณผิวธรรมดาและ ผิวที่บอบบางแพ[...]

  • Seite 73

    ที่กันจอน ใช้สำหรับกันจอนและหนวดเครา 1 เปิดใช้ที่กันจอนได้โดยเลื่อนลงตามลูกศร สามารถใช้ที่กันจอนได้ แม้ในขณะที่มอเตอร์กำ?[...]

  • Seite 74

    3 ทำความสะอาดชุดหัวโกนและช่องเก็บเศษหนวด โดยเปิดก๊อกน้ำร้อนล้าง ตรวจดูให้แน่ใจว่าล้างทำความสะอาดชุดหัวโกนและช่องเก็บเศษ?[...]

  • Seite 75

    ที่กันจอน ควรทำความสะอาดที่กันจอนทุกครั้งหลังเลิกใช้งาน 1 ปิดสวิตช์เครื่องโกนหนวด ดึงปลั๊กไฟออกจากเต้ารับและตัวเครื่อง 2 ท[...]

  • Seite 76

    ระบบล็อคสำหรับพกพา ควรล็อคเครื่องโกนหนวดขณะกำลังเดินทาง เพื่อป้องกันอุบัติเหตุที่อาจเกิดขึ้นได้ การเปิดระบบล็อคเครื่อง?[...]

  • Seite 77

    3 หมุนล็อคไปในทิศทางทวนเข็มนาฬิกา (1) แล้วถอดโครงยึดใบมีดออก (2) 4 ถอดหัวโกนอันเก่าออก แล้วประกอบหัวโกนอันใหม่เข้ากับชุดหัวโกน ?[...]

  • Seite 78

    หากพบปัญหาในการถอดแบตเตอรี่ สามารถนำเครื่องโกนหนวดไปที่ศูนย์ บริการของฟิลิปส์ ซึ่งจะช่วยถอดแบตเตอรี่ออกและทิ้งในสถานที?[...]

  • Seite 79

    2 เครื่องโกนหนวดไม่ทำงานหลังจากกดปุ่มเปิด/ปิด สาเหตุที่ 1: ชุดหัวโกนสกปรก ชาร์จไฟแบตเตอรี่ ดูได้จากบท ‘การชาร์จไฟ’ สาเหตุที่ 2[...]

  • Seite 80

    82  Xin đc k nhng hưng dn s dng ny trưc khi s dng my v ct gi đ tin tham kho sau ny . Ch s dng phch cm đi km vi my . Phch cm đin bin p t 100-240 vôn xung mc đin p thp an ton dưi 24 vôn. T rong phch cm[...]

  • Seite 81

     Thit b ny cho bn mt kh năng đc bit đ chn cch hin th m bn thch: cch hin th s ha y cch hin th biu tưng pin. 1 n nt bt/tt(ON/OFF) trong khong 3 giây đ vo menu. Menu c ba ch đ khc nhau: c[...]

  • Seite 82

      Cch hin th s: Khi my co đang đưc sc pin, mn hnh s hin th ch bo s pht v biu tưng phch cm vi mt biu tưng năng lưng nhp nh[...]

  • Seite 83

     Đ ch bo dung lưng pin qu thấp , my không th hot đng, ch LO sẽ xuất hin trên mn hình. Sc pin li. Xem chương ‘Cch sc pin’.  Khi my co cn đưc lm sch, biu tưng vi nước với[...]

  • Seite 84

     Đng quên tt my trưc khi bn bt đu sc pin cho my . Thông thường sc pin mt khong 1 giờ. Bn vn c th dng my co râu m không cn sc pin bng cch ni my vi nguồn đin. Mt my co râu đưc sc đy c th hot đng[...]

  • Seite 85

     1 Xoa y đng h ngưc chiu kim đng h (1) (nghe ting ‘click’) v rt nó ra (2). 2 Lp đng h vo (1) v xoa y nó theo chiu kim đng h (2) (nghe ting ‘click’).  1 Đt giờ bằng cch ấn nt nh  ph?[...]

  • Seite 86

      Ch đ điu khin theo s thch cho php bn điu chnh my co râu thch hp với loi da ca bn. Bn c th ci my sang ch đ ‘Bnh th?[...]

  • Seite 87

    2 Di chuyn dao co nhanh trên da, di chuyn theo chiu thng đng v xoa y vng Co trên da mặt khô s c kt qu tt nht. Da ca bn cn c 2 đn 3 tun đ lm quen vi my co râu Philips. 3 Nhấn nt bt/tt mt ln đ tt my co . 4 Đy np bo v vo[...]

  • Seite 88

    Cch thông thường đ lm sch my l ra b phn co v ngăn cha râu tc bng nưc nng mi khi bn va s dng my co xong. Nên thn trng với nước nóng. Luôn kim tra x em nước có qu nóng không đ trnh lm bng ta y bn. [...]

  • Seite 89

      1 M b phn co , xoa y b phn khóa theo hướng ngưc chiu kim đng h (1) v tho khung gi ra (2). 2 Lm sch cc lưi co v np bo v bằng bn chi cấp km với my . Không chi ra nhiu lư?[...]

  • Seite 90

     Không đưc nhng đ sc pin vo trong nước ha y ra dưới vi nước. Bn c th lm sch đ sc pin bng mt ming vi m.  Đy np đ trnh lm hng my . Đựng my trong bao đưc cấp km hoc đt my trên đ[...]

  • Seite 91

    3 Mô-tơ ngừng qua y v biu tưng kho hin th trên mn hình đ ch bo kho du lch đ đưc kch hot. Lưu ý:Nếu bạn bấm nút bật/tắt(on/off) lại trong vòng vài giây sau khi vào chế độ khoá du lịc h, khoá du lịch sẽ không được kích hoạt. Thay vào đ, bạn đã [...]

  • Seite 92

    4 Tho cc đu co v tha y ci mới vo b phn co . Phi đm bo l cc đu co va st vo khung trng. 5 Lp khung gi vo li b phn co (1) v xoa y b phn khóa theo chiu kim đng h (2). 6 Đóng b phn co li. Biu tưng b phn co sẽ bi[...]

  • Seite 93

    trung tâm ny sẽ gip bn tho pin v sẽ vt b pin theo cch an ton cho môi trường.  Ch vt b pin khi pin đ hon ton ht năng lưng. 1 Rt phch cm khi  đin v tho dây cm khi my . 2 Đ my chy ch[...]

  • Seite 94

    Nguyên nhân 2: Râu tc di lm cn tr đu dao co. Lm sch cc lưi ct v khung bo v bng bn chi cp km theo my . Xem chương ‘Cch chi ra v bo dưng my’, phn ‘Mi su thng: đu co’. Nguyên nhân 3: Đu co b mn hoặc hư hng. Thay t[...]

  • Seite 95

    97 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀說明並保留說 明書,以供日後參考。 只能使用隨同所附的電源插頭。 電源插頭可以將 100-240 伏特的電壓轉換為 低於 24 伏特的安全低電壓。 電源插頭內含電源轉換器。請勿將電源插頭 切斷並以其他的插頭替換,以免發生[...]

  • Seite 96

    顯示畫面 本產品具有獨特功能,可讓您選擇偏好的顯 示畫面形式:以數字顯示或以電池符號顯 示。 1 按下開/關 (on/off) 按鈕約 3 秒鐘,即可進入 功能表。 功能表分為三種模式:旅行鎖定模式,和兩種 顯示畫面模式。 您可以進入旅行鎖定模式,此模式以旋轉中 的?[...]

  • Seite 97

    顯示幕可提供以下資訊: 充電 數字顯示: 當電鬍刀進行充電時,顯示幕會顯示分鐘數 字,及閃爍電力的插頭符號。 電池符號顯示: 當電鬍刀進行充電時,顯示幕會顯示電池符 號,及閃爍電力的插頭符號。 電池充滿電 當電池充滿電後,FULL 字樣會出現在顯示 幕?[...]

  • Seite 98

    電量耗盡 表示電池電壓太低,以致於無法操作電鬍 刀,顯示幕中會出現 LO 字樣。 為電池充電。請參閱「充電」單元。 清潔電鬍刀 當電鬍刀到達定期清潔期限時,畫面中會出 現閃爍的滴水水龍頭符號。 更換刀頭 如果電鬍刀頭需要更換 (每兩年一次),當您 關閉電?[...]

  • Seite 99

    充電 在您開始進行充電之前,請確定將電鬍刀的電 源關閉。 正常的充電時間約需 1 小時。 您也可以不充電直接插接電源使用電鬍刀。 完全充電的電鬍刀可在不插電的狀態下持續刮 鬍約 30 天。 充電 1 將電源線的一端插在電鬍刀機體的電源插孔 中。 2 將電源插頭?[...]

  • Seite 100

    拆卸及插入計時器 1 將計時器逆時針方向轉動 (1) (會聽見「喀 噠」一聲) 並將它拉出 (2)。 2 插入計時器 (1) 並以順時針方向轉動 (2) (會 聽見「喀噠」一聲)。 設定時間 1 按下計時器背面的小按鈕來設定時間。 時間只能往前設定。 重新更換電池 1 拆下蓋子。然後使用[...]

  • Seite 101

    使用此電器 個人舒適控制系統 個人舒適控制系統可讓您調整電鬍刀,以適 合個人的膚質。 將電鬍刀設成「一般性」(Normal),可以快 速且舒適的將鬍鬚刮乾淨。 將電鬍刀設成「敏感性」(Sensitive),可以讓 皮膚在最佳舒適度的狀態下將鬍鬚刮乾淨。 位置 S 最適合敏?[...]

  • Seite 102

    2 將電鬍刀頭在皮膚上快速移動,請同時用直 線及畫圓的方式來移動。 乾刮可獲得最佳的刮鬍效果。 您的皮膚可能需要 2 到 3 週的時間才能完全 適應飛利浦電鬍刀系統。 3 按一下開/關 (on/off) 按鈕關閉電鬍刀的電 源。 4 在每次使用完後,請蓋上保護蓋,以避免刀 ?[...]

  • Seite 103

    請小心使用熱水。請隨時檢查熱水是否太燙, 以避免手部燙傷。 每天:清理電鬍刀組與鬍渣室。 1 關閉電鬍刀,從牆上插座拔離電源插頭,並 將插頭拔離電鬍刀。 2 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。 3 偶爾在熱水龍頭下沖洗清潔電鬍刀組與鬍渣 室。 確定刀頭部分與鬍[...]

  • Seite 104

    每半年:電鬍刀頭 1 打開電鬍刀組,以逆時針方向轉動鎖扣(1), 並拆下固定架(2)。 2 請使用隨附的毛刷清潔刀具及刀網。 因為刀片及刀網是成對的一組,請勿一次清潔 一組以上。如果您不小心將刀片及刀網混在一 起,可能要花幾週的時間才能恢復最理想的刮 鬍效[...]

  • Seite 105

    收藏 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞。 將產品收藏在豪華收納盒/收納袋或置於充電 座。 旅行鎖定 如果您要外出旅行,可以設定鎖住電鬍刀。旅 行鎖定可以避免電鬍刀意外開啟電源。 啟動旅行鎖定 1 按住開/關 (on/off) 按鈕約 3 秒鐘,進入旅行 鎖定模式 (以旋轉中的?[...]

  • Seite 106

    按住電鬍刀電源開關 (on/off) 按鈕約 3 秒鐘, 隨時可回到功能表。 解除旅行鎖定 按住開/關 (on/off) 按鈕約 3 秒鐘。 馬達會開始轉動,表示電鬍刀已經解除鎖定。 現在可以再次使用電鬍刀了。 拋棄式 當顯示幕出現電鬍刀組符號時,請更換電鬍刀 頭。 更換損壞或磨?[...]

  • Seite 107

    配件 備有下列配件可供另外選購: HQ8500/HQ8000 電源插頭。 HQ9 飛利浦電鬍刀頭。 HQ110 飛利浦電鬍刀頭清潔噴霧劑 (未於中 國發行)。 HQ8010 汽車接線。 環境保護 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併 丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡[...]

  • Seite 108

    保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利 浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的飛 利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到 連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中心,請 洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服 務部門聯繫。 故障排除 1 [...]

  • Seite 109

    在您繼續刮鬍之前,請徹底清潔電鬍刀。請 參閱「清潔與維護」單元。 原因 2:電鬍刀頭毀壞或磨損。 更換電鬍刀頭。請參閱「更換」單元。 - - - 繁體中文 111[...]

  • Seite 110

    112 注意事项 使用本产品前,请仔细阅读本使用说明书,并 妥善保管以备日后参考。 只能使用产品随附的电源插头。 电源插头可将 100-240 伏的电压转换为 24 伏以下的安全低电压。 电源插头中含有一个变压器。切勿将其剪 断,而用另一个插头代替,否则将导致严重[...]

  • Seite 111

    显示屏 本产品功能独特,可让您根据需要更改显示 方式:数字显示或电池符号显示方式。 1 按住开/关按钮大约 3 秒钟以进入菜单。 菜单具有三种不同的模式:旅行锁模式和两种 显示方式模式。 当您以旅行锁模式进入菜单时,屏幕上将显 示一个旋转的钥匙符号。 [...]

  • Seite 112

    显示屏提供下列信息: 充电 数字显示: 剃须刀充电时,显示屏出现分钟显示以及闪烁 的电源插头符号 电池符号显示: 剃须刀充电后,显示屏将显示电池符号以及闪 烁的电源插头符号。 电池已完全充满 一旦电池充满,则显示屏上会显示 FULL。 数小时之后,FULL 字[...]

  • Seite 113

    电池耗尽 当电池电压低到不能驱动产品时,显示屏上 显示 LO 字样。 给电池充电。见“充电”一章。 清洁剃须刀 当刀头应清洁时,显示屏上将显示水龙头符 号和闪烁的水滴。 更换剃须刀头 需要更换剃刀头时(每两年),当您关断剃 须刀电源后,剃须刀符号便会?[...]

  • Seite 114

    充电 开始充电之前,确保产品电源已关闭。 充电通常需要约 1 小时。 您也可以不充电而将剃须刀插上电源后使用。 充满电的剃须刀可进行最长达 30 天的不接电源 线剃须。 为产品充电 1 将产品插头插入剃须刀。 2 将电源插头插入壁装插座。 3 电池充满后,从壁装?[...]

  • Seite 115

    2 插入时钟 (1) 并顺时钟转动 (2)(听到喀嗒 一声)。 设置时间 1 按时钟后面的小按钮设置时间。 时间只能向前设置。 更换电池 1 取下盖子。然后用微型螺丝刀取下电池。 2 插入一节新电池,并将盖子装回原位。 使用本产品 自我舒适度调节 自我舒适度调节系统可?[...]

  • Seite 116

    您可以将剃须刀设置为“Sensitive(敏 感)”,进行舒适的贴面剃须,令皮肤获得 最佳舒适感。 “S”位置适合敏感皮肤。 “N”位置适合一般皮肤。 中间位置适合介于一般与敏感之间的皮肤类 型。 仅限 HQ9190:显示屏将显示所选位置。 剃须 1 按开/关按钮启动剃须?[...]

  • Seite 117

    4 每次使用后,盖上剃须刀保护盖,以防受 损。 修发 用于修剪鬓角和小胡子。 1 向下推动滑块,打开修发器。 当马达运转时,修发器便可以启动。 2 用食指关闭修剪器。 清洁和保养 当显示屏上显示带闪烁水滴的水龙头符号时, 说明剃须刀需清洁了。 为保证更好?[...]

  • Seite 118

    每天:剃须刀头部件和胡茬储藏室 1 关闭剃须刀电源,从壁装式电源插座中拔下 电源插头,并从剃须刀上拔下产品插头。 2 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 3 在热水龙头下,冲洗剃须刀头部件和胡茬储 藏室一段时间。 确保剃须刀头部件和胡茬储藏室的内部已?[...]

  • Seite 119

    不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是 相互匹配的。如果不小心将刀片和网罩弄混, 则需要数周时间才能恢复产品的最佳剃须性 能。 3 将剃须刀头放回剃须刀头部件。将固定架放 回剃须刀头部件,顺时针方向转动并锁住。 4 关闭剃须刀头部件。 修发器 每?[...]

  • Seite 120

    将产品存放在豪华礼盒/精美软袋内或放到充 电座上。 旅行锁 如果外出旅行,可锁住剃须刀。旅行锁可防止 剃须刀意外通电。 启用旅行锁 1 按住开/关按钮 3 秒钟以进入旅行锁模式( 表示为一个旋转的钥匙符号)。 2 等候几秒钟以启用旅行锁(请勿按开/关按 钮)?[...]

  • Seite 121

    更换 当显示屏上显示剃须刀符号时,说明应更换剃 须刀头了。 损坏或磨损的剃须刀头只能用 HQ9 飞利浦剃须 刀头更换。 1 关闭剃须刀电源,从壁装式电源插座中拔下 电源插头,并从剃须刀上拔下产品插头。 2 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 3 逆时针转动锁 (1)[...]

  • Seite 122

    HQ8010 车载充电线。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆 放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。 丢弃产品时,一定要将电池取出,或将其送 到官方指定的回收站。到官方指定的电池[...]

  • Seite 123

    有飞利浦顾客服务中心,请与当地的飞利浦经 销商或与飞利浦家庭小电器的维修中心联系。 故障种类和处理方法 1 剃须性能下降 原因 1:剃须刀头脏。剃须刀长期没有清洗或 清洗用的水不够热。 在继续剃须之前,请先彻底清洗剃须刀。 见“清洁和保养”一章。 ?[...]

  • Seite 124

    2006/11/08 126 4222.002.4477.6[...]