Philips HR1619 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HR1619 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HR1619, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HR1619 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HR1619. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HR1619 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HR1619
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HR1619
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HR1619
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HR1619 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HR1619 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HR1619 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HR1619, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HR1619 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Register your pr oduct and get support at / 请登录以下网址并得到相应的帮助 www .philips.com/w elcome HR1619[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    HR1619 ENGLISH 6 ESP AÑOL 13 FRANÇAIS 20 INDONESIA 27 한국어 34 BAHASA MELA YU 41 POR TUGUÊS 48 ภาษาไทย 55   61 繁體中文 68 简体中文 74 88 94[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome . General description (Fig. 1) A Speed selector B On/off button C T urbo speed b utton D Motor unit E Release buttons F Blender bar with integrated blade unit G Protect[...]

  • Seite 7

    Caution - Always unplug the appliance after use, before y ou change accessor ies or before y ou approach par ts that mo ve during use . - This appliance is intended for household use only . - Do not exceed the quantities and processing times indicated in the tables. - Do not exceed the maximum lev el indication on the bowl. - Do not process more th[...]

  • Seite 8

    2 Attach the blender bar to the motor unit (‘click’) (Fig. 2). 3 Put the plug in the wall sock et. 4 Immerse the blade guard completel y in the ingredients to a void splashing (Fig. 3). 5 Press the on/off button or the turbo speed button to s witch on the appliance. - When you use the on/off b utton, you can adjust the speed with the speed sele[...]

  • Seite 9

    - When you use the turbo speed b utton, the appliance oper ates at maximum speed. In this case, you cannot adjust the speed with the speed selector . Note: If the ingredients stick to the wall of the bowl, release the button to switch off the appliance and loosen the ingredients with a spatula or add some liquid. Note: Always let the appliance cool[...]

  • Seite 10

    Whisk The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desser ts etc. 1 Connect the whisk to the coupling unit (‘click’) (Fig. 11). 2 Connect the coupling unit to the motor unit (‘click’) (Fig. 12). 3 Put the ingredients in a bo wl. See the table for the recommended quantities and processing times. Whisking quantities and proc[...]

  • Seite 11

    En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life , but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this you help to preser ve the environment (Fig. 14). Ordering accessories T o purchase accessor ies for this appliance , please visit our online shop at www .shop.philips.c[...]

  • Seite 12

    Recipes Fruit br ead recipe - 150g dates - 225g pr unes - 50g almonds - 50g walnuts - 100g raisins - 200g whole r y e our - 100g wheat our - 100g brown sugar - 1 dash salt - 1 sachet baking powder - 300ml buttermilk 1 Put the ingredients, except the buttermilk, in the bowl in the following order: dates, prunes, almonds, walnuts, raisins[...]

  • Seite 13

    13 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . Descripción general (g. 1) A Selector de velocidad B Botón de encendido/apagado C Botón de velocidad turbo D Unidad motora E Botones de l[...]

  • Seite 14

    - T enga mucho cuidado al manipular o limpiar las unidades de cuchillas o el disco combinado , ya que las cuchillas están muy aladas. Preste especial atención dur ante su limpieza y cuando vacíe el recipiente . Precaución - Desenchufe siempre el aparato después de usar lo, antes de cambiar los accesor ios o tocar alguna de las piezas que es[...]

  • Seite 15

    Cantidades y tiempos de preparación para batir Ingredientes Cantidad Tiempo V elocidad Fr utas y verduras 100 - 200 g 30 seg. T urbo Comida para bebés, purés y salsas 100 - 400 ml 60 seg. 12 - 16 Masas blandas 100 - 500 ml 60 seg. 12 - 16 Batidos y mezcla de bebidas 100 - 1000 ml 60 seg. 12 - 16 2  Monteelbrazodelabatidoraen[...]

  • Seite 16

    Cantidades y tiempos de procesado con la picadora Ingredientes Cantidad Tiempo V elocidad P erejil 100 g 30 seg. 12 - 16 Cebollas y huevo 500 g 7 x 1 seg. (función Pulse) 1 Carne 300 g 30 seg. T urbo Parmesano 300 g ~ 60 seg. T urbo Fr utos secos 500 g ~ 30 seg. T urbo Chocolate negro 200 g ~ 45-60 seg. T urbo 5 Coloque la tapa sobr e el recipient[...]

  • Seite 17

    Losbordesdelascuchillasdeldiscocombinadoestánm uyalados. Nolostoque . 1  Coloqueelsoportedeaccesoriosenelrecipiente(g. 5). 2 Coloque el disco combinado en el soporte de accesorios con la cara para cor tar en r odajas oentirashaciaarriba, segúnelresulta[...]

  • Seite 18

    Limpieza (g. 13) No sumerja la unidad motora, la tapa del r ecipiente ni la unidad de acoplamiento del levantaclaras en agua. Limpie estas piezas con un paño húmedo. No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agr esivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato . Limpie las unidades de cuchillas y el disco combinado con much[...]

  • Seite 19

    Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el apar ato . Si no puede resolver el prob lema con la siguiente infor mación, visite www .philips.com/suppor t para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente en [...]

  • Seite 20

    20 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez v otre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Description générale (g. 1) A Sélecteur de vitesse B Bouton marche/arrêt C Bouton de vitesse T urbo D Bloc[...]

  • Seite 21

    - Si l’ensemble lames se b loque , débranchez toujour s l’appareil avant de retirer les ingrédients à l’origine du blocage . - Soy ez très pr udent lor sque vous manipulez ou netto yez les ensembles lames ou le disque combiné. Leur s lames sont extrêmement coupantes. Faites par ticulièrement attention lor sque vous les netto yez et lor[...]

  • Seite 22

    Quantités et temps de préparation pour le mix eur Ingrédients Quantité à mix er T emps Vitesse Fr uits et légumes 100-200 g 30 s T urbo Aliments pour bébé, soupes et sauces 100-400 ml 60 s 12-16 Pâtes à frire 100-500 ml 60 s 12-16 Milk-shakes et cocktails 100-1 000 ml 60 s 12-16 2  Fix ezlemixeurplongeantaublocmoteur?[...]

  • Seite 23

    Ingrédients Quantité T emps Vitesse Parmesan 300 g Environ 60 s T urbo Noix 500 g Environ 30 s T urbo Chocolat fondant 200 g Environ 45-60 s T urbo 5 Placez le couver cle sur le bol (1). Faites tourner le couver cle dans le sens inverse des aiguilles d’unemontre(2)jusqu’àcequ’ils’enclenche(clic)(g. 7). 6 [...]

  • Seite 24

    4 Insérez les ingrédients dans la cheminée de r emplissage. - Précoupez les gros aliments an de pouvoir les introduire dans la cheminée de remplissage. - P our de meilleur s résultats, remplissez la cheminée de façon régulière . - Si vous dev ez préparer d’impor tantes quantités d’aliments, procédez par petites por tions et vide[...]

  • Seite 25

    N’utilisez jamais d’éponges à récurer , de produits abrasifs ou de détergents agr essifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoy er l’appareil. Nettoy ez les ensembles lames et le disque combiné a vec précaution car leurs lames sont très coupantes. 1 Débranchez l’appar eil. 2 Appuyez sur les boutons de dév err ouillage du [...]

  • Seite 26

    Dépannag e Cette r ubrique présente les problèmes les plus cour ants que vous pouv ez rencontrer av ec votre appareil. Si vous ne par v enez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www .philips.com/suppor t pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Ser vice Consommateurs de [...]

  • Seite 27

    27 P endahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawarkan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome . Gambaran umum (Gbr . 1) A P emilih kecepatan B T ombol on/off C T ombol kecepatan turbo D Unit motor E T ombol pelepas F Bilah blender dengan unit pisau terp[...]

  • Seite 28

    - Harap sangat berhati-hati saat memegang atau member sihkan unit pisau dan cakr am kombinasi. Ujung pemotongnya sangat tajam. Berhati-hatilah ter utama saat Anda member sihkannya dan saat Anda mengosongkan mangkuk. P erhatian - Selalu cabut alat dari stopkontak setelah menggunakan, sebelum Anda mengganti aksesor i atau sebelum mendekati bagian yan[...]

  • Seite 29

    T akaran memblender dan waktu pengolahan Bahan-bahan T akaran memblender W aktu K ecepatan Buah & sayuran 100-200 g 30 detik T urbo Makanan bayi, sup & saus 100-400 ml 60 detik 12-16 Adonan 100-500 ml 60 detik 12-16 Minuman kocok & min uman campur 100-1000 ml 60 detik 12-16 2 Pasang bilah blender k e unit motor (“klik”) (Gbr . 2). 3[...]

  • Seite 30

    Bahan-bahan Jumlah W aktu K ecepatan Kacang-kacangan 500 g ~ 30 dtk. T urbo Cokelat hitam 200 g ~ 45-60 dtk. T urbo 5 Pasang tutupnya pada mangkuk (1). Putar tutupnya berla wanan arah jarum jam (2) untuk mengencangkan (hingga berbunyi ‘klik’) (Gbr . 7). 6 K encangkan unit motor ke pen utup mangkuk (hingga berbunyi ‘klik’) (Gbr . 8). 7 Masuk[...]

  • Seite 31

    - Isilah tabung pengisi dengan merata untuk mendapatkan hasil terbaik. - Apabila Anda har us mengolah jumlah bahan yang banyak, olahlah sebagian-sebagian dalam jumlah sedikit. - Untuk memar ut keju, seper ti Parmesan, Gouda atau Emmentaler , keju har us berada pada suhu kulkas. 5 K encangkan unit motor ke pen utup mangkuk (hingga berbunyi ‘klik?[...]

  • Seite 32

    2 T ekan tombol pelepas pada unit motor untuk melepas aksesori yang Anda gunakan. 3 Lepaskan semua bagian yang bisa dilepas, jika ada. Tip: Agar cepat membersihkan bilah blender, tuangkan air hangat dengan cairan pembersih k e dalam gelas blender , masukkan bilah blender dan biarkan alat bekerja selama kur ang-lebih 10 detik. 4 Lihat tabel pembersi[...]

  • Seite 33

    Masalah Solusi Alat tidak mau bekerja. Alat ini dilengkapi dengan pelindung terhadap panas yang ber lebihan. Jika ter lalu panas, alat akan mati secar a otomatis. Cabut steker alat dan biar kan dingin selama 5 menit. Kemudian pasang kembali steker k e stopkontak dinding dan hidupkan lagi. Har ap hubungi dealer Philips atau pusat ser vis resmi Phili[...]

  • Seite 34

    34 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr 에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A 속도 조절기 B 전원 버튼 C 터보 속도 버튼 D 본체 E 열림 버튼 F 칼날부 통합형 블렌더 바 G 블렌더 바[...]

  • Seite 35

    주의 - 제품 사용 후, 액세서리 교환 시 또는 사용 중 움직이는 부품을 만질 때에는 항상 전 원 코드를 먼저 뽑으십시오. - 본 제품은 가정용입니다. - 표에 표시된 용량 및 작동 시간을 초과하지 마십시오. - 용기에 표시된 최대 수량을 초과하지 마십시오. - 연속으로 [...]

  • Seite 36

    2 블렌더바를본체에부착하십시오(‘찰칵’소리가남)(그림2). 3 플러그를벽면콘센트에꽂으십시오. 4 재료가튀지않도록칼날보호대가재료속에완전히들어가도록하십시오(그림3). 5 전원버튼또는터보?[...]

  • Seite 37

    - 전원 버튼을 사용한 경우 속도 조절기로 속도를 조정할 수 있습니다. 속도가 빠를 수 록 작동 시간이 단축됩니다. - 터보 속도 버튼을 사용하면 제품이 최고 속도로 작동합니다. 이 경우 속도 조절기로 속도를 조절할 수 없습니다. 참고:재료가용기벽면에?[...]

  • Seite 38

    거품기 거품기는 휘핑 크림, 계란 흰자 거품, 디저트 등을 만들 때 사용하십시오. 1 거품기를결합부에연결하십시오(‘찰칵’소리가남)(그림11). 2 결합부를본체에연결하십시오(‘찰칵’소리가남)(그림12). 3 재료를그릇에담으십?[...]

  • Seite 39

    환경 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 14). 액세서리 주문 본 제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트 www.philips.co.kr 을 방문하?[...]

  • Seite 40

    요리법 과일빵 요리법 - 대추야자 150그램 - 자두 225그램 - 아몬드 50그램 - 호두 50그램 - 건포도 100그램 - 비정백 호밀가루 200그램 - 밀가루 100그램 - 황설탕 100그램 - 소금 약간 - 베이킹 파우더 1봉지 - 버터밀크 300ml 1 버터밀크를제외한재료를대추아쟈,자두[...]

  • Seite 41

    41 P engenalan T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhn ya daripada sokongan yang ditawar kan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/welcome . P erihalan umum (Gamb. 1) A P emilih kelajuan B Butang hidup/mati C Butang kelajuan turbo D Unit motor E Butang pelepas F Bar pengisar de[...]

  • Seite 42

    - Berhati-hati semasa mengendalikan atau member sihkan unit mata pisau dan cakera gabungan. Pinggir keratannya sangat tajam. Lebih berhati-hati ketika anda member sihkannya dan k etika anda mengosongkan mangkuk. Awas - Cabut plag per kakas setiap kali selepas digunakan, sebelum anda menukar aksesori atau mendekati bahagian-bahagian yang berger ak s[...]

  • Seite 43

    K uantiti mengisar dan masa peny ediaan Ramuan: K uantiti membancuh T empoh K elajuan Buah-buahan & sayur -sayuran 100-200g 30saat T urbo Makanan bayi, sup & sos 100-400ml 60saat 12-16 Adunan 100-500ml 60saat 12-16 Minuman kocak & min uman campur 100-1000ml 60saat 12-16 2 Sambungkan bar pengisar pada unit motor (‘klik’) (Gamb. 2). 3[...]

  • Seite 44

    K uantiti bahan cincang dan masa memproses Ramuan: K uantiti T empoh K elajuan Parsli 100g 30saat 12-16 Bawang & telur 500g 7 x 1saat (denyut) 1 Daging 300g 30saat T urbo Parmesan 300g ~ 60saat. T urbo Kacang 500g ~ 30saat T urbo Coklat tanpa susu 200g ~ 45-60saat T urbo 5 Letak tudung di atas mangkuk (1). Putarkan tudung mela wan arah jam (2) [...]

  • Seite 45

    1 Letakkan pemegang alat di dalam mangkuk (Gamb. 5). 2 Letakkan cak era gabungan pada pemegang alat dengan sisi menghiris atau mema yang menghadap k e atas, bergantung kepada hasil yang anda mahukan (Gamb . 10). 3 Letak tudung di atas mangkuk (1). Putarkan tudung mela wan arah jam (2) untuk menetapkann ya (‘klik’) (Gamb. 7). 4 Letakkan ramuan d[...]

  • Seite 46

    P embersihan (Gamb. 13) Jangan sesekali rendam unit motor , tudung mangkuk dan unit gandingan pemukul di dalam air . Bersihkan bahagian-bahagian ini dengan kain lembap . Jangan sekali-kali menggunakan pad peny ental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti petrol atau aseton untuk membersihkan perkakas. Bersihkan unit mata pisa[...]

  • Seite 47

    Mencarisilapan Bab ini mer umuskan masalah paling lazim yang m ungkin anda hadapi dalam menggunakan per kakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di ba wah, lawati www .philips.com/ suppor t untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan P elanggan di negar a anda. Masalah Pen yelesaian P er kakas tid[...]

  • Seite 48

    48 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Descrição geral (g. 1) A Selector de velocidade B Botão ligar/desligar C Botão de velocidade turbo D Motor E Botões de liber tação F V ar inha com lâmi[...]

  • Seite 49

    - T enha muito cuidado quando manusear ou limpar as lâminas e o disco de dupla função . Os seus rebordos são muito aados. T enha especial atenção quando os limpar e quando esvaziar a taça. Cuidado - Desligue sempre o aparelho depois da utilização, antes de mudar os acessórios ou antes de se aproximar das peças que se mo vem durante o [...]

  • Seite 50

    Quantidades e tempos de preparação para misturar Ingredientes Quantidade de mistura T empo V elocidade Fr uta e vegetais 100-200 g 30 seg. T urbo Comida de bebé, sopas e molhos 100 - 400 ml 60 seg. 12-16 Massas 100 - 500 ml 60 seg. 12-16 Batidos e bebidas 100 - 1000 ml 60 seg. 12-16 2  Encaix eavarinhanomotor(‘clique’)(?[...]

  • Seite 51

    Ingredientes Quantidade T empo V elocidade Nozes 500 g ~ 30 seg. T urbo Chocolate preto 200 g ~ 45-60 seg. T urbo 5  Coloqueatampanataça(1). Rodeatampaparaaesquerda(2)paraaxar(“clique”)(g. 7). 6  Fix eomotornatampadataça(“clique”)(g. 8). 7 Intr[...]

  • Seite 52

    - Quando tiver que processar uma grande quantidade de ingredientes, processe pequenas doses de cada vez e esvazie a taça entre cada processamento . - Para r alar queijo , p. ex. Parmesão, Gouda ou Emmental, o queijo deve estar à temperatur a do frigoríco. 5  Fix eomotornatampadataça(“clique”)(g. 8). 6 Pr[...]

  • Seite 53

    1 Desligue o apar elho da corrente. 2 Prima os botões de libertação no motor para retirar o acessório que utilizou. 3 Retire as peças amo víveis, se existentes. Sugestão: Par a uma limpeza rápida da var inha, coloque água quente com algum líquido da loiça no copo, introduza a varinha e deix e o aparelho operar dur ante apro x. 10 segundo[...]

  • Seite 54

    Problema Solução O aparelho não funciona. Este aparelho está equipado com uma protecção contra sobreaquecimento. Se o aparelho aquecer demasiado, este desligar -se-á automaticamente . Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer dur ante 5 minutos. V olte a colocar a cha na tomada eléctr ica e ligue novamente o aparelho. Contacte o seu revend[...]

  • Seite 55

    55 ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จ[...]

  • Seite 56

    - หามใชอุปกรณเสริม หรือชิ้นสวนที่ผลิตโดยผผลิตรายอื่น หรือบริษัทที่ฟลิปสไมไดแนะนำา การรับประกันจะเปนโมฆะทันที ?[...]

  • Seite 57

    7 หลังจากขั้นตอนการทำาความสะอาด ใหปลอยปุ่มเปด/ปด หรือปุ่มความเร็วเทอรโบเพื่อปดเครื่องและรอจนกระทั่งชุดใบมีดหยุดหมุ[...]

  • Seite 58

    เนื่องจากดานคมของแผนใบมีดแบบผสมมีความคมมาก หามสัมผัสบริเวณดังกลาวเปนอันขาด 1 ประกอบที่ใสเครื่องมือเขากับโถบรรจุอ?[...]

  • Seite 59

    3 ถอดชิ้นสวนที่ถอดได หากมี เคล็ดลับ: ในการทำาความสะอาดดามเครื่องป่น ใหเทนอนที่ผสมนยาทำาความสะอาดลงในโถป่น แลว[...]

  • Seite 60

    สูตรอาหาร สูตรขนมปงผลไม - อินทผลัม 150 กรัม - ลูกพรุน 225 กรัม - อัลมอนด 50 กรัม - วอลลนัท 50 กรัม - ลูกเกด 100 กรัม - แปงขาวไรย 200 กรัม - แป[...]

  • Seite 61

    61  Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại   . [...]

  • Seite 62

     - Luôn rút phích cm điện của máy ra sau khi sử dụng, trước khi thay đổi phụ kiện hoc trước khi tiếp cn với các bộ phn chuyển động trong khi sử dụng. - Thiết bị này được thiết kế ch để dng trong gia đnh. - Không vượt quá số lượng và thi gian[...]

  • Seite 63

    2  Gắnthanhmáytrộnvàobộphậnmô-tơ(nghetiếng ‘click’)(Hnh2). 3  Cắmdâyđiệnvàocắm. 4  Nhúngtoànbộbộphậnbảovệlưỡicắttrongnguyênliệuđểtránhbắntungtóe(Hnh3). 5  Bấmnút[...]

  • Seite 64

    - Khi sử dụng nút on/off (bt/tt), bạn có thể điu chnh tốc độ bng núm chọn tốc độ. Tốc độ càng cao, thi gian chế biến được yêu cầu càng ngn. - Khi sử dụng nút tốc độ tăng cưng, máy sẽ hoạt động ở tốc độ tối đa. T rong trưng hợp này , bạn không t[...]

  • Seite 65

      Cái đánh kem dng để đánh kem, đánh lng trng trng, món tráng miệng, v.v . 1  Nốicáiđánhk emvớibộphậnnối(nghetiếng ‘click’)(Hnh11). 2  Nốibộnốivàobộphậnmô-tơ(nghetiếng[...]

  • Seite 66

     Để mua các phụ kiện cho thiết bị này , vui lng ghé thăm cửa hàng trực tuyến của chúng tôi tại   . Nếu không có cửa hàng trực tuyến cho quốc gia của bạn, hãy[...]

  • Seite 67

    - 100g đưng đ - 1 chút muối - 1 chút bột nở - 300ml nước sữa 1  Chotấtcảcácloạinguyênliệu, ngoạitrừnướcsữa, vàotrongtôtheothứtựsau: chàlàkhô,  hạnhnhân, quảócchó, nhokhô, bộtlúamạch, đườn[...]

  • Seite 68

    68 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以 善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) A 選速器 B 開/關按鈕 C 渦輪速度按鈕 D 馬達座 E 配件釋放鈕 F 配備整合式刀片座的攪拌器 G 攪拌器保護蓋 H 容器 I 容器蓋 J 打蛋器 K [...]

  • Seite 69

    - 請勿連續處理多批食材。請先讓本產品降溫五分鐘,然後再繼續處理其他食材。 - 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配件或零件。如果您使用 此類配件或零件,保修即會失效。 - 攪拌槽不適用於微波爐。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電?[...]

  • Seite 70

    注意:速度愈快,所需的處理時間也愈短。 6  將本產品慢慢地往上、往下或旋轉移動,以攪拌食材。(圖4) 7  食材處理完後,請放開開/關按鈕或渦輪速度按鈕,將產品關閉,並等待刀組停止旋 轉。 食物調理機 刀片座 刀片座的用途為切碎食材,例如堅?[...]

  • Seite 71

    提示 - 本產品的切碎速度極快。請短暫使用渦輪速度按鈕,以免將食物切得太碎。 - 剁碎 (硬) 起司或巧克力時,請勿讓食物調理機運轉過久,否則會導致食材過熱,然後 開始融化,表面變得凹凸不平。 - 請勿使用刀片座切碎非常堅硬的食材,例如咖啡豆、薑黃、肉[...]

  • Seite 72

    4  將插頭插入牆壁的插座,然後按下開/關(On/Off)按鈕。 提示:要避免飛濺,請以低速設定開始,約1分鐘後,再設定至較高的速度。 5  大約1分鐘之後,您可以按下渦輪按鈕,繼續以渦輪速度運轉。 清潔 (圖 13) 請勿將馬達座、攪拌槽的蓋子與?[...]

  • Seite 73

    問題 解決方法 本產品無法運作。 本產品具備過熱保護功能。過熱時裝置會自動關閉。請將電 源切斷並等待 5 分鐘冷卻,之後再將插頭插回電源插座 中,重新開啟產品電源。若過熱保護裝置啟動過於頻繁,請 洽飛利浦經銷商,或飛利浦授權之服務中心。 在前幾次?[...]

  • Seite 74

    74 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 基本说明 (图 1) A 调速按钮 B 开/关按钮 C 高速按钮 D 马达组件 E 释放按钮 F 带集成式刀片组件的搅拌棒 G 搅拌棒保护盖 H 搅拌杯 I 杯盖 J 打[...]

  • Seite 75

    - 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人 对他们使用本产品进行监督或指导。 - 应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。 - 产品运转时,请勿用手指或物体(如刮铲)将物料推下加?[...]

  • Seite 76

    首次使用之前 在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件(参见“清 洗”一章)。 使用准备 1  须待热原料冷却后(最高温度80摄氏度),方可将它们放入 加工杯或搅拌杯。 2  加工前,将大块原料切成2厘米见方。 3  在将电源插头插入插?[...]

  • Seite 77

    注意:速度越高,需要的加工时间越短。 6  缓慢地上下来回晃动本产品,混合所有原料。(图4) 7  加工后,释放开/关按钮或高速按钮关闭产品,并等待刀片组 件停止旋转。 食品加工机 刀片组件 刀片组件适用于粉碎坚果、肉、洋葱、干酪、熟鸡蛋、蒜?[...]

  • Seite 78

    - 在使用高速按钮时,产品将以最高速度运转。在这种情况下, 您将无法使用调速旋钮调整速度。 注意:如果物料粘在加工杯的杯壁上,请释放按钮以关闭产品电 源,用刮铲将物料从杯壁上铲下或加些液体。 注意:使用刀片组件切碎生肉后,请务必让产品冷?[...]

  • Seite 79

    6  按下开关按钮或高速按钮启动产品。 - 使用开关按钮时,可以通过速度选择器调节速度。速度越高, 需要的加工时间越短。 - 在使用高速按钮时,产品将以最高速度运转。在这种情况下, 您将无法使用调速旋钮调整速度。 7  轻轻地用推杆将物料压入加料管?[...]

  • Seite 80

    3  拆下可拆卸部件(如果有)。 提示:要想快速清洁搅拌棒,请将放有少许清洁液的温水倒入大 口杯中,插入搅拌杯并让产品运转大约10秒钟。 4  请参见单独的清洗表格,获得详细说明。 存储 1  将保护罩装回搅拌棒和刀片组件上。 2  将刀片组件和[...]

  • Seite 81

    问题 解决方法 产品不能工作。 本产品具有过热保护装置。如果产品过 热,它将自动关闭电源。拔掉产品插头, 让其冷却 5 分钟。然后将电源插头重新插 回插座,并再次打开产品电源。如果过热 保护装置启用过于频繁,请联系飞利浦经 销商或经授权的飞利浦服务[...]

  • Seite 82

    简体中文 82[...]

  • Seite 83

    83[...]

  • Seite 84

    84[...]

  • Seite 85

    85[...]

  • Seite 86

    86[...]

  • Seite 87

    87[...]

  • Seite 88

    88[...]

  • Seite 89

    89[...]

  • Seite 90

    90[...]

  • Seite 91

    91[...]

  • Seite 92

    92[...]

  • Seite 93

    93[...]

  • Seite 94

    94[...]

  • Seite 95

    [...]

  • Seite 96

    [...]

  • Seite 97

    13[...]

  • Seite 98

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14[...]

  • Seite 99

    [...]

  • Seite 100

    4203.064.5822.1[...]