Philips HR2027 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 68 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Blender
Philips Frullatore HR2084
158 Seiten -
Blender
Philips HR2165
2 Seiten 4.91 mb -
Blender
Philips HR1363
10 Seiten 0.43 mb -
Blender
Philips HR2092
2 Seiten 4.97 mb -
Blender
Philips Avance Collection HR2096
2 Seiten -
Blender
Philips Avance Collection HR1673
9 Seiten -
Blender
Philips HR2103
2 Seiten -
Blender
Philips Daily Collection HR1342
66 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HR2027 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HR2027, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HR2027 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HR2027. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips HR2027 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HR2027
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HR2027
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HR2027
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HR2027 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HR2027 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HR2027 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HR2027, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HR2027 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome HR2027, HR2024, HR2021, HR2020 CB[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
1[...]
-
Seite 4
[...]
-
Seite 5
HR2027,HR2021_Cir cuitBreak er ENGLISH 6 FRANÇAIS 13 INDONESIA 20 BAHASA MELA YU 27 ภาษาไทย 34 40 繁體中文 47 58 64[...]
-
Seite 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. General Danger - Never immerse the motor unit in water or any[...]
-
Seite 7
- Always mak e sure the lid is proper ly assembled on the jar and the measuring cup is inser ted proper ly in the lid before y ou switch on the appliance . - Never forget to place the sealing ring on the blade unit before you connect the b lade unit to the blender jar , otherwise leakage will occur . - Do not let the appliance r un for more than 3 [...]
-
Seite 8
2 Press the r eset button on the bottom of the motor unit (Fig. 1). 3 Put the mains plug in the wall sock et. Y ou can now switch on the appliance again. General description (Fig. 2) A Measuring cup B Lid of blender jar C Blender jar D Level indication E Sealing ring F Blade unit G Motor unit H Control panel - Speed buttons (1 and 2) - Pulse/off bu[...]
-
Seite 9
4 Press speed button 1 or 2 to s witch on the blender . After processing, press the pulse/off button to switch off the blender . If you want to process ingredients ver y br iey , use the pulse/off button instead of the speed buttons. Tips - If you want to crush ice cubes, put not more than 6 ice cubes (of approx. 25x35x25mm) in the blender jar a[...]
-
Seite 10
Tip: For optimal results, put the jar with the remaining ingredients back onto the appliance and let it run for a f ew more seconds. Note: When you process a large quantity , we advise you not to put all the ingredients in the lter at the same time . Star t to process a small quantity and let the appliance run for a fe w seconds . Then switc h o[...]
-
Seite 11
4 Clean the remo vable par ts in hot water with some washing-up liquid. Note: All par ts except the motor unit can be cleaned in the dishwasher . Storag e Note: Mak e sure the blender is clean and dr y when you store it. 1 T o store the mains cord, wind it round the r eel in the base of the motor unit (Fig. 14). 2 Scre w the blade unit anticlockwis[...]
-
Seite 12
Nourishing veg etable soup from Buda pest Ingredients - 100g kohlrabi - 150g potatoes - 150g celer y - 50g carrots - 100g smoked por k - 0.55ltr water - 100g lentils (canned) - 125g crème fraîche - 10g par sley - salt, freshly ground pepper , 1 stock cube , 1 bay leaf 1 Precuttheingr edientsintopiecesof2x2x2cm. 2 Put the k o[...]
-
Seite 13
13 Introduction Félicitations pour v otre achat et bien venue dans l’univer s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage u[...]
-
Seite 14
- Si des ingrédients s’accumulent sur les parois du b lender , éteignez l’appareil, puis débr anchez-le. Détachez les ingrédients des parois au moy en d’une spatule . - Assurez-vous que le couv ercle est cor rectement xé sur le bol et que la mesure graduée est correctement insérée dans le couvercle avant de mettre l’appareil en [...]
-
Seite 15
1 Débranchezl’appar eiletattendezquelquesminutesqu’ilrefr oidisse. 2 Appuyezsurleboutonderéinitialisationaubasdublocmoteur(g. 1). 3 Branchezlecordond’alimentationsurlaprisesecteur . Essay ezensuitederallumerl’appareil. Descripti[...]
-
Seite 16
4 Appuyezsurlesboutonsdevitesse1ou2pourallumerl’a ppareil. Lor sque vous a vez terminé, appuyez sur le bouton arrêt/Pulse pour éteindre l’appareil. P our mixer des ingrédients très brièvement, utilisez le bouton arrêt/Pulse plutôt que les boutons de vitesse . Conseils - P our obtenir de la glace [...]
-
Seite 17
7 V ersezlaboissonparlebecverseurdublender . (g. 9) Conseil : Pour obtenir des résultats optimaux, replacez le bol avec les ingrédients restants sur l’appareil et faites-le f onctionner encore quelques secondes . Remarque : Si vous traitez de grandes quantités, il est recommandé de ne pas mettre tous le[...]
-
Seite 18
1 Assurez-v ousquel’appar eilestdébranché. 2 Retireztouteslespiècesamo vibles. N’oubliezpasderetir erlesbaguesd’étanchéitédublenderetdumoulin. Netouchezpasleslames, carellessonttrèscoupantes. 3 Nettoy ezleblocmoteuràl’aide?[...]
-
Seite 19
2 Placezlesgrainesdesojadansleltre. V ersezl’eaudansleblender , puismix ezpendant 40 secondes. 3 Faitesbouillirlelaitdesojadansunecasser ole , ajoutezdusucreetlaissezcuir eàfeudoux jusqu’à ce que le sucre soit f ondu. 4 Ser v [...]
-
Seite 20
20 P endahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawarkan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome. P enting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang. Umum Baha ya - Jangan[...]
-
Seite 21
- Agar jangan tumpah, jangan memasukkan cair an ke dalam tabung lebih dari 1,5 liter , khususnya saat mengolah pada kecepatan tinggi. Jangan memasukkan lebih dar i 1 liter ke dalam tab ung blender saat mengolah cairan yang panas atau bahan yang menimbulkan b usa. - Jika makanan lengket ke dinding tab ung blender , matikan alat dan cabut stekernya. [...]
-
Seite 22
Sistem k eselamatan pemutus sirkuit Alat ini dilengkapi dengan sistem keselamatan pem utus sir kuit. Jika motor menjadi ter lalu panas, alat akan mati secara otomatis. Jika sampai terjadi, ikuti langkah-langkah di bawah: 1 Cabut stek er alat lalu biarkan dingin selama beberapa menit. 2 T ekan tombol reset di bagian ba wah unit motor (Gbr . 1). 3 Ma[...]
-
Seite 23
Menggunakan blender 1 Masukkan bahan-bahan k e dalam tabung blender . 2 Pasang tutupnya pada tabung dan putar hingga benar -benar k encang (hingga berbunyi ‘klik’). 3 Masukkan gelas ukur pada lubang tutupnya. (Gbr . 6) 4 tekan tombol k ecepatan 1 atau 2 untuk menghidupkan blender . Setelah mengolah, tekan tombol pulsa/off untuk mematikan blende[...]
-
Seite 24
4 Sisipkan gelas ukur k e lubang di tengah tutup. 5 Jalankan alat selama kurang lebih 40 detik. 6 Matikan alat dan lepas tabung blender beserta unit pisau yang terpasang dari unit motor . Janganlepastutupnya. Biarkangelasukurdansaringandalamtabungnya. 7 T uangkan minuman melalui cerat pada tabung blender . (Gbr . 9) Tip: [...]
-
Seite 25
Tip: Y ang paling mudah adalah segera membersihkan alat dan bagian-bagiannya setelah digunakan. 1 Pastikan alat sudah dicabut dari stopk ontak. 2 Melepas semua k omponen yang dapat dilepas. Jangan lupa melepas gelang peny egel blender dan gelang peny egel gilingan. Jangan sentuh pisaunya. Pisau ini sangat tajam. 3 Bersihkanunitmotorden[...]
-
Seite 26
3 T uang susu kedelai k e dalam panci dan didihkan. K emudian tambahkan gula dan biarkan susu k edelai mendidih hingga semua gula larut. 4 Sajikan panas atau dingin. Sup sa yur yang bergizi dari Budapest Bahan-bahan - 100g kohlrabi (sejenis kol) - 150g kentang - 150g seledri - 50g wor tel - 100 g daging babi asap - 0,55 ltr air - 100 g lentil (kale[...]
-
Seite 27
27 P engenalan T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepen uhnya daripada sokongan yang ditawar kan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/welcome. P enting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk r ujukan masa depan. Am Baha ya - Ja[...]
-
Seite 28
- Untuk mencegah tumpahan, jangan masukkan lebih dar ipada 1.5 liter cecair ke dalam balang pengisar , lebih-lebih lagi apabila anda mengisar pada kelajuan tinggi. Jangan masukkan lebih daripada 1liter ke dalam balang pengisar apabila anda memproses cecair panas atau bahan yang mudah berbuih. - Jika makanan melekat pada dinding balang pengisar , ma[...]
-
Seite 29
K unci keselamatan binaan dalam Ciri ini memastikan bahawa anda hanya boleh menghidupkan perkakas jika anda telah memasang balang pengisar atau bikar pengisar dengan betul pada unit motor . Jika balang pengisar atau bikar pengisar dipasang dengan betul, kunci keselamatan terbina dalam akan dibuka kuncinya. Sistem k eselamatan pemutus litar P er kak[...]
-
Seite 30
3 Letakkan balang pengisar dengan unit pisau dipasang di dalamnya pada unit motor dan pasangkannya dengan mem utarkannya mengikut arah jam (‘klik’). (Gamb. 5) Balang pengisar boleh dipasang dengan dua cara: dengan pemegangnya berada di sisi kanan atau di sisi kiri. 4 Masukkan plag utama k e dalam soket. Menggunakan pengisar 1 Letak bahan-bahan [...]
-
Seite 31
Menggunakan penapis 1 Letakkan tudung di atas balang pengisar . 2 Letak bahan-bahan k e dalam penuras. (Gamb. 8) JanganmelebihipenunjukMAXpadajaringanpenapis. 3 T uangkan air atau cecair lain (susu, jus, dll.) k e dalam balang pengisar . 4 Masukkan ca wan penyukat k e dalam lubang pada tudung. 5 Biarkanperkakasberjalan?[...]
-
Seite 32
P embersihan Sentiasa cabut plag perkakas sebelum anda mula membersihkann ya. Jangan sekali-kali menenggelamkan unit motor k e dalam air , atau membilaskannya di ba wah paip. Jangan bersihkan unit motor dalam mesin pencuci pinggan mangkuk. Jangan sekali-kali menggunakan pad peny ental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti pe[...]
-
Seite 33
Sentiasa biarkan perkakas meny ejuk ke suhu bilik antara kitaran pempr osesan. Ramuan: - 60g kacang soy a ker ing - 600ml air 1 Rendamkan kacang soya selama 4 jam sebelum anda mempr osesnya. K emudian toskannya. 2 Masukkan kacang soya yang telah dir endam ke dalam penuras dan tuang air k e dalam balang pengisar . Kisar selama 40 saat. 3 T uangkan s[...]
-
Seite 34
34 ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จ[...]
-
Seite 35
- ควรป่นสวนผสมจำาพวกกานพลู ยี่หรา เมล็ดพืช พรอมกับสวนผสมอื่น หากป่นแยก สวนผสมเหลานี้อาจทำาใหวัสดุที่เปนพลาสติกข?[...]
-
Seite 36
เครื่องป่นอเนกประสงค เครื่องป่นเหมาะสำาหรับป่นน บดสับและการป่นในรูปแบบตางๆ สามารถทำานซุป นซอส และนมป่นตางๆ[...]
-
Seite 37
3 เทนหรือของเหลวอื่นๆ (เชน นม นผลไม) ลงในโถป่น 4 ประกอบถวยตวงเขากับชองบนฝาปด 5 ป่นประมาณ 40 วินาที 6 ปดสวิตชเครื่อง แ?[...]
-
Seite 38
3 ทำาความสะอาดชุดมอเตอรดวยผาชุบนบิดพอหมาด 4 ทำาความสะอาดชิ้นสวนที่สามารถถอดลางไดดวยนรอนผสมนยาทำาความสะอาด ?[...]
-
Seite 39
- น 0.55 ลิตร - ถั่วฝกยาว 100 กรัม (กระปอง) - ครีมสด 125 กรัม - ผักชีฝรั่ง 10 กรัม - เกลือ พริกไทยสด ซุปกอน 1 กอน และใบอบเชย 1 ใบ 1 หั่นสวนผสม?[...]
-
Seite 40
40 Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome . Hãy đọc kỹ hướng d[...]
-
Seite 41
- Đừng quên lp vng đệm vào b phn lưỡi ct trước khi bạn lp b phn lưỡi ct vào bnh my xay , nếu không sẽ bị r r. - Không để my chạy lâu qu 3 phút mỗi lần. Để my ngui trở lại nhiệt đ phng giữa mỗi lần sử dụng. - Luôn để my ngui [...]
-
Seite 42
A Cc định lượng B Np bnh my xay C Bnh my xay D Ch bo mc E Vng đệm F B lưỡi ct G B phn mô-tơ H Panen điu khiển - Cc nút tc đ (1 và 2) - Nút nhi/tt I B lọc (ch có ở kiểu HR2027) J Cc nghin K [...]
-
Seite 43
- Nếu mun nghin nước đ viên, không nên b qu 6 viên đ (kích thước khoảng 25x35x25mm) vào my xay và nhấn nút nhi vài lần. - Nên ct thịt hoc những nguyên liệu cng khc thành từng miếng nh trước khi b vào bnh my xay . - Không chế biến lượng lớn [...]
-
Seite 44
Lưu ý: Lưu ý: khi c h bin mt lưng ln nguyên liu, c hng tôi khuyên bạn không nên cho tt c nguyên liu vo b lc cng mt lc . Hy bt đu xay mt lưng nh v đ my hoạt đng trong vi giây. Sau đó, tt my v cho thêm mt lưng nh nguyên liu n[...]
-
Seite 45
4 Lmvsinhccbphậncóththorờitrongnướcnóngbằngmtchtdungdịchtẩyrửa. Lưu ý: Tt c cc b phn ngoại trừ b phn mô-tơ có th đưc lm sạc h trong my rửa chén. Lưu ý: Đm b[...]
-
Seite 46
- 50g cà rt - 100g thịt lợn hun khói - 0,55 lít nước - 100g đu lăng (đóng hp) - 125g kem tươi - 10g ng tây - Mui, tiêu sọ, 1 viên xúp, 1 l nguyệt quế 1 T rướctiênctnguyênliuthnhmiếngnh2x2x2cm. 2 Bsuho , khoaitây , cntây , c[...]
-
Seite 47
47 簡介 感謝您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。 一般 危險 - 不可將馬達座整個浸在水中或其他液體裡,亦不可?[...]
-
Seite 48
警告 - 研磨機的連續操作時間不可超過 30 秒。每次處理的間隔時間,要讓研磨機冷卻至室 溫。 - 在組裝研磨機前,千萬記住要將密封環裝入刀組,否則可能會有滲漏的現象。 - 攪拌丁香、大茴香與洋茴香時,務必加入其他食材。如果單獨處理,這些香料對本產 品?[...]
-
Seite 49
第一次使用 第一次使用本產品前,請先徹底清潔會接觸食物的機身部分 (請參閱「清潔」單元)。 使用此產品 您可將部分電線纏繞到機器底部的電線收藏盤,以調整電線長度。將電線穿過底座上的槽 孔。 果汁機 本果汁機可用來將食材打成泥漿、切碎或攪拌。此果?[...]
-
Seite 50
請勿超過濾網的負荷。濾網內不可同時放入超過70公克的黃豆(浸泡前的重量)或150公 克的水果。 準備使用濾網 1 將裝有刀組的果汁壺安裝到馬達座上。以順時針方向旋轉果汁壺並固定(會聽見「喀 噠」一聲)。(圖5) 果汁壺可以兩種方向安裝:把[...]
-
Seite 51
拆卸研磨機 1 將本產品的插頭拔除。 2 以逆時針方向旋開馬達座上的研磨機。 3 將研磨機上下倒置,以逆時針方向旋開研磨機容器內的刀組。 4 使用完畢後,立即清潔所有可拆式零件(請參閱「清潔」單元)。 清潔 進行清潔前,請務必先拔離電源插頭。[...]
-
Seite 52
食譜 豆漿 注意:本食譜只能搭配濾網製作(僅適用HR2027)。您可以向飛利浦經銷商訂購濾網,作 為HR2021的額外配件。 每次處理的間隔時間,務必讓產品冷卻至室溫。 食材 - 60 公克的脫水黃豆 - 600 毫升的水 1 開始處理前,先將黃豆浸泡4小時,然?[...]
-
Seite 53
53[...]
-
Seite 54
54[...]
-
Seite 55
55[...]
-
Seite 56
56[...]
-
Seite 57
57[...]
-
Seite 58
58[...]
-
Seite 59
59[...]
-
Seite 60
60[...]
-
Seite 61
61[...]
-
Seite 62
62[...]
-
Seite 63
63[...]
-
Seite 64
64[...]
-
Seite 65
[...]
-
Seite 66
1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16[...]
-
Seite 67
[...]
-
Seite 68
4222.002.6861.2[...]