Philips HR7605 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 40 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Kitchen Machine
Philips HR7777
10 Seiten -
Kitchen Machine
Philips HR7764
6 Seiten -
Kitchen Machine
Philips Viva Collection HR2726
23 Seiten -
Kitchen Machine
Philips HR7765
76 Seiten -
Kitchen Machine
Philips HR7621
76 Seiten -
Kitchen Machine
Philips Jamie Oliver HR1056
44 Seiten -
Kitchen Machine
Philips Avance HR7954
105 Seiten -
Kitchen Machine
Philips HR7735
107 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HR7605 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HR7605, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HR7605 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HR7605. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips HR7605 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HR7605
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HR7605
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HR7605
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HR7605 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HR7605 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HR7605 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HR7605, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HR7605 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Comf or t HR7605 4203 064 13984 27-07-2006 13:25 Pagina 1[...]
-
Seite 2
2 Comfort EN | English DE | Deutsch FR | Français NL | Nederland ES | Español IT | Italiano PT | P ortuguês TR | Türkçe 4203 064 13984 27-07-2006 13:25 Pagina 2[...]
-
Seite 3
3 Comfort 4 11 13 18 21 24 25 26 28 31 32 4203 064 13984 27-07-2006 13:25 Pagina 3[...]
-
Seite 4
4 Comfort ◗ Let hot ingredients cool do wn before pr ocessing them (max. temperature 80 c C/175 c F). ◗ Thoroughl y clean the par ts that will come into contact with food befor e you use the appliance for the first time. ◗ The bowl is not suitable for the micr owa ve. Electroma gnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all stan[...]
-
Seite 5
ordnungsgemäß und entsprechend den Anw eisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Automatischer Überhitzungsschutz Das Gerät ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgestattet, der die Stromzufuhr bei Gefahr einer Überhitzung selbsttätig abschaltet. W enn Ihr Gerät nicht mehr läuft: - Ziehen Sie den Netzstecker aus de[...]
-
Seite 6
6 Comfort Si votre appareil s'arrête: - Débranchez l'appareil. - Laissez refroidir l'appareil 60 minutes. - Branchez l'appareil à nouveau. - Remettez l'appareil en marche . Consultez votre rev endeur ou un Centre Ser vice Agréé Philips si l'interr upteur de sécurité se déclenche trop fréquemment. NL | Belangri[...]
-
Seite 7
7 Comfort ES | Importante Lea atentamente estas instr ucciones de uso antes de utilizar el apar ato y consér velas por si necesitara consultar las en el futuro. ◗ Antes de enchufar el aparato a la r ed, compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corr esponde con el de la red local. ◗ Para evitar situaciones de peligr o, este aparato no [...]
-
Seite 8
8 Comfort ◗ Non usate l'appar ecchio nel caso in cui il cav o, la spina o altri componenti risultassero danneggiati. ◗ Nel caso in cui il ca vo di alimentazione fosse danneggiato , dovrà essere sostituito pr esso un centro autorizzato Philips, o da personalmente qualificato , per evitare l'insorger e di situazioni pericolose. ◗ T e[...]
-
Seite 9
9 Comfort ◗ Desligue sempre o a parelho rodando o botão de contr olo para a posição 0. ◗ Antes de retirar os acessórios, deve desligar a máquina. ◗ Desligue o apar elho logo após a sua utilização . ◗ Nunca mergulhe a unidade do motor em água ou qualquer outro líquido , nem enxague à torneira. Sir va-se de um pano húmido para lim[...]
-
Seite 10
10 Comf or t ünitesini temizlemek için, sadece nemli bir bez kullanın. ◗ Cihaz çalışırk en asla parmaklarınızı, spatulayı v eya benzeri bir cismi yiyecek kanalından içeri sokma yın. Bunun için sadece yiyecek iticisini kullanın. ◗ Bıçakları ve aksesuarları cihaza takıp çıkarırk en, çok dikkatli olun, son derece k esicidi[...]
-
Seite 11
11 Comfort EN | Assembly/Disassemb ly - tips and warnings Built in safety lock This feature ensures that y ou can only switch the appliance on when the accessories and the lid have been placed in the correct position and the motor unit is cor rectly assembled to the lid of the bowl (see picture). When all par ts hav e been assembled correctly , the[...]
-
Seite 12
12 Comf or t PT | Montag em/Desmontagem - sugestões e a visos Fecho de segurança integr ado. Esta car acterística assegur a que o aparelho só se pode ligar quando os acessórios e a tampa estão colocados na sua posição correcta e a unidade do motor está devidamente montada na tampa da taça (vidé ilustração). Quando todas as peças estiv[...]
-
Seite 13
13 Comfort 1 5 4 6 3 2 2 7 200 g. 400 g. 400 g. 400 g. 4203 064 13984 27-07-2006 13:25 Pagina 13[...]
-
Seite 14
14 Comf or t EN | Blade - tips and warnings Alwa ys put the blade in the bowl befor e you start adding the ingredients. - If you are chopping onions, use the pulse function a few times to prevent the onions from becoming too f inely chopped. - Do not let the appliance r un too long when you are chopping (hard) cheese or chocolate . The ingredients [...]
-
Seite 15
15 Comfort 3 Enlev ez ensuite les aliments coll é s au couteau ou à la paroi du bol a vec la spatule. NL | Mes - tips en waarschuwingen Plaats het mes in de k om voordat u de ingr edi ë nten erin doet. - Als u uien hakt, gebr uik dan een paar keer de pulsstand om te voorkomen dat de uien te fijn worden gehakt. - Laat het apparaat niet te lang we[...]
-
Seite 16
16 Comf or t Nel caso in cui il cibo si attaccasse alle lame o alle pareti esterne del contenitore: 1 Spegnete l'appar ecchio. 2 T ogliete il coperchio dal contenitor e 3 T ogliete gli ingredienti dalla lama o dalle par eti del contenitore usando una spatola. PT | Lâmina - sugestões e a visos Introduza sempr e a l â mina na ta ç a antes de[...]
-
Seite 17
17 Comfort - Soğan doğrar ken pulse fonksiy onunu bir kaç kez kullanarak soğanın çok ince doğranmasını önleyin. - Ser t cins çikolata veya peynir rendelerken, cihazı çok fazla çalıştırmayın. Malz emeler çok ısınar ak er ir ve yum uşar lar . - Tüm doğrama işlemler i için standar t işlem süresi 10-60 saniye arasındadır .[...]
-
Seite 18
18 Comf or t 1 4 5 6 2 3 2 4203 064 13984 27-07-2006 13:25 Pagina 18[...]
-
Seite 19
19 Comfort - Si vous dev ez tr aiter d'impor tantes quantités d'aliments, ne traitez que des petites por tions à la fois et videz le bol fréquemment. - Ne laissez pas l'appareil tourner trop longtemps lor sque vous hachez du fromage (à pâte dure). Le fromage chauffer ait trop, commencerait à fondre et à devenir pâteux. N&apos[...]
-
Seite 20
20 Comf or t TR | Aksesuarlar - ipuçları ve uyarılar Yiyecek k oyma kanalından malzemeleri hazne ye eklerk en, yiyecek iticiyi çok aşırı bastırmama ya dikkat edin. - Büyük boyuttaki yiy ecekler i küçük parçalar halinde keserek haznenin içine atın. - Yiyecek k oyma kanalını devamlı doldur un. - Çok miktarda yiyecek k esecekseniz[...]
-
Seite 21
21 Comfort 1 4 3 5 2 6 L 2-4 Ma yo L 125-350 ml 30 - 70 sec. 20 sec. 4203 064 13984 27-07-2006 13:25 Pagina 21[...]
-
Seite 22
22 Comf or t - Gebr uik het mengaccessoire niet om cakebeslag met boter te maken of om deeg te kneden. Gebr uik daar voor het mes (zie pagina 13. - Zorg er voor dat de kom en de mengschijf droog zijn en vrij van vet wanneer u eiwitten klopt. De eiwitten dienen op kamer temper atuur te zijn. ES | Disco emulsionante: consejos y advertencias - Puede u[...]
-
Seite 23
23 Comfort qualquer gordura quando for bater clar as. As claras devem estar à temperatur a ambiente . TR | Çırpıcı diskler - ipuçları ve uyarılar - Çırpıcı diski krema, may onez, puding, kek karışımları hazır lar ken ve yumur ta çırpar ken kullanabilir siniz. - Hamur y oğur ur ken, kek un unu mar garin veya tereyağ ile karış?[...]
-
Seite 24
24 Comf or t EN | Storag e Storage DE | K ompakte Aufbewahrung Kompakte Aufbewahr ung FR | Rangement Rangement NL | Opbergen Opbergen ES | Almacenamiento Almacenamiento IT | Come riporr e l'apparecchio Come ripor re l'apparecchio PT | Arrumação Arr umação TR | Saklama Saklama 4203 064 13984 27-07-2006 13:25 Pagina 24[...]
-
Seite 25
25 Comfort EN | Cleaning - Always unplug the appliance bef ore removing accessories or cleaning the motor unit. DE | Reinigung - Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör abnehmen oder die Motoreinheit reinigen. FR | Netto yag e - Débranchez toujour s l'appareil avant de retirer les accessoires et de nettoy er le [...]
-
Seite 26
26 Comf or t EN | En vironment ◗ Do not thro w the appliance a way with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for r ecycling. By doing this you will help to pr eser ve the envir onment. DE | Umweltschutz ◗ Geben Sie das Ger ä t am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausm ü ll[...]
-
Seite 27
27 Comfort IT | Ambiente ◗ A fine vita non gettare questo a pparecchio nella normale raccolta dei rifiuti, ma portalo presso uno dei punti di raccolta autorizzati. In questo modo contribuirai a preservare l'ambiente. PT | Meio ambiente ◗ Quando chegar a altura de se desfazer do apar elho, n ã o o deite fora juntamente com o seu lixo dom ?[...]
-
Seite 28
28 Comf or t EN Motor unit DE Motoreinheit FR Bloc moteur NL Motor unit ES Unidad motora IT Gr uppo motore PT Unidade do motor TR Motor ünitesi EN Food processor bowl DE Schüssel FR Bol pour préparer les aliments NL Keukenmachinekom ES Recipiente del procesador de alimentos IT Contenitore robot da cucina PT T aça do robot de cozinha TR Mutfak r[...]
-
Seite 29
29 Comfort EN Pusher of food processor DE Stopfer FR P oussoir du bol NL Stamper voor keukenmachine ES Empujador del procesador de alimentos IT P estello del robot da cucina PT Pressor do robot de cozinha TR Mutfak robotu - yiyecek itici EN Blade with protection cap DE Messer mit Schneidschutz FR Couteau av ec protection NL Mes met bescher mkap ES [...]
-
Seite 30
30 Comf or t EN Shredding inser t medium DE Raspeleinsatz (mittel) FR Inser t à râper moyen NL Middelfijne raspschijf ES Disco mediano para r allar IT Disco per sminuzzare medio PT Disco para cor tar médio TR Or ta rende aksesuarı EN Granulating inser t DE Mahleinsatz FR Inser t pour gr ainer NL Gr anuleer schijf ES Disco para gr anular IT Disc[...]
-
Seite 31
31 Comfort Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Ser vicio Philips de Atención al Cliente , póngase en contacto con su distribuidor local Philips o con el Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . IT | Garanzia [...]
-
Seite 32
32 Comf or t Reibekuchen (potato pancak e) Ingredients: - 500g potatoes - 1 chopped onion - 1 egg - salt - oil B Granulate the r aw and peeled potatoes and let the potato granulate drain in a colander . Add the egg, the chopped onion and some salt to the potato granulate and mix well. B Put some oil in a fr ying pan and heat it. Then put a layer of[...]
-
Seite 33
33 Comfort Reibekuchen/Kartoffelpuffer Zutaten: - 500 g Kar toffeln - 1 gehackte Zwiebel - 1 Ei - Salz -Ö l B Die geschälten, rohen Kar toffeln reiben und die Masse in einem Sieb abtropfen lassen. Ei, Zwiebel und Salz hinzugeben und gut mischen. B Etwas Öl in einer Br atpfanne erhitzen. Die Kar toffelmasse portionsweise darin braten. DE | Rezept[...]
-
Seite 34
34 Comf or t B Suggestion pour le sauce tartare: ajoutez du persil, des cornichons et des œufs durs . B Suggestion pour la sauce cocktail: ajoutez 50ml crème fraîche, une goutte de whisky , 3 c . à c . de purée de tomates et une goutte de sirop de gingembre à 100ml mayonnaise. P aillasson (crêpes de pommes de terre) Ingrédients: - 500g pomm[...]
-
Seite 35
35 Comfort B Tip voor cocktailsaus: voeg 50 ml crème fraîche, een scheutje whisky, 3 theelepels tomatenpuree en een scheutje gembersiroop toe aan 100 ml mayonaise. Aardappelpannek oek Ingrediënten: - 500 g aardappelen - 1 gesnipperde ui - 1 ei - zout - olie B Granuleer de geschilde r auwe aardappels en laat het aardappelgranulaat uitlekk en in e[...]
-
Seite 36
36 Comf or t B Consejo para la salsa de cóctel: añada a 100 ml de mayonesa 50 ml de nata, un chor r ito de whisky , 3 cuchar aditas de salsa de tomate y un chorr ito de sirope de jengibre. Reibekuchen (pastel de patata) Ingredientes: - 500 g de patatas - 1 cebolla picada - 1 huevo - Sal - Aceite B Pique las patatas cr udas y peladas y deje que es[...]
-
Seite 37
37 Comfort B Consiglio per la salsa cocktail: aggiungete 50 ml di panna, un goccio di whiskey , 3 cucchiaini di concentrato di pomodoro e uno spruzzo di sciroppo di zenzero a 100 ml di maionese. Reibekuck en (pancake di patate) Ingredienti: - 500 g di patate - 1 cipolla tritata - 1 uov o - sale - olio B Grattugiate le patate sbucciate (crude) e met[...]
-
Seite 38
38 Comf or t B Sugestão para molho de cocktail: junte 0.5 dl de natas frescas, um tudo nada de whisky , 3 colheres de chá de polpa de tomate (ou ketchup) e um nadinha de ginja (para 1 dl de maioneses) Pudim de batata Ingredientes: - 500 gr de batatas - 1 cebola picada -1 o v o - sal - óleo B Faça um gr anulado com as batatas cr uas e descascada[...]
-
Seite 39
39 Comfort P atatesli pankek Malzemeler : - 500gr patates - 1 doğranmış soğan - 1 yumur ta - tuz - sıvı yağ B Soyulmuş çiğ patatesleri rendeleyin. Suyunu süzün. Y umurta ve kıyılmış soğanı, tuzu ekleyerek iyice karıştırın. B T avaya biraz sıvı yağ dökerek kızdırın. Patates karışımından bir kat dökerek kızartın. .[...]
-
Seite 40
u 4203 064 13984 www .philips.com 4203 064 13984 27-07-2006 13:26 Pagina 40[...]