Philips HR7752/01 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 137 Seiten
- 2.22 mb
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HR7752/01 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HR7752/01, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HR7752/01 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HR7752/01. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips HR7752/01 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HR7752/01
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HR7752/01
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HR7752/01
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HR7752/01 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HR7752/01 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HR7752/01 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HR7752/01, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HR7752/01 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Essence HR7752 Recipes & Directions f or use Przepisy i instrukcja obsługi Reţete şi Instrucţiuni de utilizare Р ец епты и Инструкции по экспл уатации Recepty & Návod k použití Recepti in na v odila za uporabo Р ец епти та інструкції з використання прилад у[...]
-
Seite 2
2[...]
-
Seite 3
B D C E F G H I K L M N J A P R Q Y X V W T U O Z S 3[...]
-
Seite 4
4[...]
-
Seite 5
ENGLISH 6 POLSKI 22 ROMÂNĂ 38 РУССКИЙ 54 ČESKY 73 MA GY AR 88 SLO VENSKY 104 УКР АЇНСЬКІЙ 120 HR7752 5[...]
-
Seite 6
ENGLISH 6 P arts and accessories A Motor unit B Speed control P = Pulse 0 = Off 1 = Low est speed 2 = Highest speed C Screw cap (must be placed to use bo wl functions) D Food processing bowl E T ool holder F Lid of food processing bowl G Feed tube H Pusher I Kneading hook J Metal blade + protectiv e cov er K Slicing inser t medium L Shredding inser[...]
-
Seite 7
ENGLISH 7 Important ◗ Read these instructions for use car efully and look at the illustrations befor e using the appliance. ◗ K eep these instructions for use for futur e ref erence. ◗ Check if the voltage indicated on the appliance corr esponds to the local mains voltage bef ore y ou connect the appliance. ◗ Nev er use any accessories or p[...]
-
Seite 8
ENGLISH 8 Using the appliance Food pr ocessing bowl C 1 Mount the bowl on the food pr ocessor by turning the handle in the direction of the arr ow until y ou hear a click. C 2 Put the lid on the bowl. T urn the lid in the direction of the ar ro w until you hear a click (this requir es some for ce). Built-in safety lock The motor unit, the bowl and [...]
-
Seite 9
ENGLISH 9 C 5 Select the maximum speed (position 2) on the speed control. - The process will continue until switched to position 0 (off). ◗ Switch to position 1 to decrease the speed. Tips ◗ If you chop onions, use the pulse function sev eral times to pre vent them fr om becoming too finely chopped. ◗ Do not let the appliance run too long whe[...]
-
Seite 10
ENGLISH 10 C 7 Press the pusher lightl y onto the ingredients in the f eed tube. ◗ If you ar e shred ding soft vegetables or fruits, you can decr ease the speed to position 1, to pre vent the shr edded v egetables and fruits from turning into pur ee . C 8 T o remo ve the insert from the insert holder , take the insert holder in your hands with it[...]
-
Seite 11
ENGLISH 11 Meat mincer The meat mincer can be used for mincing meat and making sausages. C 1 Attach the gear housing to the motor unit. Y ou will hear a click when you ha ve assemb led these accessories cor rectly . C 2 Attach the cutterhousing onto the motor unit. C 3 Insert the worm shaft into the cutter housing, the plastic end first. C 4 Place [...]
-
Seite 12
ENGLISH 12 Making sausag es 1 Mince the meat. 2 Unplug the appliance and r emove the scre w ring after you ha ve finished mincing. 3 Remov e the grinding disc. 4 Remov e the cutter unit. ◗ Lea ve the w orm shaft in the cutter housing when you ar e going to mak e sausages. C 5 Place the separator in the cutter housing. C 6 Place the sausage horn o[...]
-
Seite 13
ENGLISH 13 Cleaning of meat mincer Meat left behind in the cutter housing may be remov ed from the inside of the appliance by passing a slice of bread through the cutter housing. 1 Befor e you clean the appliance, switch the appliance off and r emove the plug fr om the wall sock et. 2 Press the r elease lev er and turn the whole cutter housing in t[...]
-
Seite 14
ENGLISH 14 Solution T ur n the bowl/or lid clockwise until you hear a click. Make sure that the points on the bowl and on the lid are placed directly opposite each other . The automatic thermal cut-out system has probably cut off the power suppl y to the appliance because it has ov erheated. 1) Switch the applaince off (position 0). 2) Unplug the a[...]
-
Seite 15
15 ENGLISH Applications Purees, soups Baby and infant food Salads, garnishing Bread Pizza Apple pies, sweet biscuits, open fr uit flans Procedur e Use cooked peas or beans. If necessar y , add some liquid to improv e the consistency of the mixture. For a coar se puree, add only a little liquid. For a f ine puree , keep adding liquid until the mixtu[...]
-
Seite 16
ENGLISH 16 Applications V arious cakes. Salads, puddings, nut bread, almond paste Salad, cooked food, stir -fr ies, garnishing Salad, cooked food, stir -fr ies, garnishing Garnishing, cream, ice- cream mixtures Procedur e The ingredients must be at room temperature . Mix the softened butter and the sugar until the mixture is smooth and creamy . The[...]
-
Seite 17
ENGLISH 17 Fruit cak e Ingredients: - 180 g dates - 270 g pr unes - 60 g almonds 60 g walnut - 60 g raisins - 60 g sultanas - 240 g r ye full grain flour - 120 g wheat flour - 120 g brown cr ystal sugar - pinch of salt - 1 sachet baking powder - 360 g butter milk B Put the metal blade into the bowl. Put all in the ingredients into the bowl and mix [...]
-
Seite 18
ENGLISH 18 Fr y the chopped onion in the oil until soft. Remove from the heat and sprinkle the papr ika over the onion, add the meat and fr y over a high heat for a fe w minutes while stirr ing constantly . Add the green pepper , the tomato and salt to taste, cover the pan and braise in its o wn juice over a moderate heat until almost tender . B Me[...]
-
Seite 19
ENGLISH 19 B Heat oven to 160 c C . Cream butter with icing sugar using the metal blade. Melt the chocolate and mix in. Add egg yolks one by one to the mixture and mix until creamy . Whip the egg white with the granulated sugar until stiff and f oamy using the metal blade. Add the egg white foam to the mixture and stir in gently . Then fold in flou[...]
-
Seite 20
ENGLISH 20 the dough in a separate bo wl, cover it with a damp cloth and leave it to rise for about 30 minutes. B Chop the onions and gar lic with the metal blade in the food processing bowl and fr y them in a pan until they are transparent. Add the sieved tomatoes and the herbs and simmer for about 10 minutes. Season to taste with salt, pepper and[...]
-
Seite 21
21 ENGLISH 20 minutes. Flatten it again, and roll it up. B Place the dough in a greased baking tin, and leave it to rise for another 45 minutes . Bake the bread in the lower part of a pre-heated oven. B Bake the bread at about 225 c C in the lo wer par t of a pre-heated oven in about 35 minutes.[...]
-
Seite 22
POLSKI 22 Wstęp Urządzenie to z ostało wyposażone w automatyczny termiczny system odcinający dopływ prądu. W przypadku przegrzania system ten automatycznie odcina dopływ prądu do urządzenia. Jeśli urządz enie nagle się zatrzyma: 1 W yjmij wtyczkę z gniazdka ściennego . 2 Przesta w pokrętło na pozycję 0, by wyłączyć urządzenie.[...]
-
Seite 23
POLSKI 23 W ażne ◗ Przed pierwszym użyciem urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi i zapoznaj się z poniższymi r ysunkami. ◗ Zachowaj tę instrukcję na przyszłość. ◗ Zanim podłączysz urządzenie, sprawdź, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada lokalnemu napięciu siecio wem u. ◗ Nigdy nie używaj akcesoriów ani czę[...]
-
Seite 24
POLSKI 24 ◗ Czas stosowania poszczególn ych funkcji znajdziesz w tabelach w dalszej części niniejszszej instrukcji obsługi. ◗ Natychmiast po zak ończeniu pracy wyłącz urządzenie z gniazdka ściennego . Użycie urządzenia Miska malaksera C 1 Zamontuj miskę na malakserze, przekręcając uchwyt w kierunku wskazanym strzałką, aż usłys[...]
-
Seite 25
25 POLSKI C 5 W ybierz maksymalną prędk ość (pozycja 2) na regulatorze obr otów . - Urządzenie będzie działało aż do momentu przesta wienia na pozycję 0 (wyłączone). ◗ Aby zmniejszyć obr oty , przestaw r egulator na pozycję 1. P orady ◗ Jeśli r ozdrabniasz cebulę, używaj funkcji pracy pulsacyjnej - dzięki temu unikniesz zbyt [...]
-
Seite 26
POLSKI 26 T arcza em ulgująca T arcza emulgująca służy do przyrządzania majonezu, ubijania śmietany i piany z białek. C 1 Załóż tarczę em ulgującą na uchwyt na akcesoria znajdujący się w misce. 2 Włóż składniki do miski i przykr yj miskę pokr ywką. 3 Usta w minimalną prędk ość (pozycja 1), by uzyskać najlepsze rezultaty . [...]
-
Seite 27
27 POLSKI Maszynka do mięsa Maszynkę do mięsa można wykorzystywać do mielenia mięsa i robienia kiełbas. C 1 Do silnika dołącz przekładnię. Gdy poprawnie zainstalujesz akcesor ia, usłyszysz kliknięcie . C 2 Dołącz obudowę części r ozdrabniającej maszynki do części silnik ow ej. C 3 Do części tnącej maszynki włóż ślimak, o[...]
-
Seite 28
POLSKI 28 Robienie kiełbas 1 Zmiel mięso . 2 Po zmieleniu mięsa wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego i odkręć pierścień. 3 W yjmij tarczę ścierającą. 4 W yjmij nożyk. ◗ Jeśli chcesz r obić kiełbasy , pozostaw ślimak w maszynce. C 5 Umieść separator w maszynce. C 6 Załóż na maszynkę lejek do kiełbas i dokręć pierścień. [...]
-
Seite 29
POLSKI 29 Czyszczenie maszynki do mięsa Mięso pozostałe w ewnątrz maszynki do mięsa można usunąć od wewnątrz urządz enia przepuszczając prz ez nią kromkę chleba. 1 Przed um yciem urządzenia wyłącz je i wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego . 2 Wciśnij dźwignię zwalniającą i obróć całą maszynkę do mięsa w kierunku wskazany[...]
-
Seite 30
30 POLSKI Rozwiązanie Przekręć miskę lub pokr ywkę w kier unku zgodnym z r uchem wskazówek z egara, aż usłyszysz kliknięcie . Upewnij się, że oznacz enia na misce i na pokr ywce znajdują się dokładnie naprzeciwko siebie. Prawdopodobnie z powodu prz egrzania urządzenia automatyczny system termiczny odciął dopływ prądu. 1) Wyłącz[...]
-
Seite 31
31 31 POLSKI Zastosowanie Przystrajanie dań, sosy , wypieki, puddingi, musy . Puree, zupy P otrawy dla dzieci i niemowląt. Sałatki, przystrajanie dań Chleb Pizza Postępo wanie Użyj twardej czekolady bez dodatków . P ołam czekoladę na dwucentymetrowe ka wałki. Użyj gotowanego groszku lub fasoli. W r azie potrzeb y , dodaj nieco płynu, ab[...]
-
Seite 32
POLSKI 32 32 Zastosowanie Przystrajanie dań, dipy Sosy , zupy , przystrajanie dań, masło ziołowe Sałatki, przystrajanie dań, sosy barbecue Stek tatar ski, hamburger y , pulpety Różne ciastka. Postępo wanie Obierz czosnek. Aby uniknąć posiekania czosnku za drobno zawsze używaj funkcji pulsacyjnej. W eź co najmniej 150g czosnku. Przed po[...]
-
Seite 33
33 33 POLSKI 33 Przepisy Kanapk owa pasta z cukinii Składniki: - 2 cukinie - 3 gotowane jajka - 1 mała cebula - 1 łyżka stołowa oleju roślinnego - pietr uszka - 2-3 łyżki stołow e kwaśnej śmietany - sok z cytr yny , sos tabasco, sól, pieprz, proszek curr y , mielona papr yka B Cukinię umyj i wysusz, a następnie rozdrobnij ją w misce [...]
-
Seite 34
34 POLSKI 34 - sól, pieprz, w zależności od potrzeb 1-2 lyżki mąki B Wrzuć wszystkie składniki do miski i wyrabiaj do chwili, gdy osiągną kosystencję ciasta. P ozostaw je na pół godziny do wyrośnięcia. B P otnij por a za pomocą nakładki tnącej na plastr y. Do rondla wlej nieco oleju i przez kilka minut podsmażaj posiekanego por a.[...]
-
Seite 35
35 POLSKI 35 Nadzienie: - 250 g posiekanych orz echów laskowych - 100 g cukr u - 2 torebki cukr u waniliow ego - 125 ml śmietany B Nagrzej piekarnik do 200 c C . Mleko, drożdże i cukier mieszaj w misce przez 15 sekund, wykorzystując końcówkę do wyrabiania ciasta. Dodaj mąkę, sól, masło i jajko. Wyrabiaj ciasto przez 2 minuty . Przełó?[...]
-
Seite 36
POLSKI 36 Zupa z br okułów (dla 4 osób) Składniki: - 50 g dojrzałego sera Gouda - 300 g gotowan ych brokułów (łodygi i kwiaty) - wywar z gotowania brokułów - 2 gotowane pokrojone ziemniaki - 2 kostki rosołow e - 2 łyżki stołow e bitej śmietany - curr y - sól - pieprz - gałka muszkatoło wa B Rozdrobnij ser . Utrzyj brokuły z gotow[...]
-
Seite 37
POLSKI 37 Placki warzywno-ziemniaczane Składniki: - 1 jajko - 50 ml mleka - 1 łyżka stołowa mąki - 1 łyżeczka kolendr y - sól i pieprz - 2 duże ziemniaki (około 300 g) - 100 g marchwi - 150 g selera - 50 g ziaren słonecznika lub 2 łyżki stołow e otrąb - olej do smażenia B Przy użyciu metalowego ostrza wymieszaj jajko , mleko, mąk?[...]
-
Seite 38
ROMÂNĂ 38 Componente şi accesorii A Bloc motor B Reglaj viteză P = Impuls 0 = Oprire 1 = Viteză minimă 2 = Viteză maximă C Dop filetat (trebuie poziţionat pentr u a putea folosi funcţiile bolului) D Bol pentr u prepararea alimentelor E Ax central F Capac bol pentr u prepararea alimentelor G T ub de alimentare H Dispozitiv de împingere I [...]
-
Seite 39
ROMÂNĂ 39 Important ◗ Citiţi instrucţiunile de utilizare şi consultaţi imaginile înainte de a începe să folosiţi aparatul. ◗ Păstraţi instrucţiunile pentru consultări ulterioare. ◗ V erificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii locale înainte de a conecta aparatul. ◗ Nu folosiţi accesorii sau component[...]
-
Seite 40
ROMÂNĂ 40 Utilizarea a paratului Bol pentru preparar ea alimentelor C 1 Montaţi bolul pe robot răsucind de mâner în direcţia săgeţii până auziţi clic. C 2 Puneţi capacul deasupra bolului. Răsuciţi capacul în dir ecţia săgeţii până ce auziţi clic (acest lucru necesită puţin efort). Dispozitiv de siguranţă încorporat Blocul[...]
-
Seite 41
41 ROMÂNĂ Sugestii ◗ Dacă tocaţi ceapă, folosiţi funcţia impuls pentru a pre veni tocar ea pr ea măruntă. ◗ Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze pr ea mult timp când radeţi brânză/caşca val. Brânza sau caşca valul se încălzesc şi încep să se topească, făcând cocoloaşe. ◗ Nu folosiţi cuţitul pentru tocar ea ingredie[...]
-
Seite 42
ROMÂNĂ 42 Cârlig de frământare Câr ligul de frământare poate fi f olosit pentr u frământarea aluatului de pâine sau a aluaturilor de prăjituri. C 1 Puneţi bolul pe blocul motor şi introduceţi accesoriul de frământare pe arbor ele motor . 2 Puneţi ingredientele în bol şi fixaţi ca pacul pe bol. P oziţionaţi dispozitivul de îm[...]
-
Seite 43
43 ROMÂNĂ C 3 Introduceţi axul melcului în car casa ansamblului cuţitului, cu capătul de plastic înainte. C 4 Poziţionaţi ansamblul cuţitului pe axul melcului. Marginile tranşante trebuie poziţionate în faţă. C 5 Poziţionaţi discul de tocar e medie sau mare (în funcţie de consistenţa dorită) pe axul melcului. A veţi gr ijă s?[...]
-
Seite 44
ROMÂNĂ 44 C 6 Poziţionaţi pâlnia pentru cârnaţi pe car casa cuţitului şi înşurubaţi inelul filetat. Aparatul este pregătit pentr u prepar area cârnaţilor . Sugestii ◗ Puneţi membrana pentru cârnaţi în apă călduţă timp de 10 minute. Apoi culisaţi-o pe pâlnie. Împingeţi carnea tocată (condimentată) în carcasa cuţitulu[...]
-
Seite 45
ROMÂNĂ 45 4 Deşurubaţi inelul filetat şi scoateţi toate accesoriile din carcasa cuţitului. Nu spălaţi aceste accesorii în maşina de spălat vase! 5 Spălaţi toate accesoriile care au v enit în contact cu carnea, cu apă caldă şi detergent de vase IMEDIA T DUPĂ UTILIZARE. 6 Clătiţi-le cu apă curată fierbinte şi uscaţi-le IMEDIA[...]
-
Seite 46
ROMÂNĂ 46 Aplicaţii Salate, legume cr ude Salate, legume cr ude Preparate pané, gratinate Garnitur i, supe, sosur i, mâncăr uri gratinate Sosuri, pizza, mâncăr uri gratinate Ornamentăr i, siropuri, produse de patiserie , budinci, spume Procedură Tăiaţi legumele în bucăţi astfel încât să intre pe tubul de alimentare. Umpleţi tubul[...]
-
Seite 47
ROMÂNĂ 47 Aplicaţii Plăcinte de mere, biscuiţi dulci, tar te cu fr ucte Pâine specială Budinci, sufleuri, meringues Sosuri, gemur i, budinci, mâncare pentr u bebeluşi Procedură Folosiţi margar ină rece , tăiată cubuleţe de 2 cm. Puneţi făina în bol şi adăugaţi margar ina. Mixaţi la viteza cea mai înaltă până ce aluatul dev[...]
-
Seite 48
ROMÂNĂ 48 Aplicaţii Salate, budinci, pastă de migdale, cornur i cu nucă Salate, mâncare gătită, soté-uri, garnitur i Salate, mâncare gătită, soté-uri, garnitur i Garnitur i, frişcă, preparate pe bază de îngheţată Procedură Folosiţi butonul impuls pentru o tocare mai mare. Opr iţi repede procesul de tocare dacă nu doriţi o to[...]
-
Seite 49
ROMÂNĂ 49 Prăjitură cu fructe Ingrediente: - 150 g curmale - 225 g pr une - 100 g nuci (50 g migdale/50 g alune) - 50 g str uguri - 50 g sultanine (un f el de stafide fără sâmbure) - 200 g făină de secară - 100 g făină de grâu - 120 g zahăr ner afinat - un vârf de cuţit sare - 1 pliculeţ praf de copt - 300 g zer B Introduceţi cuţ[...]
-
Seite 50
ROMÂNĂ 50 prepararea alimentelor cu ajutorul cuţitului. Curăţaţi ardeiul de seminţe şi tăiaţi-l rondele folosind discul de f eliere. Curăţaţi roşia de coajă, scoateţi sâmburii şi tăiaţi-o feliuţe. Căliţi ceapa în ulei până se înmoaie. Luaţi-o de pe aragaz şi presăraţi paprika, adăugaţi car nea şi lăsaţi să se pr[...]
-
Seite 51
ROMÂNĂ 51 Glazură: - 125 ml apă - 300 g zahăr - 250 g ciocolată rasă - frişcă bătută, opţional B Încălziţi cuptor ul la 160 c C . Omogenizaţi untul cu zahăr ul glazur at cu ajutor ul cuţitului metalic . T opiţi ciocolata şi încorporaţi-o . Adăugaţi gălbenuşur ile unul câte unul în compoziţie şi amestecaţi până ce ob[...]
-
Seite 52
ROMÂNĂ 52 Ingrediente de presărat peste sos: - măsline , salam, ciuperci, anşoa, mozzarella, ardei, caşcaval ras şi ulei de măsline după gust. B Introduceţi câr ligul de frământat în bol. Puneţi toate ingredientele în bolul de mixare şi selecţionaţi viteza maximă (poziţia 2). Frământaţi coca aproximativ 1 minut până capăt[...]
-
Seite 53
ROMÂNĂ 53 B Scoateţi coca din bol, puneţi-o într-un castron mare, acoperiţi-o cu un prosop umed de bucătăr ie şi lăsaţi-o să crească la loc cald timp de 20 de minute. După ce a crescut, aplatizaţi coca cu mâna, apoi frământaţi-o în for mă de minge. B Răstur naţi din nou coca în castron, acoper iţi-o cu un prosop umed şi l?[...]
-
Seite 54
РУССКИЙ 54 Детали и компл ектующие A Блок электро двига теля B Р егулят ор скорости P = импу льсный режим 0 = Выкл. 1 = Минимальная скорость 2 = Максимальная ск орость C Навинчивающийся ко лпачок (до л?[...]
-
Seite 55
РУССКИЙ 55 Внимание ◗ Прежде чем нача ть пользова ться электроприбором, внима тельно прочитайте настоящее р ук оводство по эк спл уа тации и ознак омьтесь с иллюстрациями. ◗ Сохраните наст оя?[...]
-
Seite 56
РУССКИЙ 56 ◗ Не рек оменд уется размалыва ть кости, орехи или какие-либо другие твердые про д укты. ◗ Запрещается проталкива ть мясо в отверстие загр узочного лотка вр учную. Пользуйтесь то льк[...]
-
Seite 57
РУССКИЙ 57 C 1 Снимите с ножа защитный к олпачок. Р ежущие кромки но жа очень острые. Не прикасайт есь к ним! C 2 Установите рамку для нож ей-вставок в чашу , а ножи-вставки в рамку , установленную в ч[...]
-
Seite 58
РУССКИЙ 58 3 Закройте чашу крышк ой. 4 Поместите ингредиенты в загрузочный бунк ер, предварительно нарезав крупные куски так, чтобы они про ходили в загрузочный б унк ер. C 5 Для пол учения наил уч[...]
-
Seite 59
РУССКИЙ 59 Диск для эму льгирования Вы мож ете по льзова ться диском для эму льгирования для приго товления майонеза, взбивания сливок и сбивания яичных белков. C 1 Установите диск для эмульгир?[...]
-
Seite 60
РУССКИЙ 60 C 6 Поворачивайте к ольцо с резьбой в направлении, указанном стрелк ой на к орпусе но ж евого блока, д о упора. C 7 Установите загрузочный подд он на вертикальный выступ к орпуса нож ево?[...]
-
Seite 61
61 РУССКИЙ Очистка Перед очисткой б лок а электродвига тел всег да вынимайте вилку сетевого шнура из розетки электросети. 1 Очищайте блок электро двиг а теля влажной тканью. Запрещается погруж[...]
-
Seite 62
РУССКИЙ 62 5 Промойте все детали, к онтактировавшие с мясом, в теплой мыльной воде СР АЗУ ЖЕ ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МЯСОРУБКИ. 6 Ополосните их в чистой теплой во де и СР АЗУ ЖЕ высушите. ◗ Рек оменду[...]
-
Seite 63
РУССКИЙ 63 Объемы прод уктов и время обработки Применение готового прод укта Сала ты, блюда из сырых овощей Сала ты, блюда из сырых овощей Панированны е блюда, блюда, обжаренные в сухарях Десер?[...]
-
Seite 64
РУССКИЙ 64 Применение готового прод укта Хлеб Пицца Пирог с яблок ами, печенье, открытые пироги с фруктами Описание процедуры Смешайте тепл ую вод у с дрожжами и сахаром. Добавьте муку , растит?[...]
-
Seite 65
РУССКИЙ 65 Применение готового прод укта Г арниры, подливы Соусы, супы, гарниры, арома тизиров анное масло Сала ты, гарниры и соус для барбекю Бифштек сы, гамбургеры, фрикадельки Описание проце?[...]
-
Seite 66
РУССКИЙ 66 Применение готового прод укта Украшение блюд, кремы, мороженое Описание процедуры Доставайте сливки из холо дильника непосредственно перед взбиванием. Примечание: порция сливок д?[...]
-
Seite 67
РУССКИЙ 67 продуктов. Добавьте в чашу для обработки пищи остальные ингредиенты, приправы и перемешайте нож ом. Подавайте на обжаренных ломтик ах хлеба. Фрукт овый пирог Ингредиенты: - 180 г финик[...]
-
Seite 68
РУССКИЙ 68 Г уляш по-венгерски Ингредиенты: - 1 сто ловая л ожк а растительног о масла - 1 л ук овица среднего размера - 1 чайная ло жка паприки - 400 г свинины или говядины - 1 зеленый перец - 1 помидор -?[...]
-
Seite 69
РУССКИЙ 69 B Нагрейте духовку до 200 c С. В течение 15 секунд замешивайте тесто из молока, дрожж ей и сахара с помощью тестомешалки. Добавьте муку , соль, масло и яйцо. Замешивайте тесто в течение еще[...]
-
Seite 70
РУССКИЙ 70 состояния и нанесите его на поверхность кек са. Приготовьте г лазурь. Вскипятите воду , добавьте в нее сахар и шок олад и кипятите при слабом нагревании. Постоянно перемешивайте до п?[...]
-
Seite 71
РУССКИЙ 71 B С помощью металлического но жа измельчите л ук и чеснок в чаше для перемешивания и обжаривайте их до те х пор, пока они не станут прозрачными. Добавьте протертые томаты и зелень и ки[...]
-
Seite 72
РУССКИЙ 72 B Выньте тесто из чаши, перенесите его в большую емкость, накройте влажной тк анью и дайте подняться в теплом месте в течение 20 минут. Поднявшеес я тесто раскатайте вновь и придайте е?[...]
-
Seite 73
ČESKY 73 Díly a příslušenství A Motorová jednotka B Regulace r ychlosti P = Impuls 0 = Vypnuto 1 = Malá r ychlost 2 = V elká r ychlost C Šroubovací uzávěr (m usí být nasazen ab y byla mísa funkční) D Nádoba na potraviny E Držák nástrojů F Víko nádoby na potravin y G T ubus pro vkládání potravin H Pěchovač I Hnětací h[...]
-
Seite 74
ČESKY 74 Důležité ◗ Přečtěte pečlivě následující instrukce a sledujte přitom příslušná vyobrazení. ◗ Návod uscho vejte pr o případná pozdější nahlédnutí. ◗ Než přístroj připojíte do sítě zk ontrolujte, zda napětí v e vaší světelné síti souhlasí s údajem napětí na typovém štítku přístr oje . ?[...]
-
Seite 75
ČESKY 75 P oužití přístroje Nádoba na potra vin y C 1 Nádobu nasaďte na přístroj a otočte ji ruk ojetí ve směru šipky tak dalek o až uslyšíte zaklapn utí. C 2 Na nádobu nasaďte vík o . Vík o otočte ve směru šipky až uslyšíte zaklapn utí (to vyžaduje trochu síl y). V estavěný bezpečnostní vypínač Motorová jednot[...]
-
Seite 76
ČESKY 76 Praktické rady ◗ Pokud sekáte cibuli, použijte několikrát mžik ov ou funkci aby nebyla cibule nasekána příliš jemně. ◗ Pokud sekáte na příklad tvrdé sýry , nenechte přístroj běžet příliš dlouho . Sýr se totiž sekáním nadměrně ohřeje, začne měknout a může zhrudk ovatět. ◗ Nože nepoužívejte pr o d[...]
-
Seite 77
ČESKY 77 Hnětací hák Hnětací hák můžete použít pro zpracování různých těst nebo koláčo vých směsí. C 1 Na motoro vou jednotku upe vněte nádobu na hnací hřídel a nasaďte hnětací příslušenství. 2 Do nádoby vložte přísady na nádobu upevněte vík o. Pěchovač zasuňte do plnicího tubusu abyste zabránili vystři[...]
-
Seite 78
ČESKY 78 C 2 Vložte hnací hřídel do nožové skříně a to plastickým k oncem dopředu. C 3 Nožov ou jednotku umístěte na hnací hřídel. Krájecí břity musí být vpředu. C 4 Na hnací hřídel nasaďte střední nebo hrubý mlecí k otouč (podle vašeho přání). Přesvědčte se , že zářezy na kotouči souhlasí s otvor y na h[...]
-
Seite 79
ČESKY 79 C 6 Nasaďte plnicí násta vec na nožo vou skříň a zašroubujte kr oužek nožové skříně. Přístroj je nyní připrav en pro výrobu uzenek. Praktické rady ◗ Vložte uzenk ové střívk o na 10 minut do vlažné vody . Pak natáhněte mokré střívko na plnicí násta vec. Vtlačte (ok ořeněné) zpracované maso do nožov?[...]
-
Seite 80
80 ČESKY 5 Všechny díl y , které přicházejí do styku a masem, um yjte v horké mýdlové v odě IHNED PO POUŽITÍ. 6 Opláchněte tyto díly čistou hork ou v odou ro vněž IHNED . ◗ Doporučujeme namazat nožov ou jednotku a mlecí k otouč trochou r ostlinného oleje . Záruka a ser vis P okud byste potřebovali jakoukoli infor maci ne[...]
-
Seite 81
ČESKY 81 Použití Saláty , syrová zelenina Saláty , syrová zelenina Příměs do jídel Zdobení, polévky , omáčky Omáčky , pizzy , fondy . Zdobení, omáčky , cukrovinky , pudinky Postup Zeleninu nakrájejte na kousky , aby se vešl y do tubusu. T ubus naplňte rozkrájenými kousky a při krájení je lehce přitlačujte pěchovačem.[...]
-
Seite 82
ČESKY 82 Použití Luxusní pečívo Pudinky , suflé, sněhové pusinky Omáčky , džemy , pudinky , dětská výživa Zdobení Omáčky , polévky , zdobení, bylinko vé máslo Saláty , zdobení, omáčky barbecue Postup Nejpr ve zpr acujte těsto , teplou vodu a cukr ve zvláštní nádobě. Dejte vše do nádoby a zpracovávejte je až je t[...]
-
Seite 83
ČESKY 83 Recepty Courgett-sendvičo vá pomazánka Přísady: - 2 courgetty - 3 vařená vejce - 1 malá cibule - 1 lžíce rostlinného oleje - petržel - 2 až 3 lžíce kyselé smetany - citrónová šťáva, tabasco, sůl, pepř, cur r y , papr ika B Umyjte a osušte courgetty a nastrouhejte je strouhací vložkou v nádobě pro potraviny . Ob[...]
-
Seite 84
ČESKY 84 B Nakrájejte pórek krájecí vložkou. Dejte na pánev trochu oleje a opékejte nakrájený pórek několik minut. Zbytek přísad vložte do mixér u a mixujte až do krémové konzistence. Přidejte 1 až 2 lžíce mouky k zahuštění. B P ečicí plech o průměru 24 cm vymažte tukem a na dno a na strany neneste těsto . Pór kovou[...]
-
Seite 85
ČESKY 85 mokrým hadříkem a nechte asi 20 minut na mír ně teplém místě kynout. B Lískové ořechy rozsekejte ko vovými noži. Smíchejte přisady pro náplň. Těsto vytvarujte do pravoúhlého tvaru. P osypte ho směsí s lískovými ořechy a srolujte ho. P ak ho nechte asi 20 minut znovu kynout. Potřete žloutk em a umístěte do stř[...]
-
Seite 86
86 ČESKY Pizza Přísady pro těsto: - 400 g mouky - 1/2 lžičky soli - 20 g čer stvého droždí nebo 1,5 sáčku sušeného droždí - 2 lžíce stolního oleje - asi 240ml vody (teplé 35 c C) Pro potření pizzy: - 300 ml rajského protlaku - 1 lžička italských bylinek (sušené nebo čerstvé) - 1 cibule - 2 stroužky česneku - sůl a p[...]
-
Seite 87
ČESKY 87 P ečivo (bílé) Přísady: - 500 g mouky - 15 g jemného másla nebo margarínu - 25 g čer stvého droždí nebo 20 g sušeného droždí - 260 ml vody - 10 g soli - 10 g cukr u B Do nádoby vložte hnětací hák, nasypte mouku, sůl a přidejte margarín nebo máslo. Doplňte čer stvým nebo sušeným droždím a vodou. Na nádobu n[...]
-
Seite 88
MA GY AR 88 Alkatrészek és tartozék ok A Motoregység B Sebességszabályzó gomb P = Impulzus gomb 0 = Kikapcsolva 1 = Legalacsonyab b sebesség 2 = Legnagyob b sebesség C Csavaros f edél (a munkatál tetejére k ell hely ezni, annak használatához) D Robotgép munkatál E Eszköztar tó F Robotgép munkatál f edő G Ételadagoló nyílás [...]
-
Seite 89
MA GY AR 89 F ontos ◗ Mielőtt a készülék et használná, olvassa el gondosan a használati útmutatót és nézze meg az ábrákat. ◗ ÷rizze meg a használati útmutatót, hogy később is átolvashassa. ◗ Használat előtt ellenőrizze, hog y a készülék en feltüntetett feszültség megf elel-e a helyi hálózati feszültségnek. ◗[...]
-
Seite 90
MA GY AR 90 A készülék használata Robotgép munkatál C 1 T egye a munkatálat a k on yhai robotgépr e. A fogantyút a n yíllal jelzett irányba ad dig fordítsa, amíg kattanást hall. C 2 T egye a fedőt a munkatálra. F orgassa a fedőt a n yíllal jelzett irányba, míg kattanást hall (ehhez szükséges némi erőkifejtés). Beépített [...]
-
Seite 91
MA GY AR 91 4 T egye a ny omórudat az ételadagoló nyilásba. C 5 Válassza a legnagyobb sebességfok ozatot (2-es fok ozat) a sebességszabályzó gombbal. - A munkafol yamat addig fol ytatódik, míg 0 fokozatra kapcsol (kikapcsolva). ◗ Kapcsoljon 1-es fok ozatra a sebesség csökk entéséhez. T anácsok ◗ Ha hagymát aprít, használja n?[...]
-
Seite 92
MA GY AR 92 A munkafol yamat addig fol ytatódik, míg 0 fokozatra kapcsol (kikapcsolva). ◗ Kapcsoljon 1-es fok ozatra a sebesség csökk entéséhez. C 7 Finoman ny omja a n yomóruddal az ételadagoló n yílásba a hozzávalókat. ◗ Ha puha zöldséget vagy g yümölcsöt aprít, visszakapcsolhat 1-es sebességfok ozatba, nehogy a feldarabol[...]
-
Seite 93
MA GY AR 93 A munkafol yamat során többször használja az impulzus funkciót a megfelelő eredmén y elérése érdekében. Húsdaráló A húsdarálót hús darálásához és kolbász töltéséhez használhatja. C 1 Szerelje f el a fogask erék házat a motor egységre. Kattanást fog hallani amikor ez eket a tar tozékokat megfeleloen sz ere[...]
-
Seite 94
MA GY AR 94 K olbász töltés 1 Darálja le a húst 2 Miután befejezte a hús darálását húzza ki a készülék csatlak ozó dugóját a fali k onnektorból és vegye le a menetes peremet. 3 V eg ye ki a daráló tár csát 4 V eg ye ki a vágókést. ◗ Hagyja a csigatengelyt a vágóházban amikor k olbászt akar tölteni. C 5 T egye a szé[...]
-
Seite 95
MA GY AR 95 A húsdaráló tisztítása. A vágóházban lévo húsmaradékot néhány sz elet kenyér ledarálásával eltáv olíthatja a készülékbol. 1 A készülék et tisztítás elott kapcsolja ki és a fali k onnektorból húzza ki a csatlak ozó dugót. 2 Nyomja le a kioldó kart és a teljes vágóházat fordítsa el a n yíl irányába[...]
-
Seite 96
MA GY AR 96 Megoldás Fordítsa a munkatálat vagy a fedőjét az óramutató járás irányába kattanásig. Győződjön meg róla, hogy a munkatálon és a fedőn lévő pontok pontosan sz emben helyezk edjenek el. Az automatikus kikapcsoló rendszer valószínűleg kikapcsolta a készüléket, miv el az túlmelegedett 1) Kapcsolja ki a készül[...]
-
Seite 97
MA GY AR 97 Alkalmazások Szószok, pizzák, csőben sültek, fondük Köretek, már tások, cukrászsütemé ny ek, pudingok, habok Pürék, levesek Bébi- és csecsemőétele k Saláták, köretek Kenyér Eljárás Vágja fel a sajtot darabokr a, majd töltse az ételadagoló nyílásba. Óvatosan nyomja a ny omórúddal. Kemény , keserű csokol[...]
-
Seite 98
MA GY AR 98 Alkalmazások Köretek, már tások Szószok, levesek, köretek, fűszeres vaj Saláták, köretek és barbecue szószok T atár bifsztek, hamburgerek, húsgolyók Eljárás Hámozza meg a fokhagymát. Nyomja be az impulzus gombot néhányszor , hogy megakadályozza a f okhagyma túl apróra vágását. Legalább 150 grammot használjon[...]
-
Seite 99
MA GY AR 99 Receptek Cukkini szendvics krém Hozzávalók: - 2 cukkini - 3 főtt tojás - 1 kis hagyma - 1 evőkanál zöldségolaj - petrezsely em - 2-3 evőkanál tejföl - citrom lé, tabasco szósz, só, bor s, cur r y por , paprika B Mossa és szárítsa meg a cukkiniket és a munkatálba illesztett finom aprító betéttel aprítsa fel. A fel[...]
-
Seite 100
MA GY AR 100 - 500 g tejföl - só, bor s, 1-2 evőkanál liszt, ha szükséges B Minden hozzávalót öntsön a munkatálba és dagassza, míg össze nem áll a tészta. Hagyja a tésztát kb. 30 percig kelni. B Szeletelje f el a póréhagymát a szeletelő tárcsával. T egyen egy kis olajat egy serpenyőbe és néhány percig süsse a felsz elet[...]
-
Seite 101
MA GY AR 101 - 100 g puha vaj - 30 g friss élesztő (a porélesztő használatához olvassa el a csomagoláson lévő használati utasítást) Töltelék: - 250 g felaprított mogy oró - 100 g cukor - 2 csomag vaníliás cukor - 125 ml tejszín B Melegítse a sütőt 200 c C-r a. Keverje össze a tejet, az élesztőt és a cukrot a munkatálban. [...]
-
Seite 102
MA GY AR 102 hozzá a cukrot és a csokoládét, és kis tűzön főzze fel. Folyamatosan k evergesse, amíg sima és kenhető sűrűségű masszát nem kap . T egye a cukormázt a sütemény tetejére és hagyja lehűlni. A süteményt tejszínhabbal tálalja. Br okk oli le ves (4 sz emély részér e) Hozzávalók: - 50 g érett Gouda sajt - 300 [...]
-
Seite 103
MA GY AR 103 a pizza tetejét, de a széleit hagyja szabadon. T egye rá a kívánt hozzávalókat, hintse meg reszelt sajttal a pizza tetejét és cseppentsen rá olivaolajat. B Süsse a pizzát 12-15 percig. Zöldséges krumplisült Hozzávalók: - 1 tojás - 50 cc tej - 1 evőkanál liszt - 1 teáskanál koriander - só és bor s - 2 nagyob b kr[...]
-
Seite 104
SLO VENSKY 104 Súčiastky a príslušenstvo A Motor (pohonná jednotka) B Ovládanie rýchlosti P = Pulz 0 = Vypnuté 1 = Najnižšia rýchlosť 2 = Najvyššia rýchlosť C Kr yt montážneho otvor u mixéra (musí byť správne umiestnený, ak chcete zar iadenie použiť) D Nádoba na spracovanie potr a vín E Držiak nástrojov F V eko nádoby [...]
-
Seite 105
SLO VENSKY 105 Dôležité upozornenie ◗ Pred použitím zariadenia si pozorne pr ečítajte tento návod a pozrite zodpo vedajúce obrázky . ◗ Návod na použitie si odložte pr e prípad, že ho neskôr opäť budete potrebo vať. ◗ Pred pripojením zariadenia do siete sk ontrolujte, či napätie uv edené na zariadení zodpov edá napäti[...]
-
Seite 106
SLO VENSKY 106 P oužitie prístroja Nádoba na spracovanie potra vín C 1 Nádobu pripojíte ku telu mixéra tak, že pomocou rúčky ju otočíte v smere šípky aby ste začuli kliknutie. C 2 Položte v eko na nádobu. Otočte ním v smere šípky ab y ste začuli kliknutie (budete na to musieť vynaložiť určitú silu). Zabudovaný bezpečnos[...]
-
Seite 107
107 SLO VENSKY Rady ◗ Ak krájate cibuľu, niek oľk okrát použite funkciu pulzu, aby ste cibuľu nepokrájali príliš najemno . ◗ Ak chcete postrúhať (tvrdý) syr , nenechajte zariadenie príliš dlho v činnosti. Syr sa príliš zohreje, začne sa ta viť a vzniknú hrudky . ◗ Čepele nepoužívajte na strúhanie veľmi tvrdých prísa[...]
-
Seite 108
SLO VENSKY 108 C 8 Násta vec z nosiča uv oľníte tak, že uchopíte nosič do oboch rúk tak, aby jeho zadná časť smero vala ku Vám. Palcami stlačte hrany násta vca, aby sa uvoľnil a od delil od nosiča. Háky na miesenie Príslušenstvo na miesenie môžete použiť na miesenie cesta na chlieb a na miešanie cesta a zmesí na prípravu k[...]
-
Seite 109
109 SLO VENSKY C 3 Zasuňte závitnicu hriadeľa do tela mlynčeka plastov ou časťou dnu. C 4 Na hriadeľ nasuňte nôž mlynčeka. Ostré hrany noža majú smer ovať von. C 5 Potom na hriadeľ nasuňte násta vec na stredné alebo hrubé mletie (podľa požadovanej k onzistencie mäsa). Uistite sa, že do vrúbku na nástavci zapadne výstupok [...]
-
Seite 110
SLO VENSKY 110 C 6 Ďalej umiestnite násta vec na plnenie klobás a upevnite ho pomocou kruhov ej matice . T er az je zar iadenie pripr av ené na plnenie klobás. Rady ◗ Pred plnením dajte črie vka klobás na 10 minút do vlažnej vody . Potom ich vlhké nasuňte na násta vec na plnenie klobás. (Ochutené) mleté mäso vložte do hrdla mlyn[...]
-
Seite 111
SLO VENSKY 111 4 Odmontujte kruhovú maticu a všetky časti umiestnené v tele mlynčeka. Súčiastky mlynčeka neumývajte v umývačke riadu! 5 Všetky súčiastky , ktoré prišli do styku s mäsom, HNEĎ PO POUŽITÍ um yte v horúcej vode so sa ponátom. 6 Súčiastky opláchnite čistou horúcou vodou a HNEĎ ich osušte. ◗ Odporúčame V?[...]
-
Seite 112
SLO VENSKY 112 Použitie Šaláty , surová zelenina Šaláty , surová zelenina Jedlá obalené v strúhanke, alebo strúhanke so strúhaným syrom (au gratin) Zdobenie, polievky , omáčky , jedlá obalené v strúhanke so strúhaným syrom (au gratin) Postup Zeleninu pokrájajte na kúsky a vložte do dávkovacej trubice . Piestom ich jemne tla?[...]
-
Seite 113
113 SLO VENSKY 113 Použitie Pizza Jablko vý koláč, sladké pečivo , ov ocné múčniky Špeciálny chlieb Pudingy , múčniky Omáčky , džemy , pudingy , jedlo pre deti Postup P ostupujte ako pri prípr a ve cesta na chlieb. Cesto mieste 1 minútu. P oužite studený margarín pokrájaný na kocky veľk osti 2cm. Do nádoby nasypte múku a p[...]
-
Seite 114
114 SLO VENSKY 114 Použitie Rôzne koláče Šaláty , pudingy , orechový chlieb, mandľové pečivo Šaláty , varené jedlá, smažené miešané jedlá, zdobenie Šaláty , varené jedlá, smažené miešané jedlá, zdobenie Zdobenie, šlahačka, šlahačka so zmrzlinou Postup Prísady musia mať izbo vú teplotu. Miešajte zmäknuté maslo s[...]
-
Seite 115
SLO VENSKY 115 Ovocný k oláč Surovin y: - 150g datlí - 225g sliviek - 100g orechov (50g mandlí/50g vlašských orechov) - 50g hrozienok - 50g veľkých sušených hrozienok - 200g celozrnnej r ažnej múky - 100g pšeničnej múky - 100g hnedého cukr u - štipka soli - 1 sáčok prášku na pečenie - 300g plnotučného mlieka B Do nádoby vl[...]
-
Seite 116
SLO VENSKY 116 B Mäso umyte a pokrájajte na kocky veľkosti 2cm. Očistite cibuľu a nakrájajte ju v nádobe na spraco vanie potr avín pomocou kovových čepelí. Vykrojte jader ník zelenej papriky a nakrájajte ju na kolieska pomocou nástavca na krájanie plátkov . Ošúpte rajčinu, odstráňte jej jadier ka a nakrájajte ju na tenké pás[...]
-
Seite 117
SLO VENSKY 117 Surovin y na prípravu plnky: - 200g marhuľového džem u Surovin y na prípravu polevy: - 125ml vody - 300 g cukr u - 250g strúhanej čokolády - šlahačka, podľa chuti B Rúr u vyhrejte na 160°C . P omocou príslušenstva na miešanie vymiešajte maslo s práškovým cukrom na krém. Roztopte čokoládu a vmiešajte ju do kré[...]
-
Seite 118
SLO VENSKY 118 - 1 čajová l yžička zmesi talianskych byliniek (sušené, alebo čer stvé) - 1 cibuľa - 2 strúčiky cesnaku - soľ a čierne korenie - cukor Surovin y , ktoré sa uložia na omáčku: - olivy , saláma, ar tičoky , šampiňóny , ančovičky , syr Mozzarella, papr ika, strúhaný syr a olivový olej podľa chuti B Háky na mi[...]
-
Seite 119
SLO VENSKY 119 B Háky na miesenie upevnite do nádoby . Do nádoby dajte múku, soľ a mar garín alebo maslo. Pridajte čerstvé alebo sušené kvasnice a vodu. Nádobu uzatvorte vekom a otočte v smere šípky, kým nezačujete kliknutie. Zvoľte maximálnu rýchlosť (pozícia 2) a vymieste cesto (maximálna dĺžka miesenia je uvedená v kapit[...]
-
Seite 120
УКР АЇНСЬКІЙ 120 Частини та приладдя A Вузол двигуна B К онтроль швидк ості P = Pulse (імпу льсний режим) 0 = Off (Вимк.) 1 = Найнижча швидкість 2 = Найвища швидкість C Гвинтовий к овпачок (має встановлювати?[...]
-
Seite 121
УКР АЇНСЬКІЙ 121 ◗ Зберігайте цю інструкцію для використання в майбутньому . ◗ Перед тим, як вмикати пристрій, перевір те, чи відповідає напруга, вказана на пристрої, напрузі у мережі Вашого б у[...]
-
Seite 122
УКР АЇНСЬКІЙ 122 Експл уатація прилад у Чаша C 1 Встановіть посу дину на к омбайні, повертаючи ручку у напр ямку стрілки, поки не почуєте клацання. C 2 Надіньте кришку на посу дину . Повертайте криш[...]
-
Seite 123
123 УКР АЇНСЬКІЙ 4 Встановіть штовхач у трубку для подавання прод уктів. C 5 Виберіть мак симальну швидкість (полож ення 2) перемикачем швидкості. - Процес трива тиме, поки швидкість не бу де встан?[...]
-
Seite 124
УКР АЇНСЬКІЙ 124 C 7 Несильно на тискайте штовхачем на прод укти у трубку для подавання прод уктів. ◗ Якщо Ви здрібнюєте м'які овочі або фрукти, Ви мо ж ете зменшити швидкість до 1, щоб запобігт?[...]
-
Seite 125
125 УКР АЇНСЬКІЙ М'ясорубка М'ясорубку мо жна використ овува ти для перемелювання м'яса та виго товлення сосисок. C 1 Приєднайте привідний вузо л до в узла двигуна. Ви почуєте клацання, ко[...]
-
Seite 126
УКР АЇНСЬКІЙ 126 ◗ Для татарськ ого біфштек са перемелюйте м'ясо середнім диском двічі. Приготування сосисок 1 Перемеліть м'ясо. 2 Вимкніть пристрій, зніміть гвинтове кільце після закінче?[...]
-
Seite 127
УКР АЇНСЬКІЙ 127 C ◗ Накручуйте залишок шнур у на к отушку ззад у пристрою. Чищення м'ясорубки М'ясо, що залишається поза ріжучим вузлом, можна зняти знизу пристрою, пропустивши скибку хліб[...]
-
Seite 128
Приладдя та застосування УКР АЇНСЬКІЙ 128 Вирішення Поверніть чашу або кришку за го динниковою стрілкою до клацання. Переконайтеся, що позначка на Ймовірно, запобіжна сист ема відключення роз[...]
-
Seite 129
129 УКР АЇНСЬКІЙ Використанн я Соуси, піцца, обсмажені страви, фондю Г арніри, соуси, кондит ерські вироби, пу динги, муси Пюре, супи Дитяче харчування Сала ти, гарніри Хліб Піцца Процедура Наріж?[...]
-
Seite 130
130 УКР АЇНСЬКІЙ Використанн я Соуси, супи, гарніри, масло на травах Сала ти, гарніри, соуси для м'яса Біфштек си, гамбургери, тюфтельки ізні тор ти. Процедура Промийте та висушіть зелень перед[...]
-
Seite 131
131 УКР АЇНСЬКІЙ Р ец епти Кабачкове масл о для б утербро дів Складові: - 2 кабачки - 3 варених яйця - 1 маленька циб у лина - 1 ст . ло жка олії - петрушк а - 2-3 ст . ло жки сметани - лимонний сік, гострий с?[...]
-
Seite 132
132 УКР АЇНСЬКІЙ - 500 г цибу лі (порей) - олія - 4 яйця - 500 г сметани - сіль, перець, 1-2 ст . ложки борошна, якщо по трібно B Покладіть усі складові у чашу та замішуйте до однорідного тіста. Дайте тісту пі[...]
-
Seite 133
133 УКР АЇНСЬКІЙ Кільця з ф унд уком Складові тіста: - 500 г просіяного борошна - 75 г цукру - 1 ст . ло жка сіль - 1 яйце - 250 мл мол ока (при 35 c C) - 100 г м'яког о масла - 30 г свіжих дріжджів (для сухих дріжд?[...]
-
Seite 134
134 УКР АЇНСЬКІЙ наполовину , змастіть одну половину абрикосовим дж емом та складіть дві половини знову . Нагрійте залишок джему до утворення сиропу , полийте ним верхівку торта. Приготування г[...]
-
Seite 135
УКР АЇНСЬКІЙ 135 сковороді, поки вони не стануть прозорими. Додайте пропущені через сито томати та зелень, кип'ятіть приблизно 10 хвилин. Приправте сіллю, перцем та цукром за смаком. Дайте соу?[...]
-
Seite 136
УКР АЇНСЬКІЙ 136 підніметься, розкачайте його, а потім скатайте у кульку . B Покладіть тісто знову до чаши, накрийте вологою серветкою та залишіть на 20 хвилин, щоб тісто піднялос я. Розк ачайте і ?[...]
-
Seite 137
137[...]