Philips Lumea Precision SC2002 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den VerkĂ€ufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Lumea Precision SC2002 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher ĂŒbertragen werden, bilden eine Grundlage fĂŒr eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des GerĂ€ts mit dem Vertrag. RechtsmĂ€ĂŸig lĂ€sst man das AnfĂŒgen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Lumea Precision SC2002, sowie Anleitungsvideos fĂŒr Nutzer beifĂŒgt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verstĂ€ndlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Lumea Precision SC2002 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des GerĂ€ts oder auch der AusfĂŒhrung bestimmter TĂ€tigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen ĂŒber ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Lumea Precision SC2002. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusÀtzlicher Funktionen des gekauften GerÀts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Lumea Precision SC2002 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen ĂŒber technische Daten des GerĂ€ts Philips Lumea Precision SC2002
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des GerÀts Philips Lumea Precision SC2002
- GrundsÀtze der Bedienung, Regulierung und Wartung des GerÀts Philips Lumea Precision SC2002
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestĂ€tigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafĂŒr ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften GerĂ€te angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Lumea Precision SC2002 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezĂŒglich bestimmter Funktionen, SicherheitsgrundsĂ€tze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Lumea Precision SC2002 und Lösungsarten fĂŒr Probleme, die wĂ€hrend der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an PopularitĂ€t, die den Nutzer besser ansprechen als eine BroschĂŒre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Lumea Precision SC2002 zu ĂŒberspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort ĂŒber den Bau sowie die Möglichkeiten des GerĂ€ts Philips Lumea Precision SC2002, ĂŒber die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des GerĂ€ts, sollte man einige Zeit fĂŒr das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Lumea Precision SC2002 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder ĂŒbersetzt, damit sie nicht nur verstĂ€ndlich fĂŒr die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfĂŒllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome SC2002[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    2[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    SC2002 ENGLISH 6 DEUTSCH 31 ESP AÑOL 57 FRANÇAIS 82 IT ALIANO 10 8 NEDERLANDS 13 3 POR TUGUÊS 159[...]

  • Seite 6

    6 T able of contents Introduction 7 Benets 7 Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use 7 Effectiv e hair regrowth prevention for ev er yday smoothness 7 Gentle treatment, even on sensitive body areas 8 Cordless operation for maximum freedom and exibility 8 Lamp does not require replacement 8 How Philips’ Intense Pulsed Light techno[...]

  • Seite 7

    P ossible side effects and skin reactions 2 2 After use 23 Cleaning and maintenance 22 Storage 23 Replacement 23 Replacement par ts 23 Environment 24 Removing the rechargeable batteries 24 Guarantee and ser vice 2 5 T echnical specications 26 T roubleshooting 26 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y ben[...]

  • Seite 8

    Gentle treatment, ev en on sensitive body ar eas Philips Lumea Precision has been developed in close cooperation with leading dermatologists for an effective and gentle treatment, even on the most sensitive body areas and the face. Cordless operation for maxim um freedom and exibility Because the appliance r uns on rechargeable batteries, it is [...]

  • Seite 9

    General description (Fig. 2) A Light exit window with integrated UV lter B Attachments 1 Body attachment (suitable for all body areas belo w the neck) 2 Precision attachment (suitable for all body areas, including upper lip, chin and sideburns) C Metallic fr ame inside the attachment D Saf ety system (safety ring with contact switches) E Flash b[...]

  • Seite 10

    - The adapter contains a transfor mer . Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - If the adapter is damaged, always ha ve it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - Do not use the appliance if the UV lter of the light exit window is broken. - Do not use the pr[...]

  • Seite 11

    Contraindications Ne ver use the appliance if y ou are pr egnant or breast feeding. Ne ver use the appliance if y ou ha ve an unsuitable skin and/or hair colour , i.e .: - If your natural hair colour in the treatment areas is light blond, white , grey or red. - If you are of skin type VI (you rarely or never get sunburnt and you tan ver y dar kly; [...]

  • Seite 12

    Ne ver use the appliance on the f ollowing ar eas: - Around the eyes and near the ey ebrows. - On nipples, areolas, labia minor a, vagina, anus and the inside of the nostrils and ear s. - Men must not use it on the scrotum and face. - Over or near an ything ar ticial like silicone implants, pacemaker s, subcutaneous injection por ts (insulin dis[...]

  • Seite 13

    Charge the appliance in the f ollowing wa y: 1 Switch off the a ppliance . 2 Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the wall sock et. , The charging light ashes green to indicate that the a ppliance is charging. , When the batteries are full y charged, the charging light lights up green contin uously . Notes: - The adapt[...]

  • Seite 14

    2 Clean y our skin and make sur e it is hair -free, entirely dry and free fr om oily substances (e.g. present in cosmetic pr oducts like deodorants, lotions, perfumes, tanning creams and sunscr eens). 3 Check the a ppliance , especially the light exit window and attachment, for trapped hair , dust and bres. If you see an y contamination, clean t[...]

  • Seite 15

    Recommended light intensities (1-5) In the table belo w , ‘x’means that the appliance is not suitable for y ou. Skin colour and characteristics: White (alwa ys sunburn, no tanning) Beige (easy sunburn, minimal tanning) Light bro wn (sometimes sunburn, good tanning) Mid bro wn (rarel y sunburn, fast and good tanning) Dark bro wn (rarel y sunburn[...]

  • Seite 16

    T anning with ar ticial light - Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun exposure after treatment’ above. T anning with creams - If you ha ve used an ar ticial tanning lotion, wait until the ar ticial tan has fully disappeared before y ou use Philips Lumea Precision. Note: For more details on unw anted sk[...]

  • Seite 17

    Note: Before you use the appliance on the upper lip, c hin or sideburns, c hoose a mole- and hair-free area belo w your ear to perform the skin test. 3 Pr ess the on/off button to switch on the appliance. , The appliance alwa ys star ts automaticall y at the lowest setting. 4 Appl y one ash at the lowest r ecommended intensity for your skin type[...]

  • Seite 18

    4 Start each treatment b y selecting the light intensity very carefully , based on your skin’ s sensitivity and on how comfortable treatment f eels. Y our skin may react differently on diff erent days/occasions for a number of reasons. See section ‘P ossible side eff ects and skin reactions’ in this chapter for more information. 5 Pr ess the [...]

  • Seite 19

    8 Pr ess the ash button to release a ash. Note: The visible light produced by the appliance is the reection of the ash on the skin and is harmless to your eyes. It is not necessar y to wear goggles during use . 9 Let g o of the ash button after the appliance has ashed. 10 F or the next ash, repeat steps 6 to 9. After each as[...]

  • Seite 20

    - Y ou can move the appliance up and do wn or across the leg, whichever is more conv enient to you. Note: Bony areas lik e shinbone and ankles are more sensitive than other areas of the body . When you press the attachment hard onto these areas, the skin can be more susceptible to skin reactions, suc h as skin irritation and redness. See section ?[...]

  • Seite 21

    Always use onl y the precision attachment to treat the upper lip , chin and sideburns. Never use the appliance around the eyes or near the eyebro ws. When you treat y our upper lip, chin or sidebur ns, make sure you do not expose your face to direct sunlight in the 24 hours following the treatment. Apply a sunblock (SPF 30+) after the treatment f o[...]

  • Seite 22

    Rare side eff ects: - Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur ver y r arely . They are the result of using a light intensity that is too high for y our skin colour . If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor . Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make s[...]

  • Seite 23

    2 T o remo ve the attachment, put your ngers in the recesses at the top and bottom and pull gently . The attachment should come off easily . 3 Moisten the soft cloth supplied with the a ppliance with a few dr ops of water and use it to clean the following parts: - the light exit window - the outside surface of the attachments - the metallic fram[...]

  • Seite 24

    En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. - The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remov e the batter ies bef ore [...]

  • Seite 25

    4 Pull the battery connectors off the batter y terminals with long nose pliers. 5 Pull the r echargeable batteries out of the appliance with long nose pliers. 6 Cut the tw o wires one at a time to ensur e that no mishaps due to possible residual charge occur . Guarantee and ser vice If you need ser vice or information or if you ha ve a problem, ple[...]

  • Seite 26

    T echnical specications Model SC2002 Rated voltage 100V -240V Rated frequency 50Hz-60Hz Rated input 7.5W Protection against electric shock Class II Q Protection rating IP 30 (EN 60529) Operating conditions T emper ature: +15° to +35°C Relative humidity: 25% to 95% Storage conditions T emper ature: 0° to +60°C Relative humidity: 5% to 95% Spe[...]

  • Seite 27

    Problem Possible cause Solution The wall socket is not live. Connect another appliance to the wall socket to check if the wall socket is live. If the socket is live b ut the appliance still does not charge , contact the Consumer Care Centre in your countr y , your Philips dealer or a Philips ser vice centre . The adapter is not inser ted proper ly [...]

  • Seite 28

    Problem Possible cause Solution The ‘ready to ash’ light is green but the appliance does not produce a ash when I press the ash button. The appliance needs to be reset. T o reset the appliance , switch off the appliance and switch it on again. If the ‘ready to ash’ light is green but the appliance still does not produce a ash[...]

  • Seite 29

    Problem Possible cause Solution Y ou treated an area for which the appliance is not intended. Y ou must not use the appliance on your inner labia, vagina, anus, nipples, areolas, lips, inside the nostr ils and ear s, in the region of your ey es and eyebrows. Men must not use it on their face or scrotum. Y ou have used a light intensity which is too[...]

  • Seite 30

    Problem Possible cause Solution Y ou do not use the appliance as often as recommended. T o remove all hair s successfull y and to prevent the hair root from becoming active again, the treatments hav e to be repeated once ever y two w eeks for the r st tw o months. T o ensure that your skin sta ys smooth and hair -free , we advise you to repeat t[...]

  • Seite 31

    31 Inhaltsangabe EinfĂŒhr ung 32 V or teile 32 IPL-T echnologie (“Intense Pulsed Light”) fĂŒr die V erwendung zu Hause 32 Das Nachwachsen von Haaren wird wirksam verhinder t 32 Sanfte Behandlung, selbst an empndlichen Kör perpar tien 33 Akkubetrieb fĂŒr maximale Bewegungsfreiheit und FlexibilitĂ€t 33 Die Lampe muss nicht ausgetauscht w erde[...]

  • Seite 32

    Das GerÀt im Gesicht verw enden (Ober lippe, Kinn, Wangen) 46 Erzielen optimaler Ergebnisse 47 Behandlungsrhythm us 47 Mögliche Nebenwir kungen und Hautreaktionen 47 Nach dem Gebrauch 48 Reinigung und Pege 48 Aufbewahr ung 49 Er satz 49 Er satzteile 49 Umwelt 50 Die Akkus entfernen 50 Garantie und Kundendienst 5 1 T echnische Daten 5 1 Fehlerb[...]

  • Seite 33

    Ergebnisse anhalten, ist jedoch bei jeder P er son unter schiedlich. W eitere Informationen erhalten Sie im Kapitel “Das GerĂ€t benutzen” unter dem Abschnitt “Erzielen optimaler Er gebnisse”. Sanfte Behandlung, selbst an empndlichen Körperpartien Philips Lumea Precision wurde in enger Zusammenarbeit mit fĂŒhrenden Dermatologen entwickel[...]

  • Seite 34

    mehrmals hintereinander in einem Rhythmus von zw ei W ochen wiederholen. Ein integrier ter optischer Filter sor gt dafĂŒr , dass keine UV -Str ahlen auf die Haut gelangen und das GerĂ€t somit keine HautschĂ€den v er ur sacht. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 2) A Lichtaustrittsfenster mit integr ier tem UV -Filter B AufsĂ€tze 1 Körper -Aufsatz (fĂŒr[...]

  • Seite 35

    - Laden Sie das GerÀt nur mit dem mitgeliefer ten Adapter auf. - V erwenden Sie das GerÀt oder den Adapter nicht, wenn BeschÀdigungen daran er kennbar sind. - Der Adapter enthÀlt einen T r ansformator . Er setzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker , da dies möglicherweise den Benutzer gefÀhrden kann. - W enn der Adapter d[...]

  • Seite 36

    - V erwenden Sie das GerĂ€t auf keinen Fall in den unter “Wichtige Hinweise” aufgefĂŒhr ten Situationen. W er sollte Philips Lumea Precision nicht v erwenden? Philips Lumea Precision ist nicht fĂŒr jede P er son geeignet. W enn eine der folgenden Aussagen auf Sie zutr ifft, ist dieses GerĂ€t fĂŒr Sie nicht geeignet! Wichtige Hinw eise V erwende[...]

  • Seite 37

    - W enn Sie in den letzten sechs Monaten die Isotretinoin-haltigen Medikamente AccutaneÂź oder RoaccutaneÂź in irgendeiner For m eingenommen haben. Diese Medikamente können zur Folge haben, dass die Haut leichter aufplatzt und eher zu W unden und Reizungen neigt. - W enn Sie Schmerzmittel einnehmen, welche die Haut weniger wĂ€rmeempndlich mache[...]

  • Seite 38

    Elektroma gnetische Felder Dieses Philips GerĂ€t erfĂŒllt sĂ€mtliche Normen bezĂŒglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen ist das GerĂ€t sicher im Gebrauch, sofer n es ordn ungsgemĂ€ĂŸ und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Laden Laden Sie die Akkus vor dem er [...]

  • Seite 39

    1 Rasier en Sie die zu behandelnden Hautpartien, solange die Haare nachwachsen. Hinweis: W enn Sie bei Ihrer letzten Enthaarung die Haare an der W urzel entfernt haben (z. B . durc h Epilieren, mit W ac hs usw .), warten Sie vor der V erwendung von Philips Lumea Precision, bis die nac hg ewachsenen Haare wieder deutlich zu sehen sind. V erwenden Si[...]

  • Seite 40

    2 J ede Körperpartie und möglicherweise auch einzelne Bereiche einer Körperpartie benötigen eventuell eine unterschiedliche LichtintensitĂ€t gemĂ€ĂŸ den empfohlenen Einstellungen in der T abelle unten. Die Methode ist bei höheren Einstellungen effektiv er , dennoch sollten Sie die LichtintensitĂ€t ver ringern, wenn Sie Schmerzen oder Unbehagen[...]

  • Seite 41

    - FĂŒhren Sie dann an der zu behandelnden Körper par tie einen Hauttest durch (siehe Kapitel “Das GerĂ€t benutzen”, Abschnitt “Er ster Gebr auch und Hauttest”), um die passende LichtintensitĂ€t zu er mitteln. - FĂŒhren Sie bei gebrĂ€unter Haut an der zu behandelnden Körper par tie einen Hauttest durch (siehe Kapitel “Das GerĂ€t benutzen[...]

  • Seite 42

    Den richtigen Aufsatz auswĂ€hlen - Körper -Aufsatz Der Körper -Aufsatz ist zur Behandlung von Kör perhaar an P ar tien unterhalb des Halses vorgesehen (Informationen zu Ausnahmen nden Sie im Kapitel “Wichtig” unter Abschnitt “Wichtige Hinweise”). Der Körper - Aufsatz deckt einen Bereich von 3 cm 2 ab und eignet sich ideal zur effekti[...]

  • Seite 43

    6 W ar ten Sie nach dem Hauttest 24 Stunden, und prĂŒfen Sie Ihre Haut auf Reaktionen. W enn die Haut Reaktionen zeigt, wĂ€hlen Sie fĂŒr weiter e Behandlungen die höchste Einstellung, die keine Ir ritationen her v orgerufen hat. W enn Sie das GerĂ€t zum er sten Mal verw enden, sollten Sie einen Hauttest auf der zu behandelnden Körper par tie durc[...]

  • Seite 44

    7 DrĂŒck en Sie den Sicherheitsring unter leichtem Druck ganz gegen die Haut. Hinweis: Der Sicherheitsr ing verfĂŒgt ĂŒber K ontaktschalter, die gemeinsam das Sicherheitssystem des GerĂ€ts bilden. Dieser Sic herheitsring verhinder t unbeabsichtigte Lic htblitz e , wenn k ein Hautkontakt besteht. , Sobald alle K ontaktschalter des Sicherheitsrings K[...]

  • Seite 45

    Hinweise zur Behandlung Durchschnittliche Behandlungsz eit Bereich UngefÀhre Behandlungszeit Empfohlener Aufsatz Achselhöhlen 1,5 Minuten pro Achselhöhle Kör per -/PrÀzisionsaufsatz Bikinizone 1,5 Minuten pro Seite Körper -/PrÀzisionsaufsatz Gesamter Bikinibereich 5 Minuten Körper -/PrÀzisionsaufsatz Ein Unter schenkel 12 Minuten Körper -[...]

  • Seite 46

    Das GerĂ€t fĂŒr die Bikinizone v erwenden PrĂŒfen Sie anhand der T abelle mit Empfehlungen fĂŒr die LichtintensitĂ€t in Kapitel “FĂŒr den Gebr auch v orbereiten”, Abschnitt “Die LichtintensitĂ€t einstellen”, welche Einstellungen sich am besten fĂŒr Ihre Bikinizone eignen. Prinzipiell ist Philips Lumea Precision sicher und sanft genug fĂŒr d[...]

  • Seite 47

    Tipp: Aufgrund der K onturen des Kiefers kann es sc hwierig sein, den Sicherheitsr ing vollstĂ€ndig auf die Haut aufzusetz en und einen Lic htimpuls auszulösen. Schieben Sie Ihre Zunge zwischen ZĂ€hne und Oberlippe , oder pusten Sie Ihre W angen auf, um diesen V organg zu erleichtern. Tipp: Das reektier te Licht ist fĂŒr Ihre Augen nicht sc hĂ€[...]

  • Seite 48

    W enn die V erfĂ€rbung nicht innerhalb von zw ei W ochen ver schwindet, sollten Sie einen Arzt/eine Ärztin aufsuchen. Behandeln Sie die verfĂ€rbten Bereiche erst wieder , wenn die V erfĂ€rbung vollstĂ€ndig verschwunden ist und Ihre Haut wieder ihre nor male Farbe angenommen hat. - Hautinfektionen und -entzĂŒndungen treten sehr selten auf und könn[...]

  • Seite 49

    2 Zum Abnehmen des Aufsatzes stecken Sie Ihr e Finger in die Einbuchtung des GerÀtegehÀuses, und ziehen Sie den Aufsatz ab. Er sollte sich leicht lösen lassen. 3 Bef euchten Sie das weiche T uch, das im Lieferumfang des GerÀts enthalten ist, mit einigen T ropfen W asser , und reinigen Sie damit die folgenden T eile: - Das Lichtaustrittsfenster [...]

  • Seite 50

    Umwelt - W erfen Sie das GerĂ€t am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen HausmĂŒll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie , die Umwelt zu schonen. - Die integrier ten Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefĂ€hrden können. Nehmen Sie die Akkus her aus, bevor Sie das GerĂ€t an eine[...]

  • Seite 51

    4 T rennen Sie die Akkus mit einer Spitzzange von den AnschlĂŒssen. 5 Ziehen Sie die Akkus mit einer Spitzzange aus dem GerĂ€t. 6 T rennen Sie die zwei DrĂ€hte nacheinander , damit keine Gefahr dur ch Restladungen entsteht. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebs[...]

  • Seite 52

    Modell SC2002 Aufbewahr ung T emper atur : 0° bis +60°C Relative Luftf euchtigkeit: 5 % bis 95 % Spektr um des Körper -Aufsatzes > 570 nm Spektr um des PrĂ€zisionsaufsatz es > 600 nm Lithium-Ionen-Akku 2 x 3,7 V olt 1500 mAh F ehlerbehebung In diesem Kapitel sind die hĂ€ugsten Probleme aufgefĂŒhr t, die beim Gebrauch Ihres GerĂ€ts auftr[...]

  • Seite 53

    Problem Mögliche Ursache Lösung Das GerĂ€t ist eingeschaltet, aber die LichtintensitĂ€t lĂ€sst sich nicht erhöhen oder reduzieren. Das GerĂ€t muss zurĂŒckgesetzt werden. Schalten Sie hierzu das GerĂ€t aus und wieder ein. W enn Sie die LichtintensitĂ€t immer noch nicht Ă€nder n können, wenden Sie sich an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land[...]

  • Seite 54

    Problem Mögliche Ursache Lösung Bei dem GerÀt tritt ein ungewöhnlicher Ger uch auf. Der Aufsatz bzw . das Filterglas ist schmutzig. Reinigen Sie den Aufsatz vor sichtig. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land oder Ihren Philips HÀndler , um den Aufsatz zu er setz en. Sie haben die zu behandelnde K[...]

  • Seite 55

    Problem Mögliche Ursache Lösung Das Lichtaustrittsfenster oder rötliche Filterglas des Aufsatzes ist beschÀdigt. W enn das Lichtaustr ittsf enster oder rötliche Filter glas des PrÀzisionsaufsatzes beschÀdigt ist, verwenden Sie das GerÀt nicht mehr mit diesem Aufsatz. W enden Sie sich an ein Philips Ser vice-Center oder Ihren Philips HÀndle[...]

  • Seite 56

    Problem Mögliche Ursache Lösung Das GerĂ€t ist fĂŒr Ihre Haar - oder Hautfarbe nicht geeignet. Benutzen Sie das GerĂ€t nicht bei hellb londem, rotem, grauem oder weißem Kör perhaar oder bei sehr dunkler Haut. An einigen Stellen der behandelten Körper par tien wachsen Haare nach. Sie haben beim Benutzen des GerĂ€ts nicht genĂŒgend HautÀche [...]

  • Seite 57

    57 Contenido IntroducciĂłn 58 V entajas 58 T ecnologĂ­a “Luz pulsada intensa” (Intense Pulsed Light, IPL) par a uso domĂ©stico 58 PrevenciĂłn ecaz del crecimiento del v ello par a una piel sua ve todos los dĂ­as 58 T r atamiento delicado , incluso en zonas sensibles 59 Funcionamiento sin cables para una mĂĄxima liber tad y exibilidad 5 9 [...]

  • Seite 58

    Uso del aparato en la car a (labio superior , barbilla, patillas) 72 Cómo lograr resultados óptimos 72 Fase de mantenimiento 73 P osibles efectos secundarios y reacciones cutåneas 73 Después del uso 74 Limpieza y mantenimiento 7 4 Almacenamiento 75 Sustitución 75 Piezas de repuesto 75 Medio ambiente 75 Cómo extraer la batería recar gable 7 6[...]

  • Seite 59

    una reducción del vello signicativa tras dos tr atamientos. Los resultados óptimos se obtenían normalmente tr as cuatro o cinco tratamientos. Se aprecia una menor densidad del vello con cada tratamiento. La r apidez con que se aprecian resultados visibles y la duración entre cada depilación varía de una per sona a otra. Para obtener más i[...]

  • Seite 60

    crecimiento y en la zona tratada habrĂĄ vello en distintas fases del ciclo de crecimiento. Para tr atar de f or ma ecaz todo el v ello, tiene que repetir el tratamiento var ias veces cada dos semanas. Un ltro Ăłptico integrado evita que la luz UV llegue a la piel, y gar antiza que el aparato no produzca ningĂșn daño en la piel. DescripciĂłn [...]

  • Seite 61

    consentimiento y ayuda de sus padres o de las personas que ejerzan la autoridad parental sobre ellas. Los adultos a par tir de 19 años pueden utilizar este aparato sin problemas. - Cargue el apar ato Ășnicamente con el adaptador que se suministra. - No utilice el aparato ni el adaptador si estĂĄn dañados. - El adaptador incorpor a un transfor mad[...]

  • Seite 62

    ¿Quién no debería utilizar el sistema Philips Lumea Precision? El sistema Philips Lumea Precision no estå diseñado para todo el mundo. Si su caso es uno de los siguientes, este apar ato no es adecuado para usted. Contraindicaciones Nunca utilice el aparato si estå embarazada o estå dando el pecho . Nunca utilice el aparato si tiene un color [...]

  • Seite 63

    reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene que evitar la luz solar durante el tr atamiento con esta medicación. - Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de for ma sistemåtica, sin que pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana antes de cada tratamiento. - Si toma inmunodepresiv os. Nunca utilice el aparato en las z [...]

  • Seite 64

    Cargue por completo el apar ato cada 3 ó 4 meses, incluso si no lo usa durante lar go tiempo. Cargue el aparato de la siguiente manera: 1 Apague el a parato. 2 Inserte la cla vija pequeña en el aparato y enchufe el adaptador a la toma de corriente. , La luz de carga parpadea en ver de para indicar que el aparato se estå cargando . , Cuando la ba[...]

  • Seite 65

    de productos cosmĂ©ticos como desodorantes, lociones, perfumes, cremas br onceadoras o pr otectores solares). 3 Compruebe si el a parato y especialmente la ventanilla de salida de luz y el accesorio contienen vello atra pado, polvo y bras. Si obser va cualquier tipo de suciedad, limpie el aparato segĂșn las instrucciones del capĂ­tulo “Limpiez[...]

  • Seite 66

    Intensidades de luz recomendadas (1-5) En la siguiente tabla, “x”signica que el apar ato no es adecuado para usted. Características y color de la piel: Blanca (siempre se quema al sol, no se broncea) Beige (se quema fácilmente al sol, se broncea m uy poco) Morena clara (algunas veces se quema al sol, se broncea bien) Morena media (rarament[...]

  • Seite 67

    ExposiciĂłn al sol tras el tratamiento - Espere como mĂ­nimo 24 horas tr as el tratamiento antes de exponer las zonas tratadas al sol. Incluso despuĂ©s de 24 horas, asegĂșrese de que la piel tratada ya no muestra ninguna rojez debido al tr atamiento antes de exponer la al sol. - Cubra las zonas tr atadas si le va a dar el sol o utilice una protecci[...]

  • Seite 68

    - Accesorio de precisiĂłn El accesorio de precisiĂłn incluye un ltro de luz integr ado adicional y puede utilizar se para tr atar el v ello facial no deseado en el labio super ior , la barbilla y las patillas. T ambiĂ©n puede utilizar se en otras zonas sensibles del cuerpo, como en las axilas y la zona del bikini o z onas de difĂ­cil acceso. Nun[...]

  • Seite 69

    2 Escoja el accesorio a propiado para la zona que va a tratar . 3 Pulse el botĂłn de encendido/a pagado para encender el aparato . Nota: Es normal que el aparato y el accesorio se calienten durante el uso. 4 Comience cada tratamiento seleccionando la intensidad de la luz cuidadosamente, basĂĄndose en la sensibilidad de su piel y en la comodidad del[...]

  • Seite 70

    , La luz de “listo para emisión de pulso” de la parte posterior del aparato se ilumina en v erde cuando todos los puntos de contacto del anillo de seguridad están en contacto con la piel y el dispositivo está cargado . Esto puede tardar hasta 3,5 segundos. Consejo: P ara un uso más fácil, estire la z ona de la piel que desea tratar . En la[...]

  • Seite 71

    Zona DuraciĂłn apro x. del tratamiento Accesorio recomendado Pierna completa 20 minutos Accesorio par a el cuerpo Labio superior/barbilla/ patillas 1 minuto Accesorio de precisiĂłn Nota: Las anteriores duraciones medias del tratamiento se han obtenido durante in vestigaciones y pruebas . La duraciĂłn del tratamiento individual puede variar segĂșn l[...]

  • Seite 72

    No utilice el aparato en los labios inter iores, vagina y ano. Los hombres que deseen tratar su zona pĂșbica no deben utilizar el apar ato en el escroto . Nota: Por r azones de higiene, limpie siempre el accesor io utilizado antes de comenzar a tratar otr a zona del cuerpo. Uso del aparato en las axilas Compr uebe la tab la de intensidades de luz r[...]

  • Seite 73

    durante los pr imeros dos meses y para entonces su piel ya debe estar suav e y sin vello . Para obtener más infor mación sobre cómo mantener estos resultados, lea el apar tado “Fase de mantenimiento”. Fase de mantenimiento - Para gar antizar que su piel se mantenga sua ve y sin vello, le recomendamos que repita los tratamientos cada seis sem[...]

  • Seite 74

    DespuĂ©s del uso - No aplique sustancias cosmĂ©ticas perfumadas en las zonas tratadas inmediatamente despuĂ©s del tratamiento. - No utilice desodorante inmediatamente despuĂ©s de tr atar las axilas. Espere hasta que cualquier rojez haya desaparecido completamente. - Para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre la exposiciĂłn solar y el bronceado ar tici[...]

  • Seite 75

    Consejo: Cuando ya no sea posible limpiar los extremos de los accesorios con el paño de limpieza incluido, utilice un bastoncillo de algodĂłn en su lugar. AsegĂșrese de que ninguna pelusa o br a se quede en los accesor ios ni en la ventanilla de salida de luz. 4 Si es necesario , limpie la parte exterior del aparato con el paño de limpieza sua[...]

  • Seite 76

    - La batería recargable incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Extr aiga siempre la batería antes de deshacer se del aparato o de llevar lo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede quitar la batería, puede llevar el apar ato a un ser vicio de asistenci[...]

  • Seite 77

    5 Retir e la baterĂ­a recargable del aparato con alicates de larg o alcance. 6 Corte los dos cables a la vez para garantizar que no sucede ningĂșn contratiempo debido a una posible carga residual. GarantĂ­a y ser vicio Si necesita informaciĂłn o si tiene algĂșn problema, visite la pĂĄgina W eb de Philips en www .philips.com o pĂłngase en contacto c[...]

  • Seite 78

    GuĂ­a de resoluciĂłn de pr oblemas En este capĂ­tulo se resumen los problemas mĂĄs frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el problema con la inf or maciĂłn indicada a continuaciĂłn, pĂłngase en contacto con el Ser vicio de AtenciĂłn al Cliente de su paĂ­s (encontrarĂĄ el nĂșmero de telĂ©fono en el folleto de la garantĂ­a mundial). Prob[...]

  • Seite 79

    Problema P osible causa SoluciĂłn La luz de “listo par a emisiĂłn de pulso” no se enciende cuando pongo el aparato sobre la piel. No ha colocado el accesorio con un anillo de seguridad correctamente en la piel. Coloque el aparato en un 90° ĂĄngulo sobre la piel, de forma que todos los puntos estĂ©n en contacto con la piel. A continuaciĂłn, com[...]

  • Seite 80

    Problema P osible causa Solución No ha afeitado la zona que se va a tratar cor rectamente. Si queda vello en la z ona que va a tr atar , podría quemar se al usar el aparato y notarå un olor extr año . Afeite la z ona a tr atar correctamente antes de usar el aparato. Si la piel se irr ita con el afeitado , cor te el vello al måximo y utilice un[...]

  • Seite 81

    Problema P osible causa Solución Las zonas tratadas podrían enrojecer se después del tratamiento. Un ligero enrojecimiento es normal y desaparece råpidamente . No tiene que preocupar se de nada. La reacción de la piel tras el tr atamiento tarda en desaparecer mås de lo normal. Ha utilizado un nivel de intensidad demasiado alto para usted. Sel[...]

  • Seite 82

    82 T able des matiĂšres Introduction 83 A vantages 83 T echnologie dite de « lumiĂšre intense pulsĂ©e » ou IPL pour une utilisation Ă  domicile 83 PrĂ©vention efcace de la repousse des poils pour une douceur incomparable , jour aprĂšs jour 83 Une application tout en douceur , mĂȘme sur les zones sensibles du corps 84 Fonctionnement sans l p[...]

  • Seite 83

    Utilisation de l’appareil sur les jambes 96 Utilisation de l’appareil pour l’épilation du maillot 96 Utilisation de l’appareil sur les aisselles 97 Utilisation de l’appareil sur le visage (lĂšvre supĂ©rieure , menton, pattes) 97 P our des rĂ©sultats optimaux 98 Phase d’entretien 98 Éventuels eff ets secondaires et rĂ©actions cutanĂ©es[...]

  • Seite 84

    PrĂ©vention efcace de la r epousse des poils pour une douceur incomparable, jour aprĂšs jour Cette mĂ©thode offre une prĂ©vention longue durĂ©e de la repousse des poils et vous laisse une peau douce comme de la soie. Nos Ă©tudes ont mis en Ă©vidence une diminution considĂ©rable des poils aprĂšs seulement 2 sĂ©ances. Les rĂ©sultats optimaux ont g[...]

  • Seite 85

    foncé, plus la lumiÚre absorbée est élevée . Ce processus per met au poil de passer en phase de repos. Le poil tombe alor s naturellement, et sa repousse est inhibée . Il peut falloir une ou deux semaines pour que les poils tombent. Une épilation optimale nécessite plusieur s séances, car seuls les poils en phase anagÚne sont réceptifs ?[...]

  • Seite 86

    Av ertissement - Cet appareil n’est pas destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacitĂ©s physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont rĂ©duites, Ă  moins que celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant Ă  l’utilisation de l’appareil par une per sonne[...]

  • Seite 87

    P our une durĂ©e de vie optimale, tenez compte des considĂ©rations suivantes : - Utilisez votre appareil Ă  une tempĂ©rature compr ise entre 15 °C et 35 °C . - L ’appareil est Ă©quipĂ© d’une protection anti-surchauffe intĂ©grĂ©e . Le ash ne fonctionne pas en cas de surchauffe. N’éteignez pas l’appareil, mais laissez-le refroidir penda[...]

  • Seite 88

    - Si vous souffrez de diabĂšte, de lupus Ă©r ythĂ©mateux, de por phyrie ou d’une maladie cardiaque congestive. - Si vous prĂ©sentez un troub le de la coagulation. - Si vous a vez des antĂ©cĂ©dents de maladie imm unodĂ©pressive (y compris infection par le VIH ou le SID A). N’utilisez jamais l’appar eil si vous pr enez l’un des traitements su[...]

  • Seite 89

    Remarque : Cette liste n’est pas exhaustive . En cas de doute concernant l’utilisation de l’appareil, veuillez consulter votre mĂ©decin. Champs Ă©lectroma gnĂ©tiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme Ă  toutes les nor mes relativ es aux champs Ă©lectromagnĂ©tiques (CEM). Il rĂ©pond aux rĂšgles de sĂ©cur itĂ© Ă©tablies sur la base des co[...]

  • Seite 90

    PrĂ©paration des zones Ă  asher 1 Rasez les zones que v ous souhaitez asher tant que vous observez une repousse des poils. Remarque : Si votre derniĂšre mĂ©thode d’épilation consistait Ă  Ă©liminer les poils Ă  la racine (par ex emple Ă©pilation Ă©lectr ique, Ă  la cire , etc .), attendez la repousse des poils avant d’utiliser Philips Lu[...]

  • Seite 91

    plus efcace Ă  intensitĂ© Ă©levĂ©e, mais nous vous in vitons Ă  rĂ©duire l’intensitĂ© lumineuse en cas de douleur ou d’inconfort. Le risque d’irritation cutanĂ©e est plus important pour les personnes Ă  peau foncĂ©e car leur peau absorbe plus de lumiĂšr e . Les faibles intensitĂ©s sont alors recommandĂ©es. L ’impulsion lumineuse peut pro[...]

  • Seite 92

    - Une fois que le coup de soleil a dispar u, faites un test (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil », section « PremiĂšre utilisation ») sur la zone Ă  asher pour dĂ©terminer l’intensitĂ© lumineuse appropr iĂ©e. - Si votre peau est bronzĂ©e, faites un test (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil », section « PremiĂšre u[...]

  • Seite 93

    Choix du bon accessoire - Accessoire corps L ’accessoire cor ps peut ĂȘtre utilisĂ© pour Ă©piler les poils indĂ©sirables sur toutes les par ties du cor ps situĂ©es en dessous du cou (pour connaĂźtre les exceptions, repor tez-vous au chapitre « Impor tant », section « Contre- indications »). L ’accessoire cor ps peut couvrir une zone de 3 cm[...]

  • Seite 94

    6 AprĂšs ce test, attendez 24 heures et vĂ©riez si votr e peau a rĂ©agi. Si elle prĂ©sente des rĂ©actions, lors des utilisations ultĂ©rieures, choisissez l’intensitĂ© la plus Ă©levĂ©e n’a yant pas prov oquĂ© de rĂ©action cutanĂ©e. Lor s de la premiĂšre utilisation, nous vous conseillons d’effectuer un test sur la zone Ă  asher pour v oi[...]

  • Seite 95

    7 L ’anneau de sĂ©curitĂ© doit exer cer une lĂ©gĂšre pression sur la peau, de maniĂšre Ă  ce que le contact soit total. Remarque : L ’anneau de sĂ©cur itĂ© est Ă©quipĂ© d’interrupteurs de contact servant de systĂšme de sĂ©curitĂ© de l’appareil. Il Ă©vite tout ash indĂ©sirable lorsque l’appareil ne touche pas la peau. , Le vo yant « Pr[...]

  • Seite 96

    Zone DurĂ©e appr oximative d’une sĂ©ance Accessoire r ecommandĂ© Bikini 5 minutes Accessoire corps/de prĂ©cision Demi-jambe 12 minutes Accessoire corps Jambe entiĂšre 20 minutes Accessoire corps LĂšvre supĂ©rieure/menton/ pattes 1 minute Accessoire de prĂ©cision Remarque : Les durĂ©es moyennes des sĂ©ances indiquĂ©es ci-dessus ont Ă©tĂ© obser vĂ©[...]

  • Seite 97

    en douceur et en toute sĂ©curitĂ©. Utilisez un rĂ©glage plus bas sur la peau plus sombre de la zone du maillot. N’utilisez pas l’appareil sur les lĂšvres intĂ©rieures, le vagin et l’anus. Les hommes qui souhaitent asher leur zone pubienne ne doivent pas utiliser l’appareil sur le scrotum. Remarque : Pour des raisons d’h ygiĂšne , netto[...]

  • Seite 98

    P our des rĂ©sultats optimaux - Il est normal que des poils restent visibles aprĂšs les premiĂšres sĂ©ances. P our plus d’infor mations, repor tez-vous au chapitre « Introduction », section « Fonctionnement de l’appareil ». - P our Ă©liminer efcacement tous les poils et bloquer la rĂ©activation des follicules pileux, les sĂ©ances doivent[...]

  • Seite 99

    - Douleur excessive : celle-ci peut appar aĂźtre pendant ou aprĂšs la sĂ©ance si vous a vez utilisĂ© l’appareil sur une peau non rasĂ©e , Ă  une intensitĂ© lumineuse trop Ă©levĂ©e pour votre couleur de peau, si vous ashez plusieur s fois sur la mĂȘme z one et si vous utilisez l’appareil sur des plaies ouver tes, inammations, infections, t[...]

  • Seite 100

    Remarque : Un verre ltrant et/ou un accessoire sales peuvent r essembler Ă  cette image. N’oubliez pas de nettoyer l’appareil avant et aprĂšs chaque utilisation et, si nĂ©cessaire, pendant la sĂ©ance , en suivant les instructions de cette section. Conseil : Si vous ne pouvez plus nettoy er les bords des accessoires Ă  l’aide du tissu de ne[...]

  • Seite 101

    En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures mĂ©nagĂšres, mais dĂ©posez-le Ă  un endroit assignĂ© Ă  cet effet, oĂč il pourr a ĂȘtre recyclĂ©. V ous contr ibuerez ainsi Ă  la protection de l’environnement. - Les batteries rechar geables intĂ©grĂ©es contiennent des substances qui peuvent nuire Ă  l[...]

  • Seite 102

    4 À l’aide d’une pince Ă  bec long, tirez sur les connecteurs de la batterie pour les dĂ©tacher des bornes de la batterie. 5 Utilisez cette pince pour r etirer les batteries r echargeables de l’appar eil. 6 Coupez les deux ls l’un a prĂšs l’autre pour Ă©viter tout accident dĂ» Ă  une charge rĂ©siduelle Ă©ventuelle. Garantie et ser vic[...]

  • Seite 103

    ModĂšle SC2002 T aux d’humiditĂ© relative : 25 Ă  95 % Conditions de stockage T empĂ©r ature : 0 Ă  +60°C T aux d’humiditĂ© relative : 5 Ă  95 % Spectre de l’accessoire > 570 nm Spectre de l’accessoire de prĂ©cision > 600 nm Batterie lithium-ion 2 x 3,7 V ; 1 500 mAh DĂ©pannag e Cette r ubrique prĂ©sente les problĂšmes les plus coura[...]

  • Seite 104

    ProblĂšme Cause possible Solution L ’adaptateur n’est pas branchĂ© correctement sur la prise secteur et/ ou la petite che n’est pas insĂ©rĂ©e correctement dans la prise de l’appareil. Assurez-vous que l’adaptateur est branchĂ© cor rectement sur la prise secteur et/ou que la petite che est insĂ©rĂ©e correctement dans la pr ise de l?[...]

  • Seite 105

    ProblĂšme Cause possible Solution Le vo yant « PrĂȘt- Ă -asher » est ver t mais l’appareil n’émet pas de ash lor sque j’appuie sur le bouton du ash. L ’appareil doit ĂȘtre rĂ©initialisĂ©. P our rĂ©initialiser l’appareil, Ă©teignez-le , puis r allumez-le. Si le vo yant « PrĂȘt-Ă -asher » est ver t, mais que l’appareil n?[...]

  • Seite 106

    ProblĂšme Cause possible Solution V ous av ez ashĂ© une zone pour laquelle l’appareil n’est pas conçu. L ’appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© sur les petites lĂšvres, le vagin, l’anus, les mamelons, les arĂ©oles, les lĂšvres, Ă  l’intĂ©rieur des narines et des oreilles, ainsi que dans la rĂ©gion des yeux et des sourcils. Les hommes ne[...]

  • Seite 107

    ProblĂšme Cause possible Solution V ous n’utilisez pas l’appareil aussi souvent que nous le recommandons. P our rĂ©ussir Ă  Ă©piler tous les poils et prĂ©venir la rĂ©activation des racines, les sĂ©ances doivent ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ©es toutes les deux semaines pendant les deux premier s mois. P our une peau durablement douce et parfaitement Ă©pilĂ©e ,[...]

  • Seite 108

    108 Sommario Introduzione 109 V antaggi 109 T ecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla luce pulsata) per l’uso a casa 10 9 Prevenzione efcace della ricrescita dei peli per una pelle sempre vellutata 109 T r attamento delicato , anche sulle aree del cor po piĂč sensibili 1 10 Funzionamento senza lo per la massima liber t?[...]

  • Seite 109

    Utilizzo dell’apparecchio sul v olto (labbro superiore , mento, basette) 1 23 Come ottenere risultati ottimali 1 23 Fase di manutenzione 1 23 P ossibili reazioni cutanee ed effetti collater ali 1 2 3 Dopo l’uso 12 4 Pulizia e manutenzione 1 24 Conser vazione 1 25 Sostituzione 12 6 Par ti di r icambio 1 26 T utela dell’ambiente 1 26 Rimozione [...]

  • Seite 110

    riduzione della r icrescita dei peli già dopo 2 trattamenti. Il r isultato ottimale viene generalmente r aggiunto dopo 4-5 trattamenti. Già da un tr attamento all’altro potrete notare una riduzione dei peli. La r apidità e la durata dei risultati var iano da per sona a persona. P er ulter iori informazioni, vedere la sezione “Come ottenere r[...]

  • Seite 111

    fasi del ciclo di crescita. Per trattare efcacemente tutti i peli, Ăš necessar io ripetere piĂč volte il tr attamento a distanza di due settimane. Un ltro ottico integrato protegge la cute dalla luce UV e gar antisce la sicurezza dell’apparecchio. Descrizione generale (g. 2) A Finestra di emissione della luce con ltro UV integr ato B [...]

  • Seite 112

    con il consenso e/o l’assistenza dei genitori o delle per sone che ne fanno le veci. A par tire da 19 anni ù possibile utilizzare l’apparecchio liberamente . - Ricaricate l’apparecchio solo con l’adattatore in dotazione . - Non utilizzate l’apparecchio o l’adattatore se sono danneggiati. - L ’adattatore contiene un tr asformatore . N[...]

  • Seite 113

    - Non utilizzate l’apparecchio nei casi ripor tati nella sezione “Controindicazioni”. P er chi non Ăš adatto Philips Lumea Precision? Il sistema Philips Lumea Precision non Ăš adatto a tutti. Se una o piĂč delle condizioni ripor tate di seguito cor rispondono al vostro caso , questo apparecchio non Ăš adatto a voi! Controindicazioni Non usate[...]

  • Seite 114

    - Se assumete analgesici, in quanto r iducono la sensibilità al calore. - Se assumete medicinali o agenti che prov ocano fotosensibilità, controllate il foglietto illustrativo e , se sono evidenziate reazioni di fotosensibilità e fototossicità o se si sconsiglia l’esposizione al sole durante l’assunzione del prodotto, non utilizzate l’app[...]

  • Seite 115

    Ricaricate l’apparecchio quando la spia di r icarica emette una luce arancione dur ante l’utilizzo , ad indicare che la batteria ù scar ica. In questo caso, l’apparecchio ù in gr ado di emettere almeno 30 ash. Le batterie completamente car iche forniscono almeno 320 ash con un’intensità luminosa pari a 5. Effettuate una ricar ica c[...]

  • Seite 116

    sulla nestra di emissione della luce e sull’accessor io possono inoltre causare dolore durante il tr attamento o reazioni cutanee come rossore e scolorimento. - I peli sulla pelle possono br uciare pro vocando un odore sgradevole . 2 Pulite la cute e assicurate vi che sia liscia, totalmente asciutta e priva di sostanze oleose (ad esempio , pre[...]

  • Seite 117

    Colore della pelle e caratteristiche: Bianca (si scotta sempre al sole e non si abbronza) Beige (si scotta facilmente al sole, raggiunge una scarsa abbronzatura) Dorata (a volte si scotta al sole, raggiunge una buona abbronza- tura) Marr one chiaro (si scotta raramen- te al sole, raggiunge una rapida e buona ab- bronzatura) Marr one scuro (si scott[...]

  • Seite 118

    - L ’esposizione al sole delle aree tr attate senza protezione immediatamente dopo il trattamento puĂČ accrescere il r ischio di reazioni cutanee ed effetti collaterali. Consultate il capitolo “ModalitĂ  d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed eff etti collaterali”. Abbr onzatura con luce ar ticiale - Seguit[...]

  • Seite 119

    Primo utilizzo e test cutaneo 1 Scegliete l’accessorio a ppropriato per l’ar ea che intendete trattare. 2 Scegliete un’ar ea vicina a quella che intendete trattare. Nota Prima di usare l’apparecchio sul labbro superiore , il mento o le basette , scegliete un’area priva di nei e pelur ia sotto l’or ecc hio per eseguir e il test cutaneo. [...]

  • Seite 120

    4 Iniziate ogni trattamento selezionando l’intensità luminosa con molta attenzione, in base alla sensibilità della pelle e al grado di comfor t pro vato. La pelle potrebbe reagire div er samente in giorni/occasioni differenti per una serie di motivi. P er ulter iori informazioni, consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti co[...]

  • Seite 121

    8 P er emettere un ash, premete il relativ o pulsante. Nota La luce visibile prodotta dall’appar ecc hio ù il riesso del ash sulla cute e non danneggia gli occhi. Non ù necessar io indossare occhiali protettivi dur ante l’utilizzo. 9 Rilasciate il pulsante del ash dopo l’emissione. 10 P er il ash successivo , ripetete i passa[...]

  • Seite 122

    Utilizzo dell’a pparecchio sulle gambe Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per le vostre gambe . - P otete muovere l’apparecchio v er so l’alto e il basso o lungo la gamba ne[...]

  • Seite 123

    Utilizzo dell’a pparecchio sul volto (labbr o superiore, mento, basette) Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per il vostro volto (labbro superiore , mento, basette). Usate sempre[...]

  • Seite 124

    - P er un breve istante , sull’area tr attata potreb be vericar si una reazione simile a una scottatura solare . Se tale reazione non scompare entro 3 giorni, consultate il medico. - La combinazione di rasatur a e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irr itazione. Si tr atta di un f enomeno innocuo che scompare entro pochi[...]

  • Seite 125

    Non pulite mai l’appar ecchio nĂ© le sue par ti con acqua cor rente o in la vastoviglie. Non usate prodotti o sostanze abrasiv e o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio . Non grafate la nestra di emissione della luce o la cornice metallica all’interno degli accessori. Nota V er icate che gli interrut[...]

  • Seite 126

    Sostituzione Se dov ete sostituire una par te o volete acquistare un accessorio aggiuntivo , rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o visitate il sito www .philips.com/suppor t. Se av ete problemi a ottenere le par ti di r icambio , contattate il Centro Assistenza Clienti Philips nel vostro paese. P ar ti di ricambio Sono disponibili le seguenti[...]

  • Seite 127

    2 Svitate le due viti nella parte inferior e dell’impugnatura con un caccia vite . 3 Rim uovete la parte inferiore dell’impugnatura e tagliate i due li che collegano la parte inferiore all’appar ecchio. 4 Estraete i connettori della batteria dai r elativi terminali con delle pinze a becco lungo . 5 Estraete le batterie ricaricabili dall’[...]

  • Seite 128

    Garanzia e assistenza P er assistenza, infor mazioni o in caso di prob lemi, visitate il sito W eb Philips www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telef ono, consultate l’opuscolo della garanzia inter nazionale). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Client[...]

  • Seite 129

    Problema Possibile causa Soluzione L ’adattatore si sur riscalda durante la r icarica. Si tratta di un fenomeno del tutto normale . Non ù necessario inter venire in alcun modo . La spia di ricar ica non si accende quando inserisco lo spinotto nella presa dell’apparecchio. Non av ete inser ito l’adattatore nella presa di corrente . Inserite l[...]

  • Seite 130

    Problema Possibile causa Soluzione L ’anello di sicurezza ù sporco. Pulite con cautela l’anello di sicurezza. Se non ù possibile pulire correttamente l’anello di sicurezza, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese , il r ivenditore Philips o un centro autorizzato Philips per la sostituzione dell’accessorio. La spia di luce[...]

  • Seite 131

    Problema Possibile causa Soluzione La pelle Ăš piĂč sensibile del solito durante il trattamento. L ’intensitĂ  luminosa utilizzata Ăš troppo elevata. Accer tatevi di aver selezionato la giusta intensitĂ . Se necessario, selezionate un’intensitĂ  minore . Non av ete rasato le aree da sottoporre al trattamento. È oppor tuno r adere sempre le are[...]

  • Seite 132

    Problema Possibile causa Soluzione La reazione cutanea dopo il trattamento dur a piĂč del previsto. A vete utilizzato un’intensitĂ  luminosa troppo elevata per voi. P er il tr attamento successivo , selezionate un’intensitĂ  luminosa minore . Consultate il capitolo ‘Predisposizione dell’apparecchio’, sezione ‘Impostazione dell’intensi[...]

  • Seite 133

    133 Inhoudsopga ve Inleiding 1 3 4 V oordelen 1 34 Intense Pulsed Light-technologie (IPL) voor thuisgebruik 1 34 Effectiev e ter uggroeipreventie v oor dagelijkse gladheid 1 3 4 Zachte behandeling, ook op gevoelige delen van het lichaam 1 35 Snoer loz e wer king v oor maximale vr ijheid en exibiliteit 1 35 V er vanging van de lamp is niet nodig [...]

  • Seite 134

    Optimale resultaten behalen 1 48 Onderhoudfase 148 Mogelijke bijwerkingen en huidreacties 149 Na gebr uik 1 49 Schoonmaken en onderhoud 1 50 Opbergen 1 5 1 V er vangen 1 5 1 V er vangingsonderdelen 1 5 1 Milieu 1 5 1 De accu’ s verwijderen 1 5 1 Garantie en ser vice 15 3 T echnische specicaties 1 53 Problemen oplossen 1 53 Inleiding Gefelicite[...]

  • Seite 135

    meer informatie ‘Optimale resultaten behalen’ in hoofdstuk ‘Het appar aat gebr uiken’. Zachte behandeling, ook op ge voelig e delen van het lichaam Philips Lumea Precision is in nauwe samenw er king met toonaangevende dermatologen ontwikkeld om een effectieve en zachte behandeling te bieden, ook op de gevoeligste delen van het lichaam en in[...]

  • Seite 136

    Algemene beschrijving (g. 2) A Lichtvenster met geïntegreerd UV -lter B Opzetstukken 1 Lichaamsopzetstuk (geschikt v oor alle lichaamsdelen onder de hals) 2 Precisieopzetstuk (geschikt v oor alle lichaamsdelen, inclusief bovenlip , kin en bakkebaarden) C Metalen lijst in het opzetstuk D V eiligheidssysteem (veiligheidsring met contactschakel[...]

  • Seite 137

    - Gebr uik het apparaat en de adapter niet als deze beschadigd zijn. - De adapter bevat een transfor mator . Knip de adapter niet af om deze te ver vangen door een andere stekker , aangezien dit een gevaar lijke situatie oplever t. - Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten ver vangen door een adapter van het oor spronkelijk e type om[...]

  • Seite 138

    V oor wie is Philips Lumea Precision niet g eschikt? Philips Lumea Precision is niet voor iedereen geschikt. Als een van de onder staande punten op u van toepassing is, dan is dit appar aat niet geschikt voor u! Contra-indicaties Gebruik het apparaat nooit als u zwang er bent of borstvoeding geeft. Gebruik het apparaat nooit als u een ong eschikte [...]

  • Seite 139

    - Als u pijnstiller s inneemt die de gev oeligheid van de huid voor warmte ver minderen. - Als u middelen of medicijnen gebr uikt die de lichtgev oeligheid verhogen. Lees in dat geval de bijsluiter en gebr uik het apparaat niet als er staat dat het medicijn fotoallergische of fototoxische reacties kan veroorzaken of dat u z onlicht moet vermijden w[...]

  • Seite 140

    Laad het apparaat volledig op wanneer het oplaadlampje or anje begint te branden tijdens het gebr uik. Hier na kan het apparaat nog ten minste 30 keer itsen. V olledig opgeladen accu’ s geven ten minste 320 itsen op lichtintensiteit 5. Laad het apparaat om de 3 tot 4 maanden op, zelfs als u het appar aat langere tijd niet gebr uikt. U kunt [...]

  • Seite 141

    2 Maak uw huid schoon en zorg dat deze haarvrij, volledig dr oog en vrij van vettige substanties is (die bijv oorbeeld aanwezig kunnen zijn in cosmetische producten zoals deodorant, lotion, parfum, bruiningscrĂšme en zonnebrandcrĂšme). 3 Contr oleer het apparaat en met name het lichtv enster en het opzetstuk op de aanwezigheid van har en, vuil of v[...]

  • Seite 142

    Huidskleur en -k enmerken: Wit (altijd ver - branden, geen brui- ning) Beige (mak- k elijk ver - branden, minimale bruining) Licht- bruin (soms ver - branden, goede bruining) Gemiddeld bruin (zel- den verbran- den, snelle en goede bruining) Don- k erbruin (zelden verbran- den, zeer goede bruining) Zeer don- k erbruin en donk erder (zelden of nooit [...]

  • Seite 143

    Bruining met kunstlicht - V olg de instr ucties in ‘Blootstelling aan de zon voorafgaand aan de behandeling’ en ‘Blootstelling aan de zon na de behandeling’ hierboven. Bruining met bruiningscrùmes - Als u kunstmatige br uiningslotion hebt gebruikt, wacht dan met het gebr uik van de Philips Lumea Precision tot de kunstmatige bruining volled[...]

  • Seite 144

    2 Kies een gebied dicht bij het gebied dat u wilt behandelen. Opmerking: Kies voordat u het appar aat op de bovenlip, kin of bakkebaar den gebruikt, een gebied zonder moedervlekk en en haar onder uw oor om de huidtest te uit te voeren. 3 Druk op de aan/uitknop om het a pparaat in te schakelen. , Het apparaat begint altijd automatisch op de laagste [...]

  • Seite 145

    3 Druk op de aan/uitknop om het a pparaat in te schakelen. Opmerking: Het is normaal dat het apparaat en het opz etstuk warm worden tijdens gebruik. 4 Begin ieder e behandeling met het zeer zorgvuldig kiezen van de lichtintensiteit op basis van de gev oeligheid van uw huid en wat u op dat moment als aangenaam ervaar t. Uw huid kan om uiteenlopende [...]

  • Seite 146

    , Het ‘klaar om te itsen’-lampje op de achterzijde van het apparaat brandt groen wanneer alle contactschak elaars van de veiligheidsring in contact met de huid zijn en het apparaat is opgeladen. Dit kan tot 3,5 seconden duren. Tip: Het apparaat is g emakk elijk er te gebruik en wanneer u het stuk huid dat u wilt behandelen, strak trekt. Op g[...]

  • Seite 147

    persoon var iĂ«ren. Opmerking: V olledig opgeladen accu’ s zijn goed voor ten minste 320 itsen op intensiteit 5. Hoe lang u het apparaat kunt g ebruik en, hangt af van de grootte van het te behandelen gebied en de intensiteit van de g ebruikte stand. Bedoelde behandelingsgebieden Het apparaat is bedoeld om ongewenste haren op de bov enlip, kin[...]

  • Seite 148

    Tip: Ga voor optimale resultaten op uw oksels voor een spiegel staan om goed zicht te hebben op het te behandelen gebied en het ‘klaar om te itsen’- lampje . Houd uw arm omhoog en plaats uw hand in uw nek om de huid van uw oksel strak te tr ekk en. Op deze manier kan de veiligheidsring gemakk elijk er op de huid worden g edrukt, waardoor de [...]

  • Seite 149

    V oer de behandeling echter niet vaker dan eens in de twee w eken uit op hetzelfde gebied. Wanneer u het apparaat vaker dan aanbev olen gebr uikt, neemt de doeltreffendheid niet toe, maar wel het r isico van huidreacties. Mog elijke bijw erkingen en huidreacties V aak voork omende huidreacties: - Uw huid kan enige roodheid ver tonen en/of kan pr ik[...]

  • Seite 150

    Schoonmak en en onderhoud Het apparaat gaat het langst mee en le vert de beste resultaten als u het voor en na elk e behandeling en indien nodig ook tijdens de behandeling schoonmaakt. Het apparaat verliest zijn doeltr effendheid als u het niet goed schoonmaakt. Maak het apparaat en de onder delen nooit schoon onder de kraan of in de vaatwasmachine[...]

  • Seite 151

    Opbergen 1 Schak el het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afk oelen. 2 Maak het a pparaat schoon voordat u het opbergt. 3 Stop het a pparaat in de meegelever de opbergtas. 4 Be waar het apparaat op een droge plaats bij een temperatuur tussen 0°C en 60°C. V er vang en Als u een onderdeel moet ver vangen of als [...]

  • Seite 152

    1 Duw een priem of een ander puntig ger eedschap in het afdekplaatje aan de onderkant van het apparaat en v erwijder het afdekplaatje . 2 Draai de tw ee schroe ven aan de onderzijde van het handvat los met een schroe vendraaier . 3 V erwijder het onderste gedeelte van het handvat en knip de twee draden door die het onderste gedeelte van het apparaa[...]

  • Seite 153

    6 Snijd de tw ee draden een voor een door om ongelukjes door mogelijk e restlading te voork omen. Garantie en ser vice Als u ser vice of infor matie nodig hebt of als u een prob leem hebt, bezoek dan de Philips-website ( www .philips.nl ) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘wor ld[...]

  • Seite 154

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Het apparaat wer kt niet. De accu’ s zijn leeg. Laad het appar aat op (zie hoofdstuk ‘Opladen’). Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips- ser vicecentr um. Het apparaat gaat plotseling uit. De accu’ s zijn leeg. Laad het appar aat[...]

  • Seite 155

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Als dat niet werkt, plaatst u het appar aat op een deel van uw lichaam waar u eenv oudig volledig contact met de huid tot stand kunt brengen. Controleer ver volgens of het ‘klaar om te itsen’-lampje br andt. Als het ‘klaar om te itsen’-lampje nog steeds niet gaat branden wanneer u het appar aat op[...]

  • Seite 156

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing U hebt het gebied dat wordt behandeld, niet goed geschoren. Als er haren aanwezig zijn op het te behandelen gebied, kunnen deze haren verbranden bij het gebr uik van het apparaat. Daarom r uikt u een vreemde geur . Scheer het te behandelen gebied voordat u het apparaat gebr uikt. Als het scheren huidirr itaties[...]

  • Seite 157

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Het lichtvenster of het roodachtige lterglas van het opzetstuk is kapot. Als het lichtvenster of het roodachtige lterglas van het opzetstuk kapot is, gebr uik het apparaat dan niet meer met dit opzetstuk. Ga naar uw dealer of een Philips-ser vicecentr um of neem contact op met het Consumer Care Centre om [...]

  • Seite 158

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Het apparaat is niet geschikt voor de kleur van uw haar of huid. Gebr uik het apparaat niet als uw lichaamshaar lichtblond, rood, gr ijs of wit is. Gebr uik het appar aat ook niet als u een zeer donkere huid hebt. Haar begint weer op bepaalde plekken van de behandelde gebieden te groeien. U hebt de behandelde g[...]

  • Seite 159

    159 Índice Introdução 1 6 0 V antagens 1 6 0 T ecnologia de Luz Pulsada Intensa (IPL) para utilização domĂ©stica 160 Prevenção ecaz do reaparecimento do pĂȘlo para uma suavidade diĂĄria 1 6 0 T r atamento sua ve , mesmo em zonas do corpo sensĂ­veis 1 6 1 Funcionamento sem os para mĂĄxima liberdade e exibilidade 1 6 1 A lĂąmpada nĂŁo[...]

  • Seite 160

    Utilizar o aparelho no rosto (buço , queixo, patilhas) 17 4 Como obter os melhores resultados 17 4 Fase de manutenção 1 7 4 P ossíveis efeitos secundårios e reacçÔes da pele 1 75 Após a utilização 1 75 Limpeza e manutenção 1 7 6 Arr umação 1 76 Substituição 1 7 7 P eças de substituição 1 7 7 Meio ambiente 177 Retirar as bater ias[...]

  • Seite 161

    signicativa dos pĂȘlos apĂłs dois tratamentos. Regr a geral, os resultados ideais foram alcançados apĂłs quatro a cinco tr atamentos. A redução da densidade dos pĂȘlos Ă© visĂ­vel apĂłs cada tratamento. A velocidade a que o efeito se torna visĂ­vel e a durabilidade dos resultados var ia de pessoa para pessoa. Para mais infor maçÔes, consult[...]

  • Seite 162

    pĂȘlos, tem de repetir o tr atamento a cada duas semanas, dur ante algum tempo. Um ltro Ăłptico integrado assegur a que a luz UV nĂŁo alcança a pele e garante que o aparelho Ă© seguro par a a mesma. Descrição geral (g. 2) A Janela de saĂ­da da luz com ltro UV integrado B Anexos 1 AcessĂłrio par a o corpo (adequado par a todas as z onas [...]

  • Seite 163

    - O aparelho não se destina a crianças com idade infer ior a 15 anos. Adolescentes com idades entre os 15 e os 18 anos podem utilizar o aparelho com a autorização e/ou auxílio dos pais ou de pessoas com poder parental sobre eles. Adultos com idade super ior a 19 anos podem utilizar o aparelho livremente . - Carregue apenas o aparelho com o ada[...]

  • Seite 164

    - Para vericaçÔes ou repar açÔes, dir ija-se sempre a um centro de assistĂȘncia autorizado pela Philips. As repar açÔes ef ectuadas por pessoal nĂŁo qualicado podem originar situaçÔes extremamente perigosas par a o utilizador . - Nunca utilize o aparelho em qualquer um dos casos mencionados na secção “Contr a-indicaçÔes”. O si[...]

  • Seite 165

    Nunca utilize o a parelho se tomar algumas das medicaçÔes listadas abaixo , ou seja: - Se a sua pele estiver a ser tratada actualmente ou tiver sido recentemente tratada com Alfa-Hidroxiåcidos (AHA), Ácidos Hidroxibeta (BHA), isotretinoína tópica e åcido azelaico . - Se tiver tomado isotretinoína AccutaneŸ ou RoaccutanceŸ em qualquer form[...]

  • Seite 166

    acordo com as instr uçÔes presentes no manual do utilizador , o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstr ado pelas pro vas cientícas actualmente disponĂ­veis. Carr egar Carregue totalmente as bater ias antes de utilizar o aparelho pela primeir a vez e sempre que as baterias estiverem gastas. O car regamento completo das bat[...]

  • Seite 167

    - A janela de saĂ­da da luz e o acessĂłrio podem ser contaminados com pĂȘlos soltos e sujidade . Uma janela de saĂ­da da luz e um acessĂłr io contaminados podem reduzir a vida Ăștil e a ecĂĄcia do aparelho. Para alĂ©m disso, as queimadur as ou as manchas pretas na janela de saĂ­da da luz e no acessĂłrio devido Ă  contaminação podem tor nar o t[...]

  • Seite 168

    O impulso de luz pode pro vocar calor na pele, mas nunca dev e prov ocar dor . Para evitar reacçÔes da pele, consulte o capĂ­tulo “Utilizar o apar elho”, secção “PossĂ­veis ef eitos secundĂĄrios e reacçÔes da pele”. Intensidades de luz recomendadas (1-5) Na tabela abaixo, “x”signica que o aparelho nĂŁo Ă© adequado par a si. T o[...]

  • Seite 169

    este teste , cor re o risco de desenvolver reacçÔes da pele apĂłs o tratamento com o sistema Philips Lumea de PrecisĂŁo. Exposição solar apĂłs o tratamento - Aguarde , no mĂ­nimo, 24 hor as apĂłs o tratamento antes de expor ao sol as ĂĄreas tratadas. Mesmo depois de decor ridas 24 hor as, cer tique- se de que a pele tratada jĂĄ nĂŁo apresent[...]

  • Seite 170

    - AcessĂłrio de precisĂŁo O acessĂłrio de precisĂŁo inclui um ltro de luz extr a integrado e pode ser utilizado para tr atar pĂȘlos faciais indesejados no buço , queixo e patilhas. Este tambĂ©m pode ser utilizado noutras ĂĄreas sensĂ­veis do cor po , como as axilas e a linha do biquĂ­ni ou ĂĄreas difĂ­ceis de alcançar . Nunca utilize na zona ?[...]

  • Seite 171

    Philips Lumea de Precisão . Para mais informação consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”. 2 Escolha o acessório a propriado para a zona que pr etende tratar . 3 Prima o botão ligar/desligar para ligar o a parelho . Nota: É normal que o aparelho e o acessório aqueçam durante a utilização. 4 Comece cada tratamento seleccionando cu[...]

  • Seite 172

    , A luz “pronto a pulsar” na parte posterior do apar elho acende a ver de quando todos os interruptores de contacto do anel de segurança estĂŁo em contacto com a pele e o dispositivo estĂĄ carr egado. Isto pode demorar atĂ© 3,5 segundos. SugestĂŁo: Par a uma utilização mais fĂĄcil, estique a zona da pele que pretende tratar . Em zonas de pel[...]

  • Seite 173

    durante a in vestigação e testes . Os tempos de tratamento individuais podem variar de pessoa para pessoa. Nota: As baterias totalmente carregadas permitem, no mínimo, 320 impulsos a uma intensidade de nível 5. A duração do tempo de utilização do aparelho depende do tamanho da årea a tratar e da r egulação de intensidade utilizada. Zonas[...]

  • Seite 174

    Sugestão: Par a obter resultados perfeitos nas suas axilas, posicione-se em frente a um espelho par a conseguir ver bem a área a tratar e a luz “pronto a pulsar”. Levante o br aço e o coloque a mão na zona do pescoço para esticar a pele na zona da axila. Desta forma o anel de segurança pode ser pr essionado mais facilmente sobre a pele, o[...]

  • Seite 175

    a cada duas semanas. Se utilizar o aparelho com uma regular idade superior Ă  recomendada, nĂŁo aumenta a ecĂĄcia do tr atamento , mas aumenta o risco de reacçÔes da pele . P ossĂ­veis ef eitos secundĂĄrios e reacçÔes da pele ReacçÔes comuns da pele: - A sua pele pode apresentar uma ligeira ver melhidĂŁo e/ou picadas, formigueiro ou estar [...]

  • Seite 176

    Limpeza e manutenção Para garantir resultados optimizados e uma longa durabilidade do apar elho, limpe-o antes e depois de cada utilização e , se necessário, durante o tratamento . O aparelho perde a sua ecácia se não o limpar adequadamente. Nunca limpe o apar elho ou qualquer das suas peças sob a torneira ou na máquina de la var louça[...]

  • Seite 177

    4 Guar de o aparelho n um local seco a uma temperatura entre 0°C e 60°C. Substituição Se tiver de substituir uma peça ou quiser comprar uma peça adicional, dirija-se ao seu revendedor Philips ou visite www .philips.com/suppor t. Se tiver prob lemas na obtenção das peças, entre em contacto com o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu [...]

  • Seite 178

    2 Desa per te os dois parafusos na parte inferior da pega com uma cha ve de fendas. 3 Retir e a parte inferior da pega e cor te os dois cabos que ligam a parte inferior ao aparelho . 4 Retir e os conectores da bateria dos terminais da bateria com um alicate de pontas longas. 5 Retir e as baterias recarr egĂĄveis do a parelho com um alicate de ponta[...]

  • Seite 179

    Garantia e assistĂȘncia Se precisar de assistĂȘncia ou informaçÔes, ou se tiver algum problema, visite o W eb site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu paĂ­s (poderĂĄ encontrar o nĂșmero de telefone no folheto de garantia mundial). Se nĂŁo houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu paĂ­s, dir i[...]

  • Seite 180

    Problema PossĂ­v el causa Solução O transfor mador ca quente durante a car ga. É normal. NĂŁo Ă© necessĂĄria qualquer acção. A luz de carga nĂŁo se acende quando coloco a cha pequena na tomada do aparelho. NĂŁo colocou o transfor mador na tomada de parede . Introduza a cha pequena na tomada do aparelho e coloque o transfor mador na to[...]

  • Seite 181

    Problema PossĂ­v el causa Solução O anel de segurança estĂĄ sujo. Limpe cuidadosamente o anel de segurança. Se nĂŁo conseguir limpar o anel de segurança cor rectamente, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu paĂ­s, o seu representante Philips ou um centro de assistĂȘncia Philips para substituir o acessĂłrio. A luz “pronto a pulsar” n[...]

  • Seite 182

    Problema PossĂ­v el causa Solução A pele ca mais sensĂ­vel do que habitualmente durante o tratamento. A intensidade de luz utilizada Ă© demasiado elevada. V er ique se utiliz ou a intensidade de luz cor recta. Se necessĂĄrio, seleccione uma intensidade de luz inferior . NĂŁo cor tou os pĂȘlos com uma lĂąmina na zona a tratar . Cor te os pĂȘ[...]

  • Seite 183

    Problema Possív el causa Solução A reacção da pele após o tratamento dura mais tempo do que o habitual. Utilizou uma intensidade de luz demasiado elevada para si. Seleccione uma intensidade de luz inferior da próxima vez. Consulte o capítulo “Prepar ação para a utilização”, secção “Regular a intensidade da luz”. Se a reacção[...]

  • Seite 184

    [...]

  • Seite 185

    [...]

  • Seite 186

    4203.000.6750.2[...]