Philips MCD139 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips MCD139 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips MCD139, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips MCD139 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips MCD139. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips MCD139 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips MCD139
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips MCD139
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips MCD139
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips MCD139 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips MCD139 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips MCD139 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips MCD139, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips MCD139 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MCD139 D VD Micr o Theatr e user manual manual del usuario manual do usuário pg001-pg018-MCD139_55_Eng- 1 4/8/06, 20:18 1[...]

  • Seite 2

    2 A VISO IMPOR T ANTE Philips Mexicana, S.A. de C .V . no se hace r esponsable por daños o desperfectos causados por : – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedor es (cucarachas, ratones etc.). – Cuando el aparato no hay a sido operar ado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y toler ancias de[...]

  • Seite 3

    3 English Español Po r tuguês Español CA UTION Use of contr ols or adjustments or performance of pr ocedures other than herein may result in hazar dous r adiation exposure or other unsafe oper ation. A TTENTION L'utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédur es ci-incluses peuvent se traduire par une e xposition dan[...]

  • Seite 4

    37 Español Contenido Información General Pr estaciones ........................................................ 39 Supplied accessories .......................................... 39 Inf ormación medioambiental ........................... 39 Inf ormación de seguridad ................................. 40 Mantenimiento ............................[...]

  • Seite 5

    38 Español Radio Sintonización de las emisoras de radio ......... 63 Memorización de emisoras de radio ............. 63 Pr ogramacion manual Pr ograma de memorización automática Escucha de emisoras pr eestablecidas ............ 63 Borrado de una emisora de radio presintonizada ..................................................... 63 Funcionami[...]

  • Seite 6

    39 Español IMPOR T ANTE! - El selector de voltaje que se encuentra en el interior del compartimento de la pila de este sistema viene pr eestablecido de fábrica en 220 - 240 V . En los países en los que el v oltaje sea de 110 - 127 V , ajústelo a 110 - 127 V antes de encender el sistema. Prestaciones Su Equipo DV D MICRO con amplif icador digita[...]

  • Seite 7

    40 Español Información General Información de seguridad ● Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que la tensión de ser vicio indicada en la placa de especificaciones (o la indicación de tensión mostrada junto al selector de tensión) de su sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de alimentación local. En caso contr ar io, [...]

  • Seite 8

    41 Español P aso 2: Conexión de los alta v oces y el subwoofer ● Conecte el cable DIN suministrado a la toma DIN del reproductor de D VD y a la toma DIN del alta voz izquierdo. ● Conecte el cable del alta voz derecho suministrado a la toma SPEAKER RIGHT del altav oz izquierdo, el cab le rojo a la toma roja ("+"), el cable negro a la[...]

  • Seite 9

    42 Español Using component Video In jack (Pr Pb Y) ● Utilice los cables de vídeo componente (rojo/ azul/verde) para conectar las clavijas PR/PB/ Y del equipo a las correspondientes clavijas de entrada de vídeo Componente (o indicadas como Pr/Cr Pb/Cb Y o YUV) en el aparato TV . ● Pa ra escuchar los canales TV a través de este equipo, utilic[...]

  • Seite 10

    43 Español Utilización de un modulador RF adicional ¡IMPOR T ANTE! – Si su TV sólo tiene una Entrada de Antena (o denominada como 75 ohm o Entrada RF), Vd. necesitará un modulador RF para ver la r eproducción del D VD en el TV . Consulte su distribuidor de productos electrónicos o póngase en contacto con Philips para tener más informaci?[...]

  • Seite 11

    44 Español P aso 6: V er y escuchar la r epr oducción Visualización y escucha de la reproducción 1 Conecte el VCR o caja de satélite / cable al televisor de la f or ma mostrada. 2 Conecte las clavijas AUX IN (L/R) del equipo a las clavijas AUDIO OUT del VCR o el Receptor del Cable/Satélite. Antes de iniciar el funcionamiento, pulse AU X en el[...]

  • Seite 12

    45 Español Conexiones P aso 7: Conexión de componentes digitales Grabación (digital) Conecte la clavija DIGIT AL OUT del equipo a la cla vija DIGIT AL IN de un aparato de gr abación digital (compatible con DTS-Digital Theater System, con un decodif icador Dolby Digital, por ejemplo). Antes de poner lo en funcionamiento, ajuste la CO AXIAL OUTPU[...]

  • Seite 13

    46 Español Descripción Funcional Mandos en el equipo 1 DBB – para encender o apagar el realce dinámico de los graves. 2 DSC – selecciona dif erentes tipos de ajustes preconf igur ados para el ecualizador de sonido (POP , CLASSIC , ROCK o JAZZ ). 3 TUNING à / á T uner ...............en modo de sintonizador , para sintonizar una frecuencia d[...]

  • Seite 14

    47 Español El contr ol remoto 1 B – permite cambiar entre el modo de esper a 2 SOURCE (DISC/A UX/TUNER) – enciende el sistema – selecciona la fuente de sonido para: disc/FM/ AU X 3 A-B – repite la reproducción de una sección específ ica dentro de un título de D VD o una pista de VCD/ CD . 4 SY STEM MENU – para entrar en la bar ra de [...]

  • Seite 15

    48 Español Descripción Funcional $ CLOCK – activa el modo de ajuste del reloj. / cambia al modo de visualización del reloj. % SLEEP/TIMER – activa y desactiva “sleeper”; selecciona la desactivación automática de la radio. – activa/desactiva o ajusta el temporizador . ^ DISC MENU –D VD/VCD: para activar o abandonar el menú de conte[...]

  • Seite 16

    49 Español P aso 2: Utilizar el contr ol r emoto ¡Importante! – Antes de utilizar el mando a distancia, retir e la pestaña aislante de plástico según se muestra en la figura. – Si el mando a distancia no funciona corr ectamente o disminuy e el alcance del mismo , cambie la pila por una nueva (CR2025). 1 Extraiga la bandeja de la pila. 2 Co[...]

  • Seite 17

    50 Español 1 Encienda el televisor . 2 Desactiv e el modo de explor ación progresiva en el televisor o active el modo de entrelazado (consulte el manual de usuario del televisor .) 3 Pulse ST ANDBY -ON B par a encender el reproductor de D VD. 4 Seleccione el canal de entrada cor recto en el televisor . 5 Pulse SY STEM MENU en el control remoto. ?[...]

  • Seite 18

    51 Español Cómo empezar ENGLISH FRENCH SP ANISH PA R E NT AL P ASSWORD OSD LANG DEF AUL TS OSD LANGUAGE SET T O ENGLISH ➜ If distored picture still appears, it indicates that your TV doesn’t suppor t progressive scan. In this case, tur n off progressive scan as described in “T o deactivate Pr ogressive manuall y” . ! Pulse SY STEM MENU en[...]

  • Seite 19

    52 Español IMPOR T ANTE! – Antes de poner en funcionamiento el sistema, asegúrese de haber realizado correctamente todos los pr eparativos. – Cuando el sistema está en modo de esper a (ST ANDBY), sigue consumiendo algo de energía. Par a desconectar fcompletamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de [...]

  • Seite 20

    53 Español ¡IMPOR T ANTE! – Según el D VD o CD de vídeo, algunas operaciones pueden ser dif erentes o estar restringidas. – No haga presión en la bandeja de discos ni coloque objetos que no sean discos en la bandeja de discos. Si lo hiciera, podría causar que el reproductor funcionara mal. – Si el icono de inhibición a parece en la pan[...]

  • Seite 21

    54 Español Repr oducción de discos 1 Encienda televisor y seleccione el canal de entrada de vídeo cor recto. (Véase “Conf igur ación del televisor”). 2 pulse SOURCE (o DISC en el mando a distancia) para seleccionar el modo de disco. ➜ Debería ver se la pantalla de fondo azul de D VD de Philips en el televisor . 3 Pulse OPEN/CLOSE para c[...]

  • Seite 22

    55 Español Operaciones de disco ● Durante la reproducción, pulse una o más v eces MODE para seleccionar el modo de reproducción. ➜ Pa ra VCD, sólo disponible en modo PBC desactivado. ➜ La pantalla del televisor muestra los modos de reproducción en la secuencia siguiente: P ara D VD CHAPTER REPEA T ON: repite el capítulo actual TITLE RE[...]

  • Seite 23

    56 Español Operaciones de disco Información en pantalla Durante la reproducción, pulse DISPLA Y en el control remoto varias veces par a mostrar los diversos tiempos de reproducción del disco en la pantalla del televisor (y la pantalla del sistema). Para D VDs : TITLE ELAPSED - tiempo de reproducción transcur rido del título en curso TITLE REM[...]

  • Seite 24

    57 Español ZOOM Para D VD/VCD/JPEG Esta función le permite aumentar la imagen de la pantalla del televisor y realizar una panorámica a través de la imagen aumentada. ● Pulse ZOOM repetidamente para acerca la imagen del vídeo durante la reproducción ➜ Pa ra discos de imágenes JPEG, pulse ZOOM para mostr ar "ZOOM ON" (Zoom activa[...]

  • Seite 25

    58 Español Disco de imágenes K odak 1 Cargue un Disco de imágenes Kodak. ➜ El tiempo de lectura del disco puede super ar los 30 segundos debido a la complejidad de la conf igur ación del directorio/archivo. 2 La reproducción se iniciará automáticamente. 3 Pulse 9 . ➜ 9 imágenes thumbnail aparecerán en la pantalla de TV . 4 Pulse ¡ / ?[...]

  • Seite 26

    59 Español i Idioma de Subtítulos Pulse 4 para seleccionar el idioma deseado en el modo D VD . Idioma Audio Pulse 4 para seleccionar el idioma audio deseado en el SVCD , VCD: V ocal Izquierdo p V ocal Derecho p Mono Izquierdo p Mono Derecho p Estéreo x Cámara Lenta Se visualizará la velocidad de la cámara lenta. Pulse 4 reiteradamente para se[...]

  • Seite 27

    60 Español Utilización del men u de configuración (configuración de las pref er encias del usuario) Esta configuración del D VD se realiza a tr avés de su aparato de TV , per mitiéndole configurar el Equipo D VD Mini Hi-Fi de acuerdo con sus pref erencias par ticulares. 1 En el modo disco , pulse SYSTEM MENU . ➜ La barr a del menu aparecer[...]

  • Seite 28

    61 Español Cambio de la contraseña Puede Vd. cambiar el código de cuatro dígitos utilizado como Contraseña. 1 En el modo de disco , pulse SY STEM MENU . 2 Seleccione el icono y pulse 4 . ➜ Playback will pause . 3 Pulse à / á / 4 / 3 en el mando a distancia par a na vegar por el menú. ➜ Desplazar se al icono , y pulse á . ➜ Desplazar [...]

  • Seite 29

    62 Español 5 Pulse 3 / 4 para seleccionar un nivel de clasif icación entre 1-8 y pulse OK . ➜ Los D VDs clasificados por encima del nivel que ha seleccionado no podrán ser reproducidos si no introduce su contraseña de cuatro dígitos o elije un nivel de clasificación más alto . Seleccione NO P ARENT AL par a desactivar el Niv el parental y [...]

  • Seite 30

    63 Español Sintonización de las emisoras de radio 1 Pulse ST ANDBY -ON y en el control remoto para activar la última fuente seleccionada. 2 Pulse varias veces SOURCE (o TUNER en el control remoto) hasta que se muestre FM. 3 Pulse y mantenga apretado TUNING à / á en el equipo hasta que la frecuencia mostrada en la pantalla cambie. ➜ SEARCH ap[...]

  • Seite 31

    64 Español Funcionamiento del Reloj/T emporizador Visualización del r eloj El reloj (si se ha ajustado) aparecerá mostrado en el modo En Espera. P ara ver el r eloj en cualquier modo de fuente (DISC [Disco] o TUNER [Sintonizador] por ejemplo) ● Pulse CLOCK en el control remoto. ● Pulse MODE en el equipo para seleccionar el for mato de 12-hor[...]

  • Seite 32

    65 Español SECCIÓN DE AMPLIFICADOR P otencia de salida L/R altav oz ..................... 25 W /channel RMS Subwoofer ............................................ 50 W RMS Altavoz de canales Respuesta de frecuencia ............................................... ............................................ 200 Hz - 18 kHz / ± 3 dB Relación señ[...]

  • Seite 33

    66 Español AD VER TENCIA ¡No abr a el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe intentar repar ar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la g arantía. No abr a el sistema ya que e xiste el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurre una avería, en primer lug ar compruebe l[...]

  • Seite 34

    67 Español Al r eproducirse el disco , el formato de la pantalla no puede cambiarse aunque usted ha ya estab lecido la forma de la pantalla del tele visor . No ha y sonido o éste está deformado . El micr osistema D VD no inicia la r epr oducción. El microsistema D VD no responde cuando se pulsan los botones. No es posible activar algunas funcio[...]

  • Seite 35

    68 Español El temporizador no funciona. El ajuste de r eloj/temporizador ha sido borrado . El control r emoto no funciona. Sonido de zumbido sordo . Respuesta de gra v es baja. No es posible seleccionar activación/ desactivación de exploración pr ogr esiva ✔ Ajustar el reloj correctamente . ✔ Ocurr ió un cor te de cor riente o se desconect[...]

  • Seite 36

    69 Español Glosario Análo g o: Sonido que no se ha con ver tido en números. El sonido análogo varía, mientr as que el sonido digital tiene valores numéricos específicos. Estas cla vijas envían el sonido a través de dos canales, derecho e izquierdo. Relación de aspecto (formato de pantalla): La relación de las dimensiones horizontal y ver[...]